aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/el/mozilla
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 14:41:45 -0500
committerPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 14:41:45 -0500
commit1109132f09d75da9a28b649c7677bb6ce07c40c0 (patch)
tree0dd8b084480983cf9f9680e8aedb92782a921b13 /files/el/mozilla
parent4b1a9203c547c019fc5398082ae19a3f3d4c3efe (diff)
downloadtranslated-content-1109132f09d75da9a28b649c7677bb6ce07c40c0.tar.gz
translated-content-1109132f09d75da9a28b649c7677bb6ce07c40c0.tar.bz2
translated-content-1109132f09d75da9a28b649c7677bb6ce07c40c0.zip
initial commit
Diffstat (limited to 'files/el/mozilla')
-rw-r--r--files/el/mozilla/connect/index.html124
-rw-r--r--files/el/mozilla/developer_guide/index.html107
-rw-r--r--files/el/mozilla/index.html11
-rw-r--r--files/el/mozilla/marketplace/index.html159
-rw-r--r--files/el/mozilla/marketplace/publishing/index.html9
-rw-r--r--files/el/mozilla/marketplace/publishing/επιλογές_δημοσίευσης/index.html67
-rw-r--r--files/el/mozilla/marketplace/συχνές_ερωτήσεις/index.html153
-rw-r--r--files/el/mozilla/projects/index.html15
-rw-r--r--files/el/mozilla/projects/midas/index.html330
-rw-r--r--files/el/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html67
-rw-r--r--files/el/mozilla/πρόσθετα/index.html112
11 files changed, 1154 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/el/mozilla/connect/index.html b/files/el/mozilla/connect/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..cc02cc1ede
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/connect/index.html
@@ -0,0 +1,124 @@
+---
+title: Connect with Mozilla
+slug: Mozilla/Connect
+translation_of: Mozilla/Connect
+---
+<div class="summary">
+<p><span class="seoSummary">Enable, inspire and collaborate to make the Web the primary platform used to create experiences across all connected devices.</span></p>
+</div>
+
+<div>
+<div class="column-container dev-program-callouts dev-program-block dev-program-first dev-program-column-wrapper">
+<div class="dev-program-callout">
+<div class="callout-link-container">
+<h2 id="Hacks_blog">Hacks blog</h2>
+
+<p>A key resource for people developing for the Open Web, the Mozilla Hacks blog offers news and discussion of the latest in Web technologies and browser features.</p>
+
+<div class="callout-link-wrapper"><a class="callout-link ignore-external" href="https://hacks.mozilla.org/" style="white-space: normal;">Read it now </a></div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="dev-program-callout">
+<div class="callout-link-container">
+<h2 id="Feedback_channels">Feedback channels</h2>
+
+<p>Do you have a <a href="http://mzl.la/devtools">great idea for the Developer Tools</a>? Let us know and help shape the future features!</p>
+
+<p>Building things and need help? Ask away on Stack Overflow!<br>
+ <span class="smaller"><strong>{{anch("Developer discussions", "Search the Q&amp;A below")}}</strong></span></p>
+
+<div class="callout-link-wrapper"><a class="callout-link ignore-external" href="http://stackoverflow.com/r/mozilla" style="white-space: normal;">Mozilla Q&amp;A on Stack Overflow </a></div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="dev-program-callout">
+<div class="callout-link-container">
+<h2 id="Join_MDN">Join MDN</h2>
+
+<p>Sign up for MDN! You will able to <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute">edit the documentation</a> here, create a profile to show off your work, and get access to features over time as we roll them out.</p>
+
+<div class="callout-link-wrapper"><a class="callout-link" href="/profile/edit" style="white-space: normal;">Join or login </a></div>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="dev-program-explanation dev-program-block">
+<h2 id="Connect_with_Mozilla">Connect with Mozilla</h2>
+
+<p>Developers are creating the future by building services and apps for people all over the world. The goal of Mozilla Developer Relations is to help developers to use open and standardized web technologies to succeed in achieving their goals. In addition to the documentation here on MDN, we offer help and other resources towards this goal, through various channels. We invite you to connect, learn, and share your knowledge.</p>
+
+<p>We are offering help through <a href="http://stackoverflow.com/r/mozilla">Q&amp;A on Stack Overflow</a>, to solve specific technical issues and challenges you might have. We also have a newsletter keeping you informed about the latest happenings in the web scene around web apps and more. <a href="https://marketplace.firefox.com/developers/#newsletter-signup">Subscribe to the Apps &amp; Hacks newsletter.</a></p>
+
+<p>If you share Mozilla's <a href="https://www.mozilla.org/en-US/mission/">mission</a> and <a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/manifesto/">principles</a> and want to help spread them to more developers, check out the ways you can <a href="https://wiki.mozilla.org/Engagement/Developer_Engagement/Technical_Evangelism/Get_Involved">get involved with technical evangelism</a>, and join our <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/evangelism">evangelism discussion group</a>.</p>
+
+<p>We have a lot of plans and ideas for iteratively expanding our Developer Relations offerings, and we want you involved as we do so! So, <a href="http://stackoverflow.com/r/mozilla">follow the tags on Stack Overflow</a>, <a href="https://hacks.mozilla.org/">subscribe to the Hacks blog</a>, <a href="https://marketplace.firefox.com/developers/#newsletter-signup">subscribe to the newsletter, </a>and <a href="/profile/edit">sign up for an account</a>!</p>
+
+<h2 id="Join_Mozilla" style="line-height: 30px;"><strong>Join Mozilla</strong></h2>
+
+<p>If you want to go beyond <em>connecting</em> with Mozilla, you can <em>join</em> Mozilla and help realize <a href="https://www.mozilla.org/mission/">Mozilla's mission of building a better Internet</a>. As a developer, you have skills to contribute in many areas, as well as the opportunity to enhance your skills. Mozilla is an open source project, so we "default to open." You can "view source" and contribute to our software development projects, like the Firefox browser for desktop and Android, Firefox OS, and Mozilla's websites. You can become part of an international community and get recognition for your efforts. Here are some of the advantages of contributing to the Mozilla project.</p>
+
+<h3 id="Opportunity_to_learn_something_new"><strong>Opportunity to learn something new </strong></h3>
+
+<div>
+<p>In writing code for an open source project, you may face problems you have not encountered before, which present learning opportunities for you. You can try out new tools and techniques in an open source project. If for example, if you have never done unit testing, and cannot get permission to do so at work then coding for an open source project would be an excellent place to learn more about it. Contributing to open source gives you the opportunity to collaborate with and get to know many people around the world who have similar interests. Moreover, an open source organization like Mozilla has many contributors who can help you in solving problems you encounter. If you're just getting started contributing, you can look for "mentored" bugs, where an experienced contributor has offered to help a newcomer fix them.</p>
+
+<h3 id="What_can_I_get_by_contributing"><strong>What can I get by contributing? </strong></h3>
+
+<p>Exploring many things and gain recognition in the community -- these are the intangible benefits of contributing to Mozilla. While we can't guarantee specific tangible benefits, many valued contributors receive free Mozilla gear and invitations to Mozilla-related events, and are first in line to be considered for internships. Moreover, your experience in contributing to an open source project might help you find a job. More and more employers of developers are looking at open source contributions. They like to see that you're blogging and contributing to mailing lists, and they like to see you listed as a contributor to an open source project. It may also help with the work experience section of your CV/resumé.</p>
+
+<h3 id="How_you_can_contribute_to_Mozilla"><strong>How you can contribute to Mozilla</strong></h3>
+
+<p>There are many project area for which you can contribute to Mozilla. You can find a current, complete list on the main Mozilla <a href="https://www.mozilla.org/contribute">Get Involved</a> page. Some areas that may interest you as a developer include:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://www.whatcanidoformozilla.org/">Coding</a></li>
+ <li><a href="http://www.whatcanidoformozilla.org/">Web development</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Firefox_OS/Developing_Gaia">Firefox OS</a></li>
+ <li><a href="https://quality.mozilla.org/teams/">QA</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Marketplace/Contributing/Addons">Add-ons</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Marketplace/Contributing/Apps">Apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/MDN/Getting_started">Developer documentation (here on MDN)</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<div class="column-container dev-program-block">
+<div class="column-half" id="Developer_discussions">
+<h2 id="QA_on_Stack_Overflow_See_all_QA">Q&amp;A on Stack Overflow <a class="heading-link" href="http://stackoverflow.com/r/mozilla">See all Q&amp;A</a></h2>
+
+<p>We have Q&amp;A to discuss challenges and issues when developing, in particular for Firefox OS and the Open Web on mobile. It's available on Stack Overflow under the easy URL <a href="http://stackoverflow.com/r/mozilla">http://stackoverflow.com/r/mozilla</a>.</p>
+
+<div class="stack-form">Stack form</div>
+
+<h3 id="Latest_QA_Topics">Latest Q&amp;A Topics</h3>
+</div>
+
+<div class="column-half dev-program-hacks dev-program-block"> </div>
+</div>
+
+<p class="dev-program-block"><img alt="Developers at a Firefox OS workshop in Madrid." src="https://mdn.mozillademos.org/files/7479/PhonesUp.jpg" style="display: block; height: 359px; margin: 0px auto; max-width: 100%; width: 720px;"></p>
+
+<div class="column-container dev-program-block">
+<div class="column-7 dev-program-events">
+<h2 id="Where_is_Mozilla_View_attendees_and_details_on_our_Events_page...">Where is Mozilla? <a class="heading-link" href="https://developer.mozilla.org/en/events">View attendees and details on our Events page... </a></h2>
+
+<p>Here is a listing of events where Mozilla representatives will be speaking. Make sure to talk to them!</p>
+</div>
+
+<div class="column-5">
+<h2 id="Other_resources">Other resources</h2>
+
+<ul class="no-bullets">
+ <li><a href="http://www.youtube.com/user/mozhacks">Mozilla Hacks on YouTube</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLo3w8EB99pqIHIUUv08hBCHq1OgPKhdo0">Firefox OS videos</a></li>
+ <li><a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLo3w8EB99pqLZNY22xKbTEzMfYo9PXAlm">Firefox Developer Tools videos</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><a href="https://twitter.com/mozhacks">@mozhacks on Twitter</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</div>
diff --git a/files/el/mozilla/developer_guide/index.html b/files/el/mozilla/developer_guide/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..a651609a43
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/developer_guide/index.html
@@ -0,0 +1,107 @@
+---
+title: Developer guide
+slug: Mozilla/Developer_guide
+tags:
+ - Developing Mozilla
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Developer_guide
+---
+<p><span class="seoSummary">There are lots of ways to contribute to the Mozilla project: coding, testing, improving the build process and tools, or contributing to the documentation. This guide provides information that will not only help you get started as a Mozilla contributor, but that you'll find useful to refer to even if you are already an experienced contributor.</span></p>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<h2 class="Documentation" id="Documentation_topics">Documentation topics</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Introduction" title="Introduction">Getting Started</a></dt>
+ <dd>A step-by-step beginner's guide to getting involved with Mozilla.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Articles_for_new_developers">For new Mozilla developers</a></dt>
+ <dd>A directory of articles which are particularly helpful for new Mozilla developers.</dd>
+</dl>
+
+<dl>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code">Working with Mozilla Source Code</a></dt>
+ <dd>A code overview, how to get the code, and the coding style guide.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions" title="en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions">Build Instructions</a></dt>
+ <dd>How to build Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, or other Mozilla applications.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Editor_Configuration" title="en-US/docs/Developer_Guide/Editor_Configuration">Editor Configuration</a></dt>
+ <dd>Tips on setting up your favorite IDE or text editor to work with Mozilla projects.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Development_process_overview" title="en-US/docs/Developer Guide/Development process overview">Development process overview</a></dt>
+ <dd>An overview of the entire Mozilla development process.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles" title="en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles">Managing multiple profiles</a></dt>
+ <dd>When working with prerelease versions of Firefox, it's often helpful to have multiple Firefox profiles, such as one for each channel, or for different kinds of testing.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_automated_testing" title="en-US/docs/Mozilla automated testing">Automated Testing</a></dt>
+ <dd>How to run Mozilla's automated tests, and how to write new tests.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/How_to_Submit_a_Patch" title="en-US/docs/Getting your patch in the tree">How to submit a patch</a></dt>
+ <dd>After getting your patch written, you need to get it checked into the tree. This article explains the review process and how to get your patch approved.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated" title="en-US/docs/Developer_Guide/Getting documentation updated">Getting documentation updated</a></dt>
+ <dd>How to ensure that documentation is kept up to date as you develop.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Modules_and_Module_Ownership" title="en-US/docs/Mozilla Modules and Module Ownership">Mozilla modules and module ownership</a></dt>
+ <dd>This article provides information about Mozilla's modules, what the role of a module owner is, and how module owners are selected.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Code_snippets" title="en-US/docs/Code_snippets">Code snippets</a></dt>
+ <dd>Useful code samples for a wide variety of things you might need to figure out how to do.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Development_Strategies" title="en-US/docs/Mozilla Development Strategies">Mozilla development strategies</a></dt>
+ <dd>Tips for how to make the most of your time working on the Mozilla project.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Debugging" title="en-US/docs/Debugging">Debugging</a></dt>
+ <dd>Find helpful tips and guides for debugging Mozilla code.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Performance" title="en-US/docs/Performance">Performance</a></dt>
+ <dd>Performance guides and utilities to help you make your code perform well (and to play nicely with others).</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/The_Mozilla_platform" title="en-US/docs/The Mozilla platform">The Mozilla platform</a></dt>
+ <dd>Information about the workings of the Mozilla platform.</dd>
+ <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla">Mozilla</a></dt>
+ <dd>Much more additional information about Mozilla coding practices.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object" title="en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object">Adding APIs to the navigator object</a> {{ gecko_minversion_inline("9.0") }}</dt>
+ <dd>How to augment the {{ domxref("window.navigator") }} object with additional APIs.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Interface_Compatibility" title="en-US/docs/Developer Guide/Interface Compatibility">Interface Compatibility</a></dt>
+ <dd>Guidelines for modifying scriptable and binary APIs in Mozilla.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Customizing_Firefox" title="en-US/docs/Developer Guide/Customizing Firefox">Customizing Firefox</a></dt>
+ <dd>Information about creating customized versions of Firefox.</dd>
+ <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Task_graph" title="en-US/docs/Developer Guide/Customizing Firefox">Task-Graph Generation</a></dt>
+ <dd>What controls the jobs that run on a push to version control?  How can you change that?</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Virtual_ARM_Linux_environment" title="Virtual ARM Linux environment">Virtual ARM Linux environment</a></dt>
+ <dd>How to set up an ARM emulator running Linux for testing ARM-specific, but not necessarily platform-specific, code. Useful for mobile developers.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Introduction/Obsolete_Build_Caveats_and_Tips" title="Obsolete Build Caveats and Tips">Obsolete Build Caveats and Tips</a></dt>
+ <dd>A place to put build tips which are no longer relevant to building the latest version of the code from main but are relevant when building old codebases.</dd>
+ <dt><a href="https://firefox-source-docs.mozilla.org/">Firefox Source Docs</a></dt>
+ <dd>Web-hosted documentation built from the mozilla-central source code.</dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h2 class="Tools" id="Tools">Tools</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/" title="https://bugzilla.mozilla.org/">Bugzilla</a></dt>
+ <dd>The <a class="internal" href="/en-US/docs/Bugzilla" title="en-US/docs/Bugzilla">Bugzilla</a> database used to track issues for Mozilla projects.</dd>
+ <dt><a href="https://dxr.mozilla.org/">DXR</a></dt>
+ <dd>Next generation of searching Mozilla's source code. In active development.</dd>
+ <dt><a href="https://www.searchfox.org/">SearchFox</a></dt>
+ <dd>Another option for Mozilla code searching. Indexes JS as well as C++, includes blame capabilities. In active development.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mercurial" title="en-US/docs/Mercurial">Mercurial</a></dt>
+ <dd>The distributed version-control system used to manage Mozilla's source code.</dd>
+ <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Using_the_VM">Mozilla build VM</a></dt>
+ <dd>A VirtualBox compatible virtual machine configured with all the software needed to build and work on Firefox.</dd>
+ <dt><a class="external" href="https://docs.taskcluster.net">TaskCluster</a></dt>
+ <dd>TaskCluster is the task execution framework that supports Mozilla's continuous integration and release processes.</dd>
+ <dt><a class="external" href="https://treeherder.mozilla.org/">Treeherder</a></dt>
+ <dd>Treeherder shows the status of the tree (whether or not it currently builds successfully).  Check this before checking in and out, to be sure you're working with a working tree.</dd>
+ <dt><a href="https://treeherder.mozilla.org/perf.html">Perfherder</a></dt>
+ <dd>Perfherder is used to aggregate the results of automated performance tests against the tree.</dd>
+ <dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Crash_reporting" title="en-US/docs/Crash reporting">Crash tracking</a></dt>
+ <dd>Information about the <a class="link-https" href="https://crash-reports.mozilla.com/reports">Socorro</a> crash reporting system.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Callgraph" title="en-US/docs/Developing Mozilla/Callgraph">Callgraph</a></dt>
+ <dd>A tool to help perform static analysis of the Mozilla code by generating callgraphs automatically.</dd>
+ <dt><a class="external" href="https://www.mozilla.org/en-US/about/forums/">Developer forums</a></dt>
+ <dd>A topic-specific list of discussion forums and mailing lists where you can talk about Mozilla development issues.</dd>
+ <dt><a class="external" href="https://web.archive.org/web/20160813112326/http://www.codefirefox.com:80/cheatsheet">Mozilla Platform Development Cheat Sheet</a> (archive.org)</dt>
+ <dd>Brian Bondy's list of frequently referenced information for platform developers. Brian Bondy <a href="https://brianbondy.com/blog/173/shutting-down-code-firefox">took down</a> codefirefox.com, but the archived cheatsheet might still be useful.</dd>
+ <dt><a class="external" href="http://www.codefirefox.com/videos/">Firefox development video tutorials</a></dt>
+ <dd>Brian Bondy's video tutorials on Firefox development.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<p> </p>
diff --git a/files/el/mozilla/index.html b/files/el/mozilla/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..5f5afa2bd2
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/index.html
@@ -0,0 +1,11 @@
+---
+title: Mozilla
+slug: Mozilla
+tags:
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla
+---
+<p>Αυτό θα είναι σύντομα ένα φοβερό σελίδα προορισμού για το Mozilla εσωτερικά. Προς το παρόν, δεν είναι.</p>
+
+<div>{{LandingPageListSubpages}}</div>
diff --git a/files/el/mozilla/marketplace/index.html b/files/el/mozilla/marketplace/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..db868b42a8
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/marketplace/index.html
@@ -0,0 +1,159 @@
+---
+title: Firefox Marketplace
+slug: Mozilla/Marketplace
+tags:
+ - Apps
+ - B2G
+ - Firefox OS
+ - Marketplace
+ - Mobile
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace
+---
+<p class="summary">The Firefox Marketplace is an open and non-proprietary online marketplace for web apps. <span class="seoSummary">In this zone you'll find all the information you need to prepare and publish apps on the Firefox Marketplace. Find guidance on how to make apps successful, delivery options, publishing and updating apps, and the libraries and APIs to make use of Marketplace features.</span></p>
+
+<p>Mozilla is bringing its core values — openness, freedom, user choice — to the world of app publishing.</p>
+
+<p>Using standard Web technologies, languages, and tools, the <a href="https://marketplace.firefox.com/">Firefox Marketplace</a> enables you to publish <a href="/en-US/Apps">Open Web Apps</a>. These apps can be packaged, running within Firefox OS, or hosted on your own web server. Published apps are available to users of Firefox OS phones wherever they are in the world. Users discover your apps easily in Firefox Marketplace using the featured apps section, app categories, and powerful search. Users are then able to install free apps instantly, or buy paid apps with the growing support for credit card payments and operator billing.</p>
+
+<div class="topicpage-table">
+<div class="section">
+<h2 id="Preparing_for_success"><a href="/en-US/Marketplace/Prepare">Preparing for success</a></h2>
+
+<p>Whether you're creating apps for pleasure or profit, you'll want people to discover, use, and enjoy them. This section explains how to spread the word and build communities of satisfied users.</p>
+
+<h2 id="Publication_options"><a href="/en-US/Marketplace/Options">Publication options</a></h2>
+
+<p>Packaged or Hosted, that is the question. Find out about delivering your app content and the options for making your apps available on Android devices and desktops, in addition to Firefox OS.</p>
+
+<h2 id="Publishing_apps"><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Introduction">Publishing apps</a></h2>
+
+<p>Unleash your apps on the waiting world. Find out how to get your apps on Firefox Marketplace, including the processes for submitting your apps, the review process, updating your apps, monitoring their performance, and reviewing user feedback.</p>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h2 id="Tools_for_app_development">Tools for app development</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/APIs">Firefox Marketplace Libraries and APIs</a></dt>
+ <dd>Get an overview and find links to the libraries and APIs available to add features to your Marketplace apps.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Apps/Tools_and_frameworks/App_developer_tools">App developer tools</a></dt>
+ <dd>Find a complete list of the tools you can use to make Open Web App development efficient and fun.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Tools/WebIDE">WebIDE</a></dt>
+ <dd>Your primary tool to test, deploy, and debug <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Firefox_OS">Firefox OS</a> apps using the <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Firefox_OS_Simulator">Firefox OS Simulator</a> or a real Firefox OS device.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<div class="blockIndicator communitybox" dir="ltr">
+<div class="column-container">
+<h2 id="Join_the_Marketplace_community">Join the Marketplace community</h2>
+
+<div class="column-half">
+<div class="communitysubhead">Choose your preferred method for joining the discussion:</div>
+
+<ul class="communitymailinglist">
+ <li><a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-marketplace">Mailing list</a></li>
+ <li><a href="https://twitter.com/Boot2Gecko">Twitter</a></li>
+ <li><a href="http://stackoverflow.com/questions/tagged/firefox-os">Stack Overflow</a></li>
+ <li><a href="http://groups.google.com/group/mozilla.dev.marketplace">Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="http://groups.google.com/group/mozilla.dev.marketplace/feeds">RSS feed</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="column-half">
+<ul class="communitycontact">
+ <li><strong>IRC: </strong><a href="irc://irc.mozilla.org/marketplace">#marketplace</a> <span class="smaller">(<a href="https://wiki.mozilla.org/IRC">learn more</a>)</span></li>
+ <li><strong>Contribute: </strong><a href="https://wiki.mozilla.org/Marketplace/Contributing/ThisMonth" title="Discover what you can do to contribute regularly to the Marketplace project">Marketplace this month</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="Subnav">Subnav</h2>
+
+<section id="Quick_Links">
+<ol>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Prepare">Prepare for success</a></summary>
+
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Deciding_what_to_build">Deciding what to build</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Getting_to_know_your_users">Getting to know your users</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Choosing_your_business_model">Choosing your business model</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Localizing_your_apps">Localizing your apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Promoting_your_app">Promoting your app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Creating_your_community">Creating your community</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Options">Your publication options</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Packaged_apps">Packaged apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Hosted_apps">Hosted apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Packaged_or_hosted">Packaged or hosted?</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Mobile_optimized_websites">Mobile-optimized websites</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Self_publishing">Publish apps yourself</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing">App publishing overview</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submission_checklist">Submission checklist</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Marketplace_review_criteria" title="An explanation of the criteria an app must meet in order to be published on the Firefox Marketplace">Marketplace review criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Marketplace_showcase_criteria">Marketplace showcase criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Adding_a_subdomain" title="For security reasons, each app must have its own domain (or subdomain) on the Web. This article covers how to go about creating a subdomain for your app.">Adding a subdomain for an app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines">Policies and Guidelines</a>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Marketplace_screenshot_criteria" title="Some guidelines on how to create an effective screenshot for marketplace submission">Marketplace screenshot criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Privacy_policies" title="Your users' privacy is very important, so you need to develop and adhere to a reasonable privacy policy to engender their trust. This article provides a guide to developing privacy policies.">Privacy policy</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Testing_and_troubleshooting">App testing and troubleshooting</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit">Submit your app</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Overview">Overview</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Sign-in_to_your_developer_account" title="This step-by-step guide will help you successfully submit your app to the Firefox Marketplace.">Step 1: Sign-in</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Load_your_app">Step 2: Load app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Enter_your_apps_details">Step 3: Listing details</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Next_steps">Step 4: Next steps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Rating_Your_Content">Step 5: App rating</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Define_your_team">Step 6: Define team members</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/View_your_listing">Step 7: View listing</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Edit_other_localizations">Step 8: Edit other localizations</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps">Managing and updating published apps</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/Introduction_Managing_your_apps">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/Status___Versions">Your app's status</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Updating_apps" title="Information about how both hosted and packaged app updates are handled, and what you need to do to ensure that your app properly supports updating.">Updating apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/App_Statistics">App Stats</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission">Add-on submission</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission">Add-on submission overview</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission/Review_criteria">Add-on review criteria</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/APIs">Libraries and APIs</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/FAQ">Firefox Marketplace FAQ</a></li>
+</ol>
+</section>
diff --git a/files/el/mozilla/marketplace/publishing/index.html b/files/el/mozilla/marketplace/publishing/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..e2b172a388
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/marketplace/publishing/index.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+---
+title: Publishing
+slug: Mozilla/Marketplace/Publishing
+tags:
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/Publishing/Introduction
+---
+<p>Marketplace publishing</p>
diff --git a/files/el/mozilla/marketplace/publishing/επιλογές_δημοσίευσης/index.html b/files/el/mozilla/marketplace/publishing/επιλογές_δημοσίευσης/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..a246c819d1
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/marketplace/publishing/επιλογές_δημοσίευσης/index.html
@@ -0,0 +1,67 @@
+---
+title: Επιλογές δημοσίευσης εφαρμογών
+slug: Mozilla/Marketplace/Publishing/Επιλογές_δημοσίευσης
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/Options/Self_publishing
+---
+<div class="summary">
+ <p>Μόλις τελειώσετε την εφαρμογή σας, χρειάζεται να την αναπτύξετε και να την δημιεύσετε. Αυτό εμπλέκει και το να την κάνετε διαθέσιμη στους χρήστες για κατανάλωση (εάν πρόκειται απλώς να πλοηγηθούν σε αυτήν με έναν περιηγητή και να την χρησιμοποιήσουν σαν μια κανονική ιστοσελίδα, ή να την κατεβάσουν και να την εγκαταστήσουν σε μια συσκευή (όπως ένα κινητό με Firefox OS), ενημερώνοντας τους ανθρώπους ότι είναι διαθέσιμη και παρέχοντας υποστηρικτικές πληροφορίες όπως οδηγίες χρήσης και πόρους βοήθειας. Αυτό το άρθρο κοιτά σύντομα τις επιλογές που είναι διαθέσιμες σε εσάς.</p>
+</div>
+<h2 id="Δημοσιεύοντας_στο_Firefox_Marketplace">Δημοσιεύοντας στο Firefox Marketplace</h2>
+<p>Το <a href="https://marketplace.firefox.com/" title="/en-US/docs/Web/Apps/Publishing/Submitting_an_app">Firefox Marketplace</a> είναι το δικό μας αφιερωμένο κατάστημα εφαρμογών για τη διανομή δωρεάν και πληρωμένων εφαρμογών. <a href="/en-US/docs/Web/Apps/Publishing/Submitting_an_app">Η υποβολή μιας εφαρμογής στο Firefox Marketplace</a> είναι μια απλή διαδικασία, που εμπλέκει τη μεταφόρτωση της ίδιας της εφαρμογής καθώς και σχετικές πληροφορίες και την αναμονή για αυτό να περάσει από την λεπτομερή διαδικασία κριτικής για να βεβαιωθούμε ότι είναι υψηλής ποιότητας και όχι κακόβουλο. Η υποβολή στο Firefox Marketplace επίσης παρέχει και άλλα πλεονεκτήματα όπως αυξημένη δημοτικότητα, καμία ανάγκη για την υλοποίηση ειδικών API στη δική σας ιστοσελίδα και την πιθανότητα δημοσίευσης πληρωμένων εφαρμογλων πιο εύκολα. Μπορείτε να υποβάλετε και φιλοξενούμενες (hosted) εφαρμογές και συσκευασμένες (packaged) εφαρμογές στο Firefox Marketplace.</p>
+<h3 id="Φιλοξενούμενες_(hosted)_εφαρμογές">Φιλοξενούμενες (hosted) εφαρμογές</h3>
+<p>Μια φιλοξενούμενη (hosted) εφαρμογές είναι βασικά μια εφαρμογή που φιλοξενείται σε ένα διακομιστή ιστού όπως ακριβώς μια ιστοσελίδα. Εάν θέλετε να αφήσετε τους ανθρώπους να εγκαταστήσουν μια φιλοξενούμενη εφαρμογή κατ' ευθείαν από την ιστοσελίδα, πρέπει να <a href="/en-US/Apps/Developing/JavaScript_API">υλοποιήσετε μερικούς κώδικες JavaScript</a> στην ιστοσελίδα σας για να διαχειριστείτε την εγκατάσταση και την ενημέρωση της εφαρμογής στους περιηγητές των χρηστών και να βεβαιωθείτε ότι ο κώδικας της εφαρμογής περιλαμβάνει ένα έγκυρο αρχείο manifest. Παρακαλούμε δείτε τα δημοδιευμένα <a href="/en-US/docs/Web/Apps/Introduction_to_open_web_apps#Manifest" title="/en-US/docs/Web/Apps/Introduction_to_open_web_apps#Manifest">αρχεία manifest </a>and τη <a href="/en-US/docs/Web/Apps/Introduction_to_open_web_apps#Install_API_functionality" title="/en-US/docs/Web/Apps/Introduction_to_open_web_apps#Install_API_functionality">Λειτουργία εγκατάστασης API</a> για το πόσο απλή είναι η υλοποίηση αυτών των βημάτων.</p>
+<p>Το που θα "φιλοξενήσετε" την εφαρμογή εξαρτάται πραγματικά από εσάς, αλλά οι δύο επιλογές που έχουν καταγραφεί παρακάτω είναι πιθανόν οι πιο συνηθισμένες και εύκολες.</p>
+<h4 id="GitHub">GitHub</h4>
+<p>Εάν η εφαρμογή ιστού είναι καθαρά στατιστική (HTML/CSS/JavaScript, αλλά όχι επεξεργασία πλευράς διακομιστή), οι <a href="http://pages.github.com" rel="external">Σελίδες GitHub</a> είναι μια σταθερή επιλογή "φιλοξενίας". Θα παρέχει στο manifest σας το <a href="/en-US/Apps/Developing/Manifest#Serving_from_GitHub">σωστό τύπο MIME</a> αν του δώσετε μια προσθήκη <code>.webapp.</code></p>
+<h4 id="Γενικές_λύσεις_φιλοξενίας">Γενικές λύσεις "φιλοξενίας"</h4>
+<p>Για δυναμικές ιστοσελίδες, χρησιμοποιήστε μια γενική επιλογή "φιλοξενίας" (όπως μια υπηρεσία Ιστού της όποιας ίσως είστε ιδιοκτήτης ή στην οποία έχετε πρόσβαση) με τις σωστές ικανότητες ή ένα πάροχο φιλοξενίας ειδικά ραμμένο στις ανάγκες της εφαρμογής σας, όπως το <a href="http://www.heroku.com" rel="external">Heroku</a> ή η  <a href="http://code.google.com/appengine" rel="external">Μηχανή Εφαρμογών Google</a>.</p>
+<div class="note">
+ <p><strong>Σημείωση</strong>:  Οι εγκαταστάσιμες <span style="line-height: 1.5em;">ανοιχτές εφαρμογές ιστού έχουν μια πολιτική ασφαλείας "μια εφαρμογή ανά καταγωγή": βασικά, δεν μπορείτε να "φιλοξενήσετε" περισσότερες από μια εγκαταστάσιμη εφαρμογή ανά "καταγωγή". Αυτό κάνει τη δοκιμή λίγο πιο δύσκολη, αλλά υπάρχουν ακόμη μερικοί τρόποι για αυτό, όπως η δημιουργία διαφορετικών υποτομέων για εφαρμογές, η δοκιμή αυτών χρησιμοποιώντας τον Εξομοιωτή Firefox OS, ή δοκιμάζοντας την λειτουργία εγκατάστασης στο Firefox Aurora/Nightly, που επιτρέπει στις εγκατάστασιμες εφαρμογές ιστού να εγκατασταθούν στον υπολογιστή. Δείτε το </span><a href="/en-US/docs/Web/Apps/FAQs/About_app_manifests" style="line-height: 1.5em;">Συχνές ερωτήσεις σχετικά με τα manifest εφαρμογών</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις "καταγωγές"<span style="line-height: 1.5em;">.</span></p>
+</div>
+<h3 id="Συσκευασμένες_(packaged)_εφαρμογές">Συσκευασμένες (packaged) εφαρμογές</h3>
+<p>Μια συσκευασμένη (packaged) εφαρμογή είναι μια Ανοιχτή Εφαρμογή Ιστού που έχει όλους τους πόρους της (HTML, CSS, JavaScript, manifest εφαρμογής, κ.ο.κ) συμπεριλαμβανομένους σε ένα αρχείο zip, αντί να έχει τους πόρους της σε ένα διακομιστή Ιστού. Μια συσκευασμένη εφαρμογή είναι απλά ένα αρχείο zip με το<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Apps/Manifest"> manifest εφαρμογής</a> στη ριζική διαδρομή της. Το manifest πρέπει να ονομάζεται <code>manifest.webapp</code>.</p>
+<p>Μια διαφορά μεταξύ αυτής και της φιλοξενούμενης (hosted) εφαρμογής είναι ότι μια συσκευασμένη εφαρμογή πρέπει να καθορίσει ένα <code><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Apps/Manifest#launch_path">launch_path</a></code> στο manifest, ενώ είναι ένα προαιρετικό πεδίο του manifest για μια φιλοξενούμενη εφαρμογή. Για περισσότερες πληροφορίες, ρίξτε μια ματιά στο άρθρο μας για τις <a href="/en-US/docs/Web/Apps/Publishing/Packaged_Apps" title="/en-US/docs/Web/Apps/Publishing/Packaged_Apps"> Συσκευασμένες (packaged) Εφαρμογές</a>.</p>
+<h2 id="Αυτο-εκδιδόμενες_εφαρμογές">Αυτο-εκδιδόμενες εφαρμογές</h2>
+<p>Μπορείτε επίσης να επιλέξτε να αυτο-εκδώσετε εφαρμογές. Για τις φιλοξενούμενες εφαρμογές, αυτό απλά εμπλέκει την τοποθέτησή τους σε μια ιστοσελίδα "φιλοξενίας", όπως περιγράφεται παραπάνω.</p>
+<p>Μπορείτε να αυτο-εκδώσετε μια συσκευασμένη (packaged) εφαρμογή "φιλοξενώντας" τη σε ένα διακομιστή μαζί με ένα mini-manifest στην ίδια διαδρομή που προσδιορίζει την εφαρμογή και χρησιμοποιείται στη διαδικασία εγκατάστασης. Ας εκτελέσουμε αυτή τη διακασία:</p>
+<ol>
+ <li>Έχετε διαθέσιμο το αρχείο zip της συσκευασμένης εφαρμογής σας και δώστε του το όνομα <code>package.zip</code>. Αυτό το αρχείο περιέχει όλα τα αρχεία πόρων της εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένου και του manifest.</li>
+ <li>Δημιουργήστε ένα αρχείο με το όνομα <code>package.manifest</code> και δώστε του το παρακάτω περιεχόμενο. Αυτό είναι ένα mini-manifest που χρησιμοποιείται για σκοπούς εγκατάστασης της συσκευασμένης εφαρμογής. Δεν είναι το κύριο manifest της εφαρμογής σας που είναι μέσα στο αρχείο zip.<br>
+ <pre class="brush: js">{
+ "name": "My sample app",
+ "package_path" : "http://my-server.com/my-app-directory/my-app.zip",
+ "version": "1",
+ "developer": {
+ "name": "Chris Mills",
+ "url": "http://my-server.com"
+ }
+}</pre>
+ </li>
+ <li>Δημιουργήστε ένα αρχείο με όνομα <code>index.html</code> με το ακόλουθο περιεχόμενο. Αυτό περιέχει δέιγμα JavaScript που "καλεί" την αυσκευασμένη εφαρμογή (<a href="/en-US/docs/Web/API/Apps.installPackage"><code>installPackage()</code></a>) και επανακαλεί για ειδοποίηση επιτυχίας και αποτυχίας.
+ <pre class="brush: html">&lt;html&gt;
+  &lt;body&gt;
+    &lt;p&gt;Packaged app installation page&lt;/p&gt;
+    &lt;script&gt;
+ // This URL must be a full url.
+      var manifestUrl = 'http://my-server.com/my-app-directory/package.manifest';
+      var req = navigator.mozApps.installPackage(manifestUrl);
+      req.onsuccess = function() {
+        alert(this.result.origin);
+      };
+      req.onerror = function() {
+        alert(this.error.name);
+      };
+    &lt;/script&gt;
+  &lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;</pre>
+ </li>
+ <li>Αντιγράψτε το <code>package.zip</code>, <code>package.manifest</code>, και το <code>index.html</code> στην ριζική διαδρομή της εφαρμογής σας (<code>my-app-directory</code> στα παραδείγματα).</li>
+ <li>Χρησιμοποιώντας μια συμβατή συσκευή (όπως ένα τηλέφωνο με Firefox OS), πλοηγηθείτε στην τοποθεσία στο διακομιστή σας όπου θα τοποθετήσετε τα αρχεία-παραδείγματα και επιβεβαιώστε την ένδειξη για εγκατάσταση της εφαρμογής. Το script θα δώσει ένδειξη επιτυχίας ή αποτυχίας εγκατάστασης.</li>
+</ol>
+<div class="note">
+ <p><strong>Σημείωση:</strong> Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε προνομιούχες ή πιστοποιημένες εφαρμογές από αυτο-φιλοξενούμενα πακέτα, καθώς χρειάζονται να υπογραφούν χρησιμοποιώντας την διαδικασία υποβολής του Firefox Marketplace.</p>
+</div>
+<div class="note">
+ <p><strong>Σημείωση</strong>: Μπορείτε ακόμη και να <a href="/en-US/docs/Web/Apps/Creating_a_store" title="/en-US/docs/Web/Apps/Creating_a_store">δημιουργήσετε το δικό σας κατάστημα εφαρμογών σας</a>, το οποίο έχει έναν αριθμό διαθέσιμων επιλογών.</p>
+</div>
+<p> </p>
diff --git a/files/el/mozilla/marketplace/συχνές_ερωτήσεις/index.html b/files/el/mozilla/marketplace/συχνές_ερωτήσεις/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..ab60cda23b
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/marketplace/συχνές_ερωτήσεις/index.html
@@ -0,0 +1,153 @@
+---
+title: Συχνές ερωτήσεις για το Firefox Marketplace
+slug: Mozilla/Marketplace/Συχνές_ερωτήσεις
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/FAQ
+---
+<div class="summary">
+<p>Αυτό το άρθρο απαντά σε μια ποικιλία συνηθισμένων ερωτήσεων σχετικά με τη δημοσίευση στο <a href="https://marketplace.firefox.com/">Firefox Marketplace</a>.</p>
+</div>
+
+<h2 id="Διαχείριση_λογαριασμού">Διαχείριση λογαριασμού</h2>
+
+<h3 id="Πως_αλλάζω_τις_πληροφορίες_στο_λογαριασμό_προγραμματιστή_μου">Πως αλλάζω τις πληροφορίες στο λογαριασμό προγραμματιστή μου;</h3>
+
+<p>Πηγαίνετε στο Firefox Marketplace, βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένος στο λογαριασμό, μετακινηθείτε πάνω από το εικονίδιο του γραναζιού και πατήστε το Επεξεργασία Ρυθμίσεων Λογαριασμού.</p>
+
+<h3 id="Πως_αλλάζω_τις_πληροφορίες_πληρωμής_προγραμματιστή_μου">Πως αλλάζω τις πληροφορίες πληρωμής προγραμματιστή μου; </h3>
+
+<p>Πηγαίνετε στο Firefox Marketplace, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στο λογαριασμό σας, περάστε τον κέρσορα πάνω από το εικονίδιο γραναζιού και κάντε κλικ στο Οι Υποβολές μου. Βρείτε την εφαρμογή για την οποία επιθυμείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της και κάντε κλικ στο Ρύθμιση Πληρωμών.</p>
+
+<h3 id="Where_can_I_find_reporting_and_reconciliation_information_for_my_sales">Where can I find reporting and reconciliation information for my sales?</h3>
+
+<p>In the Firefox Marketplace, click the "My Apps" link on the home page settings menu (the gear icon), and select the app you want to find data on.</p>
+
+<h3 id="How_do_I_manage_access_to_account_information_for_multiple_members_of_my_team_or_company">How do I manage access to account information for multiple members of my team or company?</h3>
+
+<p>In the Firefox Marketplace, click the "My Apps" link on the home page settings menu (the gear icon), and select the app you want to change team details on.</p>
+
+<h3 id="Μπορώ_να_μετονομάσω_μια_εφαρμογή">Μπορώ να μετονομάσω μια εφαρμογή;</h3>
+
+<p>Αν αλλάξετε το όνομα της εφαρμογής σας μετά την έγκρισή της από το Marketplace, θα πρέπει να υποβάλετε την εφαρμογή σας για έγκριση ξανά. Δείτε το <a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Updating_apps">Ενημερώνοντας τις εφαρμογές</a> για περισσότερες λεπτομέρειες.</p>
+
+<h3 id="How_do_I_access_the_Firefox_Marketplace_debug_settings">How do I access the Firefox Marketplace debug settings?</h3>
+
+<p>While logged in, go to the Firefox Marketplace, type ":debug" into the search form, and submit it.</p>
+
+<p>This should bring you to the debug screen for your Marketplace account, where you can clear cookies and <code>localStorage</code> associated with the Marketplace site, submit logs, view settings and activity logs, and more.</p>
+
+<h3 id="How_can_I_view_apps_I_submitted_in_a_region_different_to_where_I_currently_am">How can I view apps I submitted in a region different to where I currently am?</h3>
+
+<p>If you have published an app in a region other than where you are currently located or have a SIM for, you can view it by:</p>
+
+<ol>
+ <li>Going to the Firefox Marketplace debug settings (see previous question.)</li>
+ <li>Selecting your desired region and/or carrier using the "Region Override" and "Carrier Override" select menus (these settings will update as soon as you make a selection.)</li>
+ <li>Reloading the Marketplace.</li>
+</ol>
+
+<p>You should try selecting the category your app resides in, to make sure the setting updates have had the desired effect.</p>
+
+<h2 id="Υποβολή_εφαρμογής_και_διαδικασία_αξιολόγησης">Υποβολή εφαρμογής και διαδικασία αξιολόγησης</h2>
+
+<h3 id="Πως_μπορώ_να_υποβάλλω_μια_νέα_εφαρμογή">Πως μπορώ να υποβάλλω μια νέα εφαρμογή;</h3>
+
+<p>Για ένα λεπτομερή οδηγό, συμβουλευτείτε το <a href="/en-US/Marketplace/Submission/Submitting_an_app">Υποβάλλοντας μια εφαρμογή στο Firefox Marketplace</a>.</p>
+
+<h3 id="Ποια_είναι_η_διαδικασία_έγκρισης">Ποια είναι η διαδικασία έγκρισης;</h3>
+
+<p>Δείτε τον οδηγό <a href="/en-US/Marketplace/Submission/Marketplace_review_criteria">Κριτήρια αξιολόγησης του Marketplace</a> για μια πλήρη λίστα κριτηρίων που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία αξιολόγησής μας.</p>
+
+<h3 id="Is_there_an_expedited_review_process_Are_there_different_criteria_for_this">Is there an expedited review process? Are there different criteria for this?</h3>
+
+<p>Developers can request expedited reviews if they're trying to catch their own great opportunity, or if they need to release critical fixes. To do this, post to our group <a href="https://groups.google.com/forum/#%21forum/mozilla.appreview" title="appreview@lists.mozilla.org">mozilla.appreview</a> or join the #app-reviewers IRC channel on <a href="https://wiki.mozilla.org/IRC">irc.mozilla.org</a> and explain the situation. We'll do the best we can to accommodate expedited requests, but there's no guarantee that a reviewer will be able to meet any specific timeframe.</p>
+
+<div class="note">
+<p><strong>Note</strong>: Expedited reviews of your own apps is also one of the perks of contributing to the app review team. Anyone interested can apply for consideration using our <a href="https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dEdVWVhWUzdIZ1hWTzRvdkJiLXF5dHc6MQ">Firefox app reviewer application form</a>.</p>
+</div>
+
+<h3 id="Do_my_apps_need_to_comply_with_a_content_policy">Do my apps need to comply with a content policy?</h3>
+
+<p>Yes. See the <a href="/en-US/Marketplace/Submission/Marketplace_review_criteria#Content">"Content" section in the Marketplace review criteria</a> for details on Mozilla's content policy.</p>
+
+<h3 id="How_do_I_submit_an_appeal_for_a_rejected_or_removed_app">How do I submit an appeal for a rejected or removed app?</h3>
+
+<p>To appeal an app rejection, either reply to the rejection email (the footer of every Marketplace notice says you can reply to the email if you have questions or concerns) or come talk to us in the #app-reviewers IRC channel on <a href="https://wiki.mozilla.org/IRC">irc.mozilla.org</a>.</p>
+
+<h2 id="Payments">Payments</h2>
+
+<h3 id="How_do_payments_work_in_the_Firefox_Marketplace">How do payments work in the Firefox Marketplace?</h3>
+
+<p>Mozilla offers several payment models, including paid apps, freemium apps, and in-app payments. For more information, read our <a href="/en-US/Marketplace/Monetization/Marketplace_Payments">Marketplace Payments guide</a>.</p>
+
+<h3 id="What_is_the_developer's_revenue_share">What is the developer's revenue share?</h3>
+
+<p>Developers receive 70% of the pre-VAT and fee amount. For instance, if the US price is $.99 (Tier 10), the Euro price is €.89, and the VAT is 20% (based on a UK standard VAT rate), the pre-VAT price is €.74, which is around $.99 (sometimes the equivalent price tier may be higher and sometimes lower). Developers receive 70% of the €.74.<br>
+  For more information on price tiers and pricing, read <a href="/en-US/Marketplace/Monetization/App_pricing">App pricing</a>.</p>
+
+<h3 id="Does_Mozilla_take_a_share_of_the_revenue">Does Mozilla take a share of the revenue?</h3>
+
+<p>Yes, to support the operation of the Firefox Marketplace and to improve our apps platform, as well as to cover the transaction fee associated with each purchase. Mozilla automatically receives a share from the 30% pre-VAT revenue, which is split between Mozilla, the mobile network operator, and the payment provider (e.g. Bango).</p>
+
+<h3 id="Do_I_have_to_use_the_Firefox_Marketplace_payments_system">Do I have to use the Firefox Marketplace payments system?</h3>
+
+<p>The Firefox Marketplace payments system is required for paid downloads from the Firefox Marketplace. We don't require the Marketplace payments system for in-app purchases, but currently the only implementation of the {{ domxref("navigator.mozPay()") }} function (used for in-app purchases) is in Firefox OS, and it uses the Firefox Marketplace payments system. Eventually you will be able to use any payment system you choose for in-app payments.</p>
+
+<h3 id="What_are_the_transaction_fees_associated_with_offering_my_app_on_the_Firefox_Marketplace">What are the transaction fees associated with offering my app on the Firefox Marketplace?</h3>
+
+<p>30% of the pre-tax price. In other words, since the Marketplace tax-inclusive price tiers already have VAT built into the prices (where applicable), the VAT is taken out on settlement and the developer is given 70%.</p>
+
+<h3 id="Do_I_have_to_set_a_sales_tax_or_VAT_rate">Do I have to set a sales tax or VAT rate?</h3>
+
+<p>No. The Marketplace price tiers include VAT in areas that are "tax-inclusive." For sales tax, it is added to the bill by the payment provider.</p>
+
+<h3 id="How_do_I_manage_split_payments">How do I manage split payments?</h3>
+
+<p>The Firefox Marketplace cannot split payments at this time.</p>
+
+<h3 id="Can_I_submit_a_free_app_Am_I_charged">Can I submit a free app? Am I charged?</h3>
+
+<p>Yes, free apps are very welcome in the Firefox Marketplace. Mozilla does not take a share or charge for any free app downloads.</p>
+
+<h3 id="Μπορεί_μια_επι_πληρωμή_εφαρμογή_να_έχει_επίσης_πληρωμές_μέσα_της">Μπορεί μια επι πληρωμή εφαρμογή να έχει επίσης πληρωμές μέσα της;</h3>
+
+<p>Ναι.</p>
+
+<h3 id="What_is_the_chargeback_process">What is the chargeback process?</h3>
+
+<p>Chargebacks are refunds. They can be initiated by a mobile operator (cellular company) in the case of mobile billing, or by a credit card company, or by the payment provider (e.g. Bango). For mobile billing, the refund policy is up to the operator. Currently, none of them give refunds. Bango is the front line support for credit cards. For developers, any refunds are deducted from their earnings.</p>
+
+<p>There is a refund policy in the Terms of Service and the <a href="/en-US/Marketplace/Submission/Submitting_an_app#Step_1.3A_Agreement">Developer's Agreement</a>. Generally, the Marketplace can't give refunds but can request that Bango give a refund. For operator billing the purchaser must ask the mobile operator and protest a charge to their bill.</p>
+
+<h3 id="How_are_fraudulent_purchases_handled">How are fraudulent purchases handled?</h3>
+
+<p>TBD</p>
+
+<h3 id="How_are_multiple_currencies_handled_on_the_Marketplace">How are multiple currencies handled on the Marketplace?</h3>
+
+<p>A price is shown in the default currency for the region that the user has selected. On payment, if in fact the user is not in the region they have set it to, they will be billed in their billing region (for their SIM) or based on their location. This is done to prevent scamming.</p>
+
+<h3 id="What_is_the_payout_schedule_How_often_will_I_be_paid_my_portion_of_app_sales">What is the payout schedule? How often will I be paid my portion of app sales?</h3>
+
+<p>This is up to the payment provider, which is currently Bango for all regions. Developers have a direct relationship with Bango, and will receive a self-billing invoice each month. The payout rates vary since the mobile operator must collect from the end user and remit these funds. It will vary by country. Most likely for credit cards, payment will happen quickly. For operator billing, it might take 30 to 90 days.</p>
+
+<h3 id="How_do_I_process_refunds">How do I process refunds?</h3>
+
+<p>See {{SectionOnPage("/en-US/docs/Web/Apps/Publishing/Marketplace_Payments", "Refunds")}} for more details.</p>
+
+<h3 id="Will_the_Firefox_Marketplace_allow_for_temporary_sales_or_price_changes">Will the Firefox Marketplace allow for temporary sales or price changes?</h3>
+
+<p>We are planning to support price tier changes that would allow developers to set different prices for "trial" periods or "sales".</p>
+
+<h3 id="Can_I_sell_Firefox_add-ons_too">Can I sell Firefox add-ons too?</h3>
+
+<p>At this time, only apps can be sold in the Firefox Marketplace. We hope to make payments available to other types of content soon.</p>
+
+<h2 id="Technical_questions">Technical questions</h2>
+
+<h3 id="Who_hosts_the_app">Who hosts the app?</h3>
+
+<p>You host all the files for your app on your own server. When you submit an app to the Firefox Marketplace, you provide the URL of your app's manifest file, which the Marketplace reads and verifies. You can upload icons, screenshots, etc. to promote the app on the Firefox Marketplace; see <a href="/en-US/Marketplace/Submission/Submitting_an_app">Submitting an app to the Firefox Marketplace</a> for more details.</p>
+
+<h3 id="How_can_I_launch_the_Marketplace_from_my_app">How can I launch the Marketplace from my app?</h3>
+
+<p>You can use <a href="/en-US/docs/WebAPI/Web_Activities">Web Activities</a> to launch the Marketplace from your website or app. The activities that the Marketplace supports are <a href="https://github.com/mozilla/fireplace/wiki/Web-Activities">documented on Github</a>.</p>
diff --git a/files/el/mozilla/projects/index.html b/files/el/mozilla/projects/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d7e62c6882
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/projects/index.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+---
+title: Projects
+slug: Mozilla/Projects
+tags:
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsContent
+ - NeedsTranslation
+ - Projects
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Projects
+---
+<p>Here you'll find links to documentation about various Mozilla projects; these are often parts of Firefox or other products, but may also be used in other projects as well.</p>
+
+<p>{{ LandingPageListSubpages() }}</p>
diff --git a/files/el/mozilla/projects/midas/index.html b/files/el/mozilla/projects/midas/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d2eeeec668
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/projects/midas/index.html
@@ -0,0 +1,330 @@
+---
+title: Midas
+slug: Mozilla/Projects/Midas
+tags:
+ - DOM
+ - Midas
+ - NeedsContent
+ - NeedsHelp
+ - NeedsTranslation
+ - Reference
+ - Référence(2)
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Projects/Midas
+---
+<h2 id="Introduction" name="Introduction">Introduction</h2>
+
+<p>Midas is the code name for Gecko's built-in rich text editor. Midas can be enabled via JavaScript on an HTML document. When Midas is enabled, the document becomes editable by the user. Scripting for Midas is based on the <a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533049.aspx">DHTML commands</a> supported by Internet Explorer. Internet Explorer supports the ability to make an entire document editable by setting the <code>designMode</code> property of the {{domxref("document")}} object; this is how Midas is invoked in Gecko. Internet Explorer also supports the ability to edit specific elements using the <code>contentEditable</code> attribute; Starting with Firefox 3, Gecko also supports <code>contentEditable</code>. Once Midas is invoked, a few more methods of the <code>document</code> object become available.</p>
+
+<h2 id="Properties" name="Properties">Properties</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Midas/designMode">document.designMode</a></dt>
+ <dd>By setting this property to "on", the document becomes editable.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Notes" name="Notes">Notes</h2>
+
+<p>Since an entire document becomes editable, authors often load the editable document into an <code>IFRAME</code> and do the bulk of the scripting in the parent document. According to <a href="http://www.w3.org/TR/2003/REC-DOM-Level-2-HTML-20030109/html.html#ID-50708718">standards</a>, The <code>IFRAME</code> element has the <code>contentDocument</code> property that refers to the document in the inline frame. It also has a property called <code>contentWindow</code> that refers to the window object inside the inline frame. This also avoids problems with {{bug(198155)}}.</p>
+
+<p>In addition to the built-in commands, advanced editing can be done by manipulating the {{domxref("Selection")}} and {{domxref("range")}} objects. It is beneficial to be familiar with these objects when working with an editable document.</p>
+
+<h2 id="Examples" name="Examples">Examples</h2>
+
+<p>This example shows the basic structure described in the Notes section :</p>
+
+<pre>&lt;html&gt;
+ &lt;head&gt;
+ &lt;title&gt;Simple Edit Box&lt;/title&gt;
+ &lt;/head&gt;
+ &lt;body&gt;
+ &lt;iframe
+ id="MidasForm"
+ src="about:blank"
+ onload="this.contentDocument.designMode='on';"
+ &gt;&lt;/iframe&gt;
+ &lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre>
+
+<h2 id="Methods" name="Methods">Methods</h2>
+
+<dl>
+ <dt>{{domxref("Document.execCommand")}}</dt>
+ <dd>Executes the given command.</dd>
+ <dt>{{domxref("Document.queryCommandEnabled")}}</dt>
+ <dd>Determines whether the given command can be executed on the document in its current state.</dd>
+ <dt>{{domxref("Document.queryCommandIndeterm")}}</dt>
+ <dd>Determines whether the current selection is in an indetermined state.</dd>
+ <dt>{{domxref("Document.queryCommandState")}}</dt>
+ <dd>Determines whether the given command has been executed on the current selection.</dd>
+ <dt>{{domxref("Document.queryCommandValue")}}</dt>
+ <dd>Determines the current value of the document, range, or current selection for the given command.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Supported_Commands" name="Supported_Commands">Supported Commands</h2>
+
+<table class="standard-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td class="header">Command</td>
+ <td class="header">Value</td>
+ <td class="header">Description</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>backcolor</td>
+ <td>A color code.</td>
+ <td>This command will set the background color of the document.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>bold</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set bold for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already bold, the bold will be removed. Otherwise, all selected characters will become bold.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>contentReadOnly</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will make the editor readonly(true)or editable(false). Anticipated usage is for temporarily disabling input while something else is occurring elsewhere in the web page.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>copy</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is a selection, this command will copy the selection to the clipboard. If there isn't a selection, nothing will happen.
+ <p>note: this command won't work without setting a pref or using signed JS. See: <a href="http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html">more about security preferences</a></p>
+
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-C) with or without the signed JS or any code on the page to handle it.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>createlink</td>
+ <td>A URI.</td>
+ <td>This command will not do anything if no selection is made. If there is a selection, a link will be inserted around the selection with the url parameter as the href of the link.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>cut</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is a selection, this command will copy the selection to the clipboard and remove the selection from the edit control. If there isn't a selection, nothing will happen.
+ <p>note: this command won't work without setting a pref or using signed JS. See: <a href="http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html">more about security preferences</a></p>
+
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-X) with or without the signed JS or any code on the page to handle it.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>decreasefontsize</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will add a &lt;small&gt; tag around selection or at insertion point.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>delete</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will delete all text and objects that are selected. If no text is selected it deletes one character to the right. This is similar to the <em>Delete</em> button on the keyboard.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>fontname</td>
+ <td>A font name</td>
+ <td>This command will set the font face for a selection or at the insertion point if there is no selection.
+ <p>The given string is such as would be used in the "face" attribute of the font tag, i.e., a comma-separated list of font names.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>fontsize</td>
+ <td>A number</td>
+ <td>This command will set the fontsize for a selection or at the insertion point if there is no selection.
+ <p>The given number is such as would be used in the "size" attribute of the font tag.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>forecolor</td>
+ <td>A color code</td>
+ <td>This command will set the text color of the selection or at the insertion point.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>formatblock</td>
+ <td>H1, H2, H3, H4, H5, H6, P, DIV, ADDRESS, BLOCKQUOTE (more?)</td>
+ <td>The selection surrounded by the given block element.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>heading</td>
+ <td>H1, H2, H3, H4, H5, H6</td>
+ <td>Selected block will be formatted as the given type of heading.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>hilitecolor</td>
+ <td>A color code</td>
+ <td>This command will set the hilite color of the selection or at the insertion point. It only works with styleWithCSS enabled.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>increasefontsize</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will add a &lt;big&gt; tag around selection or at insertion point.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>indent</td>
+ <td> </td>
+ <td>Indent the block where the caret is located. If the caret is inside a list, that item becomes a sub-item one level deeper.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>insertbronreturn</td>
+ <td>true/false</td>
+ <td>Selects whether pressing return inside a paragraph creates another paragraph or just inserts a &lt;br&gt; tag.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>inserthorizontalrule</td>
+ <td>null/string (when string is the Line's id)</td>
+ <td>This command will insert a horizontal rule (line) at the insertion point.
+ <p>Does it delete the selection? Yes!</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>inserthtml</td>
+ <td>A string.</td>
+ <td>This command will insert the given html into the &lt;body&gt; in place of the current selection or at the caret location.
+ <p>The given string is the HTML to insert.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>insertimage</td>
+ <td>A URI.</td>
+ <td>This command will insert an image (referenced by the given url) at the insertion point.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>insertorderedlist</td>
+ <td> </td>
+ <td>Depends on the selection. If the caret is not inside a non-LI block, that block becomes the first LI and an OL. If the caret is inside a bulleted item, the bulleted item becomes a numbered item.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>insertunorderedlist</td>
+ <td> </td>
+ <td>Depends on the selection. If the caret is not inside a non-LI block, that block becomes the first LI and UL. If the caret is inside a numbered item, the numbered item becomes a bulleted item.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>insertparagraph</td>
+ <td> </td>
+ <td>Inserts a new paragraph.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>italic</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set italic for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already italic, the italic will be removed. Otherwise, all selected characters will become italic.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>justifycenter</td>
+ <td> </td>
+ <td>Center-aligns the current block.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>justifyfull</td>
+ <td> </td>
+ <td>Fully-justifies the current block.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>justifyleft</td>
+ <td> </td>
+ <td>Left-aligns the current block.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>justifyright</td>
+ <td> </td>
+ <td>Right aligns the current block.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>outdent</td>
+ <td> </td>
+ <td>Outdent the block where the caret is located. If the block is not indented prior to calling outdent, nothing will happen.
+ <p>If the caret is in a list item, the item will bump up a level in the list or break out of the list entirely.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>paste</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will paste the contents of the clipboard at the location of the caret. If there is a selection, it will be deleted prior to the insertion of the clipboard's contents.
+ <p>note: this command won't work without setting a pref or using signed JS. user_pref("capability.policy.policynames", "allowclipboard"); user_pref("capability.policy.allowclipboard.Clipboard.paste", "allAccess"); See: <a href="http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html">more about security preferences</a></p>
+
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-V) with or without the signed JS or any code on the page to handle it.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>redo</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will redo the previous undo action. If undo was not the most recent action, this command will have no effect.
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-shift-Z)</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>removeformat</td>
+ <td> </td>
+ <td>Removes inline formatting from the current selection.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>selectall</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will select all of the contents within the editable area.
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-A)</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>strikethrough</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set strikethrough for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already striked, the strikethrough will be removed. Otherwise, all selected characters will have a line drawn through them.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>styleWithCSS</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command is used for toggling the format of generated content. By default (at least today), this is true. An example of the differences is that the "bold" command will generate &lt;b&gt; if the styleWithCSS command is false and generate css style attribute if the styleWithCSS command is true.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>subscript</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set subscript for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already subscripted, the subscript will be removed. Otherwise, all selected characters will be drawn slightly lower than normal text.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>superscript</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set superscript for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already superscripted, the superscript will be removed. Otherwise, all selected characters will be drawn slightly higher than normal text.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>underline</td>
+ <td> </td>
+ <td>If there is no selection, the insertion point will set underline for subsequently typed characters.
+ <p>If there is a selection and all of the characters are already underlined, the underline will be removed. Otherwise, all selected characters will become underlined.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>undo</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command will undo the previous action. If no action has occurred in the document, then this command will have no effect.
+ <p>note: the shortcut key will automatically trigger this command (typically accel-Z)</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>unlink</td>
+ <td> </td>
+ <td>If the insertion point is within a link or if the current selection contains a link, the link will be removed and the text will remain.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="3">{{Deprecated_header}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>readonly</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command has been replaced with contentReadOnly. It takes the same values as contentReadOnly, but the meaning of true and false are inversed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>useCSS</td>
+ <td> </td>
+ <td>This command has been replaced with styleWithCSS. It takes the same values as styleWithCSS, but the meaning of true and false are inversed.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p> </p>
diff --git a/files/el/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html b/files/el/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..25d317aaa0
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html
@@ -0,0 +1,67 @@
+---
+title: Midas editor module security preferences
+slug: Mozilla/Projects/Midas/Security_preferences
+translation_of: Mozilla/Projects/Midas/Security_preferences
+---
+<div class="warning">Αυτή η λειτουργία αφαιρέθηκε πλήρως από <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=913734#c19">2013-12-14 18:23 PST</a>, βλέπε: bugs <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=38966#c177">38966</a> και <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=913734#c32">913734</a></div>
+
+<div class="note">
+<p><strong>Σημείωση:</strong> Αν οδηγηθήκατε σε αυτή τη σελίδα από ένα πλαίσιο κειμένου του Firefox ή από άλλο προϊόν Mozilla, δοκιμάστε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου για τις εντολές αποκοπή, αντιγραφή και επικόλληση:</p>
+
+<ul>
+ <li>Αντιγραφή: Ctrl+C ή Ctrl+Insert (command+C σε Mac)</li>
+ <li>Επικόλληση: Ctrl+V ή Shift+Insert (command+V σε Mac)</li>
+ <li>Αποκοπή: Ctrl+X ή Shift+Delete (command+X σε Mac)</li>
+</ul>
+
+<p>Οι πληροφορίες στο υπόλοιπο της σελίδας προορίζονται για προγραμματιστές ιστού και προχωρημένους χρήστες. Παρακαλούμε μην δοκιμάσετε να τροποποιήσετε αυτή τη σελίδα.</p>
+</div>
+
+<p>To protect users' private information, unprivileged scripts cannot invoke the Cut, Copy, and Paste commands in Midas, which is Mozilla's rich text editor component. This means that the corresponding buttons on the <a href="http://www-archive.mozilla.org/editor/midasdemo/" title="http://www-archive.mozilla.org/editor/midasdemo/">Mozilla Rich Text Editing demo page</a> will not work. To enable these functions, you must modify your browser preferences.</p>
+
+<div class="warning">
+<p><strong>Warning:</strong> Changing these preferences can leave your browser insecure, especially if you grant permission to untrusted sites. Only change these settings as needed to try the demo above and to test your own add-on or Firefox-internal code, and be sure to restore the default settings when you're done!</p>
+</div>
+
+<h2 id="Changing_the_preferences_in_Firefox">Changing the preferences in Firefox</h2>
+
+<ol>
+ <li>Quit Firefox. If you have Quick Launch running (on Windows, this is an icon in the toolbar), quit that too.</li>
+ <li><a class="external" href="http://support.mozilla.com/en-US/kb/Profiles">Find your Firefox profile directory</a>.</li>
+ <li>Open the <code class="filename">user.js</code> file from that directory in a text editor. If there's no <code>user.js</code> file, create one.</li>
+ <li>Add these lines to <code class="filename">user.js</code>:
+ <pre class="code">user_pref("capability.policy.policynames", "allowclipboard");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.Clipboard.cutcopy", "allAccess");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.Clipboard.paste", "allAccess");
+</pre>
+ </li>
+ <li>Change the URL <span class="external"><code class="url">https://www.mozilla.org</code></span> to the site for which you want to enable this function.</li>
+ <li>Save the file and restart Firefox. The Clipboard buttons in the demo, or similar buttons on the sites you listed, should now function.</li>
+</ol>
+
+<div class="note"><strong>Note:</strong> The preference is site as well as protocol specific. For example:
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "http://www-archive.mozilla.org")
+</pre>
+
+<p>is not the same as:</p>
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org")
+</pre>
+
+<p>This is because the first uses <a href="/en-US/docs/HTTP" title="/en-US/docs/HTTP">HTTP</a> while the second uses HTTPS.</p>
+If you want to allow multiple URLs to access the Paste operation, separate the URLs with a space. For example:
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org https://developer.mozilla.org")
+</pre>
+</div>
+
+<p>Again, keep in mind the security risks involved here and be sure to remove permission to access the clipboard once you no longer need it enabled.</p>
+
+<h2 id="See_also">See also</h2>
+
+<ul>
+ <li id="For_more_information_about_security_policies.2C_see_this_article_about_Configurable_Security_Policies.">For more information about security policies, see this article about <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/components/ConfigPolicy.html" title="http://www.mozilla.org/projects/security/components/ConfigPolicy.html">Configurable Security Policies</a>.</li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Web/Security/CSP">CSP</a> and <a href="/en-US/docs/Web/Security/CSP/CSP_policy_directives">Policy Directives</a>.</li>
+</ul>
diff --git a/files/el/mozilla/πρόσθετα/index.html b/files/el/mozilla/πρόσθετα/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..bbc540795f
--- /dev/null
+++ b/files/el/mozilla/πρόσθετα/index.html
@@ -0,0 +1,112 @@
+---
+title: Πρόσθετα
+slug: Mozilla/Πρόσθετα
+translation_of: Mozilla/Add-ons
+---
+<div class="summary">Τροποποιήστε και επεκτείνετε εφαρμογές της Mozilla</div>
+
+<p><span class="seoSummary">Add-ons add new functionality to <a href="/en-US/docs/Mozilla/Gecko">Gecko</a>-based applications such as Firefox, SeaMonkey and Thunderbird.</span><strong> </strong>There are two main types of add-on: <a href="#Extensions">Extensions</a> add new features to the application, while <a href="#Themes">Themes</a> modify the application's user interface.</p>
+
+<p>For both extensions and themes, Mozilla operates a repository at <a href="https://addons.mozilla.org/">addons.mozilla.org</a>, also known as AMO. When you <a href="/en-US/Add-ons/Submitting_an_add-on_to_AMO">submit add-ons to AMO</a> they are reviewed, and after passing review they are made available to users. You don't have to submit add-ons to AMO, but if you do, users can take confidence in the fact that they have been reviewed, and you can benefit from AMO's visibility as a source for useful add-ons.</p>
+
+<p>Add-ons can greatly affect the behaviour of the application that hosts them. We've developed a <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/Add-on_guidelines">set of guidelines</a> to help ensure that they provide a good experience to users. These guidelines apply for all sorts of add-ons, whether they are hosted at <a href="https://addons.mozilla.org/">addons.mozilla.org</a> or not.</p>
+
+<hr>
+<h2 id="Επεκτάσεις"><a name="Extensions">Επεκτάσεις</a></h2>
+
+<p>Extensions add new functionality to Mozilla applications such as Firefox and Thunderbird. They can add new features to the browser, such as a different way to manage tabs, and they can modify web content to improve the usability or security of particular websites.</p>
+
+<p>There are three different techniques you can use to build extensions: Add-on SDK-based extensions, manually bootstrapped restartless extensions, and overlay extensions.</p>
+
+<ul class="card-grid">
+ <li><span><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/SDK">Επεκτάσεις προσθέτου SDK</a></span><br>
+ Develop restartless extensions using a set of high-level JavaScript APIs.</li>
+ <li><strong><span><a href="/en-US/Add-ons/Bootstrapped_extensions">Μη επανεκκινήσιμες επεκτάσεις</a></span></strong><br>
+ Develop extensions that don't require a browser restart.</li>
+ <li><strong><a href="/en-US/Add-ons/Overlay_Extensions">Επεκτάσεις επικάλυψης</a></strong><br>
+ Develop traditional extensions using a XUL overlay.</li>
+</ul>
+
+<p>Αν μπορείτε, προτείνεται η χρήση του Add-on SDK, το οποίο χρησιμοποιεί το μηχανισμό των μη επανεκκινήσιμων επεκτάσεων αλλά απλοποιεί συγκεκριμένες εργασίες και καθαρίζεται αργότερα από μόνο του. Αν το Add-on SDK δεν ικανοποιεί τις ανάγκες σας, εκτελέστε μια χειροκίνητη, μη επανεκκινήσιμη επέκταση. Οι επεκτάσεις επικάλυψης είναι κυρίως απαρχαιωμένες τώρα, αν και υπάρχουν πολλές  εκεί έξω.</p>
+
+<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιλογή ποιας τεχνικής να χρησιμοποιήσετε, διαβάστε αυτή τη <a href="/en-US/Add-ons/Comparing_Extension_Toolchains">σύγκριση</a>.</p>
+
+<div class="column-container">
+<div class="column-half">
+<h3 id="Καλές_πρακτικές">Καλές πρακτικές</h3>
+
+<p>Όπως και να αναπτύσσετε μια επέκταση, υπάρχουν μερικές οδηγίες που μπορείτε να ακολουθήσετε για να εξασφαλίστε ότι η επέκτασή σας παρέχει την καλύτερη δυνατή εμπειρία χρήσης.</p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/Performance_best_practices_in_extensions">Επίδοση</a></dt>
+ <dd>Εξασφαλίστε ότι η επέκτασή σας είναι γρήγορη, αποκριτική και αποδοτική με τη μνήμη.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/Security_best_practices_in_extensions">Ασφάλεια</a></dt>
+ <dd>Εξασφαλίστε ότι η επέκταση σας δεν εκτέθει το χρήστη σε κακόβουλες ιστοσελίδες.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/Extension_etiquette">Πρωτόκολλο</a></dt>
+ <dd>Εξασφαλίστε ότι η επέκτασή σας λειτυοργεί αρμονικά με τις άλλες.</dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="column-half">
+<h3 id="Application-specific">Application-specific</h3>
+
+<p>Most of the documentation assumes you're developing for Firefox Desktop. If you're developing for some other Gecko-based application, there are major differences you need to know about.</p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/Thunderbird">Thunderbird</a></dt>
+ <dd>Developing extensions for the Thunderbird mail client.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/Firefox_for_Android">Firefox για Android</a></dt>
+ <dd>Developing extensions for Firefox for Android.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Add-ons/SeaMonkey_2">SeaMonkey</a></dt>
+ <dd>Developing extensions for the <a href="http://www.seamonkey-project.org/">SeaMonkey</a> software suite.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="Θέματα"><a name="Themes">Θέματα</a></h2>
+
+<p>Τα θέματα είναι πρόσθετα που διαμορφώνουν το περιβάλλον εργασίας χρήστη της  εφαρμογής. Υπάρχουν δύο κατηγορίες θεμάτων: τα ελαφρά και τα πλήρη θέματα.</p>
+
+<div class="column-container">
+<div class="column-half">
+<p>Τα <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/developers/docs/themes">Ελαφρά θέματα</a> είναι πολύ πιο απλά στην υλοποίηση απ' ότι τα πλήρη θέματα, αλλά παρέχουν πολύ περιορισμένη εξατομίκευση.</p>
+</div>
+
+<div class="column-half">
+<p>Με τα <a href="/en-US/docs/Themes">πλήρη θέματα</a> μπορείτε να κάνετε πολύ βαθύτερες τροποποιήσεις στο UI της εφαρμογής. Η τεκμηρίωση για τα πλήρη θέματα είναι ξεπερασμένη, αλλά συνδέεται με την εδώ σαν μια πιθανή βάση για ενημερωμένη τεκμηρίωση</p>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="Άλλοι_τύποι_προσθέτων">Άλλοι τύποι προσθέτων</h2>
+
+<p>Τα <a href="/en-US/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox">πρόσθετα μηχανών αναζήτησης</a> είναι ένας απλός και πολύ συγκεκριμένος τύπος προσθέτων: προσθέτουν νέες μηχανές αναζήτησης στη γραμμή αναζήτησης του περιηγητή.</p>
+
+<p>Τα <strong style="line-height: 1.5;"><a href="/en-US/docs/Plugins">Plugins</a> </strong><span style="line-height: 1.5;">βοηθούν την εφαρμογή να καταλάβει περιεχόμενο που δεν υποστηρίζει από μόνη της. Είμαστε στη διαδικασία αποδοκιμασίας της υποστήριξης για αυτά τα plugins, καθώς έχουν ιστορικό πρόκλησης προβλημάτων σταθερότητας, απόδοσης και ασφάλειας.</span></p>
+
+<h2 id="Subnav">Subnav</h2>
+
+<ol>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/Overlay_Extensions" title="Overlay extensions">Overlay extensions</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/Bootstrapped_extensions" title="Restartless extensions">Restartless extensions</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/SDK">Add-on SDK</a></li>
+ <li><a href="#">Extension good practices</a>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/Performance_best_practices_in_extensions" title="Performance">Performance</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/Security_best_practices_in_extensions" title="Security">Security</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Add-ons/Extension_etiquette" title="Etiquette">Etiquette</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li><a href="#">Themes</a>
+ <ol>
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/developers/docs/themes" title="Lightweight themes">Lightweight themes</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Themes" title="Complete themes">Complete themes</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li><a href="#">Publishing add-ons</a>
+ <ol>
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/" title="addons.mozilla.org">addons.mozilla.org</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/Add-on_guidelines">Add-on guidelines</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+</ol>