diff options
author | Florian Merz <me@fiji-flo.de> | 2021-02-11 12:07:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Florian Merz <me@fiji-flo.de> | 2021-02-11 12:07:59 +0100 |
commit | 6ef1fa4618e08426b874529619a66adbd3d1fcf0 (patch) | |
tree | 890e3e27131be010d82ef957fa68db495006cb0e /files/ja/orphaned/mdn/editor/basics | |
parent | 8260a606c143e6b55a467edf017a56bdcd6cba7e (diff) | |
download | translated-content-6ef1fa4618e08426b874529619a66adbd3d1fcf0.tar.gz translated-content-6ef1fa4618e08426b874529619a66adbd3d1fcf0.tar.bz2 translated-content-6ef1fa4618e08426b874529619a66adbd3d1fcf0.zip |
unslug ja: move
Diffstat (limited to 'files/ja/orphaned/mdn/editor/basics')
6 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html new file mode 100644 index 0000000000..3c9b5bf8af --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html @@ -0,0 +1,79 @@ +--- +title: MDN エディターの添付ファイル +slug: MDN/Editor/Basics/Attachments +tags: + - Beginner + - Guide + - MDN Meta + - editor + - エディター + - ガイド + - 初心者 +translation_of: MDN/Editor/Basics/Attachments +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary">MDN エディターの添付ファイルの節では、現在の文書でどのファイルが使用されているのかを確認できるとともに、MDN コンテンツで使用するファイルを MDN にアップロードすることができます。</p> + +<div class="note"> +<p>この節は、ページにファイルを添付するのに必要な権限を持っている場合にのみ表示されます。既定ではユーザーはこの権限を持っていませんので、ファイルを添付する必要がある場合は、 <a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Processes/Requesting_elevated_privileges">MDN 管理者にメール</a>で権限を申請してください。</p> +</div> + +<p>添付ファイルの節が表示されるのは、既存の文書を編集する場合だけです。新しい記事を編集するためのエディターには表示されません。</p> + +<h2 id="Workflow_for_attachments" name="Workflow_for_attachments">添付ファイルのワークフロー</h2> + +<p>添付ファイルアップロード機能の動作は、それぞれのアップロード後に再表示されるページの中に結果が表示されます。この時点でページに行った保存前の編集があった場合は、失われる可能性があります。したがって、添付ファイルをアップロードする前にまず編集結果を保存するのがいいでしょう。</p> + +<p>良いワークフローは以下の通りです。</p> + +<ol> + <li>編集を行い、画像を挿入したい場所にプレイスホルダーのテキストを作成する。</li> + <li>編集を保存する。</li> + <li>画像を添付する。</li> + <li>プレイスホルダーの場所に画像を挿入する。</li> + <li>作業を再び保存して確認する。</li> +</ol> + +<p>添付ファイルをアップロードする際に未公開の編集がある場合は、下書きとして保存され、編集ボックスの上部にある<strong>下書きを復元</strong>リンクをクリックすることで復元することができます。また、添付ファイルをアップロードする前に<strong>公開して編集を継続</strong>をクリックしても構いません。しかし、時間が長すぎたり復元を忘れたりすると失われる可能性があるので、上記のワークフローをお勧めします。</p> + +<h2 id="The_attachments_UI" name="The_attachments_UI">添付ファイルのユーザーインターフェイス</h2> + +<p>ページに添付ファイルを追加するには、<strong>ファイルをアップロード</strong>ボタンをクリックしてください。添付ファイルの節はこのように表示されます。</p> + +<p><img alt="エディターの添付ファイルの節のスクリーンショット、ファイルのアップロードのためのコントロール付き" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16486/attachments-no-files-ja.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 280px; width: 1227px;"></p> + +<p>ご覧のとおり表があり、アップロードするファイルを選択し、タイトルと、任意で概要および追加のコメントを設定することができます。タイトルは必須で、ファイルを説明して文脈との関連付けが理解できるようにしてください。欄を埋めたらファイルを選択し、<strong>アップロード</strong>ボタンを押して MDN に送信してください。</p> + +<p>添付ファイルの最も一般的な利用法は、ページへの画像の追加です。画像をアップロードする際は、画像最適化ツールを使用してファイルのダウンロードができるだけ小さくなるようにしてください。これはページの読み込み時間を改善し、全体的な MDN の性能を助けます。お持ちであればお好みのツールを使用してください。そうでなければ、手軽なウェブツールとして <a class="external external-icon" href="https://tinypng.com/">TinyPNG</a> を提案します。</p> + +<div class="note"> +<p>MDN の添付ファイルとして許可されているのは、 GIF, JPEG, PN , HTML などのわずかなファイルタイプのみです。 Photoshop 画像は許可されていますが、非常に特殊な場合を除いて避けてください。他のファイルタイプはアップロードフォームで許可されていません。 SVG ファイルのアップロードには特殊な権限が必要ですので、 SVG ファイルをアップロードする必要があるのであれば、 <a href="mdn-admins@mozilla.org">MDN 執筆チームに相談</a>してください。</p> +</div> + +<p>気軽に<a class="new" href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments$edit" title="/ja/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide$edit">このページをエディターで開き</a>、最下部の添付ファイル一覧を見てみてください。</p> + +<p>ファイルが添付されると、記事に画像を追加する際に<strong>画像のプロパティ</strong>ダイアログボックスに (フォームで指定したタイトルで) 現れます。このインターフェイスの詳細は、<a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Images">画像</a>を参照してください。</p> + +<h2 id="Restricted_access" name="Restricted_access">アクセス制限</h2> + +<p>MDN Web Docs に属さない画像のアップロードは、破壊行為やスパムにつながる可能性があることは明らかですので、このツールはすべてのユーザーが利用できる訳ではありません。</p> + +<h3 id="Roles_that_have_this_privilege" name="Roles_that_have_this_privilege">この権限を持つロール</h3> + +<ul> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Admins"><strong>Admins</strong></a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Topic_driver_role"><strong>Topic drivers</strong></a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Localization_driver_role"><strong>Localization drivers</strong></a></li> +</ul> + +<h3 id="Conditions_for_gaining_this_privilege" name="Conditions_for_gaining_this_privilege">この権限を得るための条件</h3> + +<p>以下の条件を満たせば、このツールへのアクセス権を得ることができます。</p> + +<ul> + <li><strong>日常的に</strong>アップロードを行う必要がある (例えば、いくつもの画像の添付ファイルを必要とする一連のページで活発に作業している場合)。たまにしか画像を添付する必要がないのであれば、管理者に依頼してください。</li> + <li>日常的に MDN を編集しており、建設的な協力の記録がある場合。</li> +</ul> + +<p>この権限を取得する手続については、<a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Processes/Requesting_elevated_privileges">上位権限の申請</a>を参照してください。</p> diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0dda9a4017 --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/index.html @@ -0,0 +1,73 @@ +--- +title: エディターの UI 要素 +slug: MDN/Editor/Basics +tags: + - Beginner + - Documentation + - Guide + - MDN + - MDN Meta + - editor + - 要更新 +translation_of: MDN/Editor/Basics +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">MDN に組み込まれた WYSIWYG エディターは、記事やサイト内のほとんどの作成、編集、改良ができるだけ楽になるように設計されています。エディターウィンドウには、8つのキーエリアがあります。このページは、全ての編集環境の使い方がわかるように、各セクションの情報を提供します。</span></p> + +<div class="note"> +<p>私たちは常に MDN を改良しているため、この文書やスクリーンショットがやや時代遅れになる事もあります。定期的にこの文書を更新して、使い物にならないほど遅れるのを防ぐつもりです。</p> +</div> + +<p><img alt="Screenshot of the editor UI (August 2017) with each section labeled" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15261/edit-page-with-labels.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 723px; width: 808px;"></p> + +<p>上に示した通り、エディター UI は下記の部分から成っています。エディターの各部分については、下記のリンクをクリックして読んでください。</p> + +<ul> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">ページ情報</a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_controls">ページコントロール</a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar">ツールバー</a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Edit_box">編集ボックス</a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">タグ</a></li> + <li><a href="#Revision_comment">リビジョンコメント</a></li> + <li><a href="#Review_requests">レビュー要求</a></li> + <li><a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">添付ファイル</a></li> +</ul> + +<h2 id="Edit_box" name="Edit_box">編集ボックス</h2> + +<p>編集ボックスは、もちろん、あなたが実際に執筆をするところです。</p> + +<p>編集ボックスを右クリックすると、クリックの状況に応じて適切な追加オプションが表示されます。たとえば、テーブル内を右クリックするとテーブル関連のオプションが表示され、リスト内を右クリックするとリスト関連のオプションが表示されます。既定では、エディターを右クリックしたときに独自のコンテキストメニューを使用します。(Firefox のスペルチェッカーの推奨修正リストにアクセスするためなど) ブラウザーの既定のコンテキストメニューにアクセスするには、 <kbd>Shift</kbd> キーまたは <kbd>Control</kbd> キー (Mac OS X では <kbd>Command</kbd> キー) を押しながらクリックしてください。</p> + +<p>編集ボックスで作業するときは、<a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Editor/Keyboard_shortcuts">キーボードショートカット</a>を使用できます。</p> + +<h2 id="Revision_comment" name="Revision_comment">リビジョンコメント</h2> + +<p>記事を編集した後、リビジョン (変更) にコメントを追加することを強く推奨します。これはページのリビジョン履歴に表示され、同様にあなたの<a href="/ja/dashboards/revisions">リビジョンダッシュボード</a>にも表示されます。これは作業を後でレビューする可能性がある人に、自分の変更の説明や正当化をするのに有用です。リビジョンコメントを追加するには、ページ最上部か最下部の<strong>公開</strong>ボタンを押す前に、リビジョンのコメントボックスにコメントを入力するだけです。</p> + +<p>これが役立つ理由がいくつかあります。</p> + +<ul> + <li>変更の理由が分かりにくい場合、メモによって他の人へ理由を説明できます。</li> + <li>変更が技術的に複雑な場合、その背景にある論理を他の編集者に説明することができます。例えば、他の編集者が詳細情報を参照することができるように、バグ番号を含めることができます。</li> + <li>変更が大量のコンテンツを削除するためのものであった場合、削除の正当性を主張できます (例えば "記事Xにコンテンツを移動した")</li> +</ul> + +<h2 id="Review_requests" name="Review_requests">レビュー要求</h2> + +<p>MDN コミュニティは MDN のコンテンツの監視や品質の向上の為に、<strong>レビュー</strong>を使用しています。これは記事にフラグを設定することで動作し、この記事がレビューを必要としているということを知らせます。<a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review">技術レビュー</a>や<a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review">編集レビュー</a>については、 <a href="/ja/docs/MDN/Contribute/Howto">How to</a> ガイドで知ることができます。</p> + +<p>作業している記事にレビューを求めるには、必要なレビューの隣のチェックボックスをオンにします。技術レビューは技術的なものがどのように動作するのかの説明を変更した場合に要求するべきであり、編集レビューは変更を行い、誰かに記述やスタイルの選択についてレビューしてほしい時に要求するのが良い考えでしょう。</p> + +<p>レビューのチェックボックスを選択して、記事が<a href="/ja/docs/needs-review/technical">技術レビュー待ち</a>や<a href="/ja/docs/needs-review/editorial">編集レビュー待ち</a>のリストに追加されても、誰かが記事を直ちにレビューしてくれる保証はありません。技術レビューについては、関連する技術領域の<a href="/ja/docs/MDN/Community/Roles/Subject-matter_experts">主題のエキスパート</a>に直接連絡を取るのが良いでしょう。編集レビューについては、 <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN discussion forum</a> (英語) に投稿して、誰かに変更をレビューするよう求めることができます。</p> + +<p>レビューの要求を確定するには、チェックを入れた後に必ず<strong>公開</strong>ボタンのどれかを押してください。</p> + +<h2 id="See_also" name="See_also">関連情報</h2> + +<ul> + <li><a href="https://docs.ckeditor.com/">CKEditor User's Guide</a></li> +</ul> + +<h6 id="EditorGuideQuicklinks">{{EditorGuideQuicklinks}}</h6> diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html new file mode 100644 index 0000000000..577473bc91 --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: MDN エディターページコントロール +slug: MDN/Editor/Basics/Page_controls +tags: + - Beginner + - Guide + - MDN Meta + - editor +translation_of: MDN/Editor/Basics/Page_controls +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>ページコントロールはページ全体に影響を与えるいくつかのボタンです。エディタービューの最上部と最下部の両方にあって、過度のスクロールを省きます。4つのページコントロールボタンがあります:</p> + +<div class="note"> +<p>If you try to save your page and your changes are rejected as invalid, but the content is in fact appropriate for MDN, you should <a href="mailto:mdn-spam-watch@mozilla.com?subject=MDN%3A%20Content%20Rejection%20Appeal&body=%3CDescribe%20the%20content%20you%20were%20trying%20to%20save%20and%20where%20you%20were%20trying%20to%20place%20it.%3E">email the writing team</a> for help getting your content posted.</p> +</div> + +<dl> + <dt>公開して編集を続行</dt> + <dd>Saves and publishes the page without closing the editor; this lets you periodically save your work, creating an entry in the page history that you can revert to if you need to, or in case you need to stop working and come back to it later. This option is not available when creating new pages. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_revision_comment_box">The revision comment box</a> to learn how to include a revision comment on your saved article.</dd> + <dt>公開</dt> + <dd>Saves and publishes the page and closes the editor, returning you to view the page in standard browsing mode. See <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_revision_comment_box">The revision comment box</a> to learn how to include a revision comment on your saved article.</dd> + <dt>プレビュー</dt> + <dd>Opens a new tab or window showing the page as it exists in your private editor, but rendered as it would appear if you were browsing to it if it were public. This includes executing any <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Content/Macros">macros</a> and <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Kuma/Introduction_to_KumaScript#Template_Syntax">templates</a> you use within the content. Note that your work is not saved yet when you use this option. This button lets you check, <span style="line-height: 1.5;">before your changes are made public, that</span> you haven't made any errors in your macros, templates, or formatting that may prevent the page from rendering correctly. If you do see scripting errors, refer to <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Troubleshooting#Scripting_error_while_previewing_a_page">Troubleshooting scripting error while previewing a page</a>.</dd> + <dd> + <div class="warning" style="font-size: 14px;"> + <p><strong>Warning:</strong> Currently some macros and templates don't execute properly in Preview-mode, leaving the Preview page missing some of its content (such as sidebars), and thus with somewhat distorted page layout; i.e. not totally WYSIWYG. Further, if <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#scayt">SCAYT</a> (Spell-Check As You Type) is enabled (and possibly if the page contains certain valid macros or templates), Preview mode may still give a scripting error.</p> + </div> + </dd> + <dt><br> + <a id="DiscardChanges" name="DiscardChanges">破棄</a></dt> + <dd>Cancels your edit, disposing of any changes you've made without saving them. You're returned to the page in standard browsing mode.</dd> + <dd> + <div class="warning" style="font-size: 14px;"> + <p><strong>Warning:</strong> Occasionally <strong>Discard</strong> can malfunction and start acting more like a partial "discard," undoing many of your changes without exiting the editor. If this happens to you, you should save, exit, and re-enter the editor.</p> + </div> + </dd> +</dl> diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_info/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_info/index.html new file mode 100644 index 0000000000..46b3cbbaba --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/page_info/index.html @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: エディターUIのページ情報部 +slug: MDN/Editor/Basics/Page_info +tags: + - Beginner + - Guide + - MDN Meta + - editor +translation_of: MDN/Editor/Basics/Page_info +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>ページ情報部分にはページの情報を含みますが、追加の情報を拡張することも出来ます。</p> + +<p>このページは英語版のUIを説明しています</p> + +<h2 id="既存のページ">既存のページ</h2> + +<p>既定では、既存のページを編集する時、ページタイトルを表示します。</p> + +<p><strong>Edit Page Title and Properties</strong> のリンクをクリックして、追加のページコントロールの表示を切り替えることができます。この表示は次のようなものです:</p> + +<p><img alt="Page info fields for an existing article" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15263/Expanded-page-info.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 190px; width: 751px;"></p> + +<p>この表示は次の設定を変更できます:</p> + +<dl> + <dt>Title</dt> + <dd>ブラウザーのタイトルバー (やタブバー) に表示されるタイトルと、記事の最上部とパンくずリストにあるページのタイトル。これはページの URL には影響しません。</dd> + <dt>TOC(目次)</dt> + <dd>記事の見出しレベルが、目次でどれだけ深くページに自動表示されるかを決めるレベル。既定では、見出しレベル<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/h2" title="Heading elements implement six levels of document headings, <h1> is the most important and <h6> is the least. A heading element briefly describes the topic of the section it introduces. Heading information may be used by user agents, for example, to construct a table of contents for a document automatically."><code><h2></code></a> から<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/h4" title="Heading elements implement six levels of document headings, <h1> is the most important and <h6> is the least. A heading element briefly describes the topic of the section it introduces. Heading information may be used by user agents, for example, to construct a table of contents for a document automatically."><code><h4></code></a> が目次となり、よって目次は3段階の深さになります。しかし、これをどのようにも設定できて、"No TOC" (目次を全く表示しない、例えばランディングページのように) でも、目次を全レベル表示するようにもできます。</dd> + <dt>Rendering max age</dt> + <dd>このページが自動的に再レンダリングされる頻度を決めます。大半の場合において、この設定はゼロのままにします。</dd> + <dt>Lookup</dt> + <dd>ローカライズされたページでは、この項目はページの正統版から「みなしご」になったページを再度関連付けるのに役立ちます。英語が MDN ではデファクトの正統な言語であるため、英語のページでは役立ちません。</dd> +</dl> + +<h2 id="新規のページ">新規のページ</h2> + +<p><a href="/MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages#Getting_page_creation_permission">ページ作成権限</a> を取得している場合、新規のページを作成できます。<a href="/ja/docs//MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages#Creating_a_new_page">ページを作成/編集する方法</a>を見て、ページ作成のさまざまなテクニックを見てください。新規のページでは、ページ情報欄はこのようになります:</p> + +<p><img alt="Page info fields for a new page" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15265/New-page-info.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 214px; width: 739px;"></p> + +<p>ここに、<strong>Title(タイトル)</strong> と<strong>TOC(目次)</strong> フィールドを、既存ページと同様にセットできて、ページの <strong>Slug</strong> もセットできます。slug はページを表現する URL の最後の部分です。(<strong>Parent(親ページ)</strong> が読み取り専用項目として表示され、URL のサイトのルート以降の残りで表現します) テキスト項目に入力すると、Slug 項目はタイトルと同じテキストで、スペースをアンダースコアに置換しつつ自動入力されます。</p> + +<div class="note"> +<p>短い slug と詳しいタイトルに価値があります; 例えば、エディターページコントロールのタイトルは "MDN editor page controls" ですがその URL は <code>MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_controls</code> であり、<code>Page_controls</code> がページを表現する slug です。</p> +</div> + +<p> </p> diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/tags/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/tags/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0b9b11d04b --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/tags/index.html @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: MDN エディターのタグ +slug: MDN/Editor/Basics/Tags +tags: + - Beginner + - Guide + - MDN Meta +translation_of: MDN/Editor/Basics/Tags +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Page tags help categorize and organize information for searching and index pages, and they help identify pages that need special attention. Tags are also used to mark pages that are obsolete and may need to be deprecated or even deleted. It's incredibly useful to have good, clean tags on pages, so be sure to have good tags on articles you contribute to.</p> + +<p>The tag box is near the bottom of the editor page. It displays any existing tags on the page, as well as an empty box in which you can type a new tag:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15275/tag-area-3-tags.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 136px; width: 832px;"></p> + +<h2 id="タグを追加する">タグを追加する</h2> + +<p>To add a new tag, click in the "New tag" box and start typing:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15277/new-tag-before-enter.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 237px; width: 825px;"></p> + +<p>As you type, the editor displays existing tags that match the characters you have typed so far. You can save a few key strokes by selecting one of the displayed tags, or just use it as a reference to ensure that you spell the tag the same way as it appears on other pages.</p> + +<p>When you press <kbd>Enter</kbd> or <kbd>Tab</kbd> key (or comma), the new tag is committed to the list, and a new "New Tag" box appears:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15279/new-tag-after-enter.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 133px; width: 825px;"></p> + +<p>For a list of recommended tags, as well as a usage guide for specific tags, please see <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">MDN tagging standards</a>.</p> + +<h2 id="タグを削除する">タグを削除する</h2> + +<p>There are two ways to remove a tag:</p> + +<ul> + <li>Click on the "x" icon next to its name in its button.</li> + <li>If it is the last tag in the list, click in the "New Tag" box and press the <kbd>Backspace</kbd> key on your keyboard.</li> +</ul> + +<h2 id="変更をコミットする">変更をコミットする</h2> + +<p>Your changes are not saved until you click one of the <strong>Publish</strong> buttons.</p> diff --git a/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html new file mode 100644 index 0000000000..6076640c10 --- /dev/null +++ b/files/ja/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html @@ -0,0 +1,257 @@ +--- +title: MDN エディターのツールバー +slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar +tags: + - Beginner + - MDN Meta + - Reference + - editor +translation_of: MDN/Editor/Basics/Toolbar +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary">エディターのツールバーは、作業時に記事の見た目や流れを調整する機能を提供します。この記事ではツールバーの各コントロールについて記述します。</p> + +<p>2行のボタンがあり、3列目はあなたがどこにいるかを導くHTML要素があります。下記のスクリーンショットでは、例えば、トップレベルの <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/p" title="The HTML <p> element represents a paragraph of text."><code><p></code></a> ブロックを編集しています。</p> + +<p><img alt="Screenshot of the toolbar, with labels for the button groups" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15269/toolbar-labeled.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; float: right; height: 142px; width: 725px;">ツールバーボタンは9つのグループに別れます。それぞれ見ていきましょう; 各グループのボタンを左から順に詳しく見ていきます。</p> + +<ul> + <li><a href="#Document_group">Document</a></li> + <li><a href="#Edit_functions_group">Edit functions</a></li> + <li><a href="#Text_processing_group">Text processing</a></li> + <li><a href="#Display_group">Display</a></li> + <li><a href="#Inline_styles_group">Inline styles</a></li> + <li><a href="#Hyperlinking_group">Hyperlinking</a></li> + <li><a href="#Custom_styles_group">Custom styles</a></li> + <li><a href="#Blocks_group">Blocks</a></li> + <li><a href="#Lists_and_flow_group">Lists and flow</a></li> + <li><a href="#Media_group">Media</a></li> +</ul> + +<h2 id="Document_group" name="Document_group">ドキュメント(Document)グループ</h2> + +<p>ドキュメントグループはドキュメントレベルの操作オプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>ソース</dt> + <dd>The <strong>Source</strong> button lets you toggle between editing using the WYSIWYG interface and editing in raw HTML source mode. We <em>strongly</em> request that you try to avoid using source mode, as it's very easy to wind up with content that doesn't match our style guide or, worse, doesn't work right at all. Currently, though, the editor has some quirks that make it impossible to do certain things without resorting to source mode. See <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode">Using source mode in the MDN editor</a> for details on how to use source mode and the dos and don'ts involved.</dd> + <dt>公開</dt> + <dd>メインの <strong>公開</strong> ボタンと同様</dd> +</dl> + +<div class="note"> +<p>If you try to save your edit and your changes are rejected as invalid, but the content is in fact appropriate for MDN, you should <a href="mailto:mdn-spam-watch@mozilla.com?subject=MDN%3A%20Content%20Rejection%20Appeal&body=%3CDescribe%20the%20content%20you%20were%20trying%20to%20save%20and%20where%20you%20were%20trying%20to%20place%20it.%3E">email the writing team</a> for help getting your content posted.</p> +</div> + +<dl> + <dt>プレビュー</dt> + <dd>メインの <strong>プレビュー</strong> ボタンと同様</dd> +</dl> + +<h2 id="Edit_functions" name="Edit_functions">編集機能(Edit functions)グループ</h2> + +<p>編集機能はよくあるアプリケーションの<strong>編集</strong>メニューの対応オプションに似ています。</p> + +<dl> + <dt>貼り付け</dt> + <dd>システムクリップボードの中身をエディターペインに貼り付ける</dd> + <dt>プレーンテキストとして貼り付け</dt> + <dd>テキスト貼り付けのダイアログを表示する; テキストは全てスタイリングがはがされ、その結果気づかずに望まないスタイリングをサイトのコンテンツに入れることがなくなります。テキストを貼り付けたら、(追加で) 変更もできて、次にボタンをクリックして作業中の記事に挿入します。</dd> + <dd> + <div class="note"> + <p>When pasting content into MDN, please be aware that, if pasting styled content (including, for example, syntax highlighting in code being copied from another site), you may be bringing along unwanted and unneeded additional styles or classes. Please be careful not to do this; if necessary, review your edit in source mode to remove these unnecessary styles and classes (or check it before pasting, or use the "Paste as plain text" option instead).</p> + </div> + </dd> + <dt>元に戻す</dt> + <dd>最後の操作を元に戻します</dd> + <dt>やり直す</dt> + <dd>最後にもとに戻した操作をやり直します</dd> +</dl> + +<h2 id="Text_processing" name="Text_processing">テキスト処理(Text processing)グループ</h2> + +<p>テキスト処理グループではテキスト操作のオプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>検索</dt> + <dd>Opens the <strong>Find</strong> dialog box in "Find" mode, which lets you search your document for a specified string.</dd> + <dt>置換</dt> + <dd>Opens the <strong>Find</strong> dialog box in "Find and replace" mode, allowing you to find strings and replace them with new ones.</dd> +</dl> + +<p>The <strong>Find</strong> and <strong>Replace</strong> buttons both take you to the same dialog box, which offers several configurable options for finding and optionally replacing text.</p> + +<dl> + <dt>スペルチェック</dt> + <dd>This button opens a menu with several items: + <dl> + <dt>Enable SCAYT/Disable SCAYT</dt> + <dd>Activates or deactivates Spell Check As You Type (SCAYT)</dd> + <dt>Options</dt> + <dd>If SCAYT is activated, this opens the SCAYT dialog box to the tab containing options you can configure for SCAYT.</dd> + <dt>Languages</dt> + <dd>If SCAYT is activated, this opens the SCAYT dialog box to the Languages tab, where you can select what language to use for spell-checking dictionary.</dd> + <dt>Dictionaries</dt> + <dd>If SCAYT is activated, this opens the SCAYT dialog box to the Dictionaries tab, where you can specify a personal dictionary to use with SCAYT.</dd> + <dt>About SCAYT</dt> + <dd>If SCAYT is activated, this opens the SCAYT dialog box to the About tab.</dd> + <dt>Check Spelling</dt> + <dd>This opens a Spell Checker dialog box, in which you can check spelling in batch mode on an entire document. You can use the Grammar tab to check for grammar mistakes, or use the Thesaurus tab to search for synonyms of words in the document.</dd> + </dl> + </dd> +</dl> + +<h2 id="Display" name="Display">表示(Display)グループ</h2> + +<p>表示グループはエディター画面の表示に影響するオプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>最大化</dt> + <dd>このボタンは、エディターインターフェイス(つまり、ツールバーと編集ボックス) をブラウザーウィンドウ全体に拡大し、記述スペースを最大限使えます。</dd> + <dt>ブロック表示</dt> + <dd>このボタンは、文書内のブロック要素の外枠を出現させます。これはソースモードを使わずに文書構造を手軽にチェックする方法です。</dd> +</dl> + +<h2 id="インラインスタイルInline_stylesグループ">インラインスタイル(Inline styles)グループ</h2> + +<p>インラインスタイルグループは、テキストの塊に対して適用する、よくあるインラインスタイルを含みます。</p> + +<dl> + <dt>太字</dt> + <dd>Toggles <strong>boldface</strong> text mode. It creates a {{htmlelement("strong")}} element.</dd> + <dt>斜体</dt> + <dd>Toggles <em>italic</em> text mode. It creates an {{htmlelement("em")}} element.</dd> + <dt>下線</dt> + <dd>Toggles <u>underlined</u> text mode. It creates a {{htmlelement("u")}} element.</dd> + <dt>打ち消し線</dt> + <dd>Toggles <s>strikethrough</s> mode. It creates an {{htmlelement("s")}} element.</dd> + <dt>下付き</dt> + <dd>Toggles subscript mode. It creates a {{htmlelement("sub")}} element.</dd> + <dt>上付き</dt> + <dd>Toggles superscript mode. It creates a {{htmlelement("sup")}} element. Please note that we don't use footnotes on MDN, so you should rarely if ever need this button.</dd> + <dt>書式を解除</dt> + <dd>Removes the current inline styles from the selection.</dd> + <dt>コード</dt> + <dd>Toggles <code>code </code>mode. It creates a {{htmlelement("code")}} element. This is used for inline presentation of variable names, function names, object names, filenames, and so forth.</dd> +</dl> + +<h2 id="Hyperlinking" name="Hyperlinking">ハイパーリンク(Hyperlinking)グループ</h2> + +<p>ハイパーリンクグループは、ハイパーリンクに関するオプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>リンク挿入/編集</dt> + <dd>Creates a new link. This button opens the link editor dialog, which is covered in <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Links#Using_the_toolbar">Links using the toolbar</a>.</dd> + <dt>リンクを削除</dt> + <dd>Removes the link at the insertion point.</dd> + <dt>アンカー挿入/編集</dt> + <dd>Creates an anchor at the insertion point. Note that you don't need an anchor to link to a heading; the MDN editor automatically creates an <code>{{htmlattrxref("id")}}</code> for each heading that is the same as the heading text, with spaces replaced by underscores. For example, the heading of this section has an <code>id</code> whose value is <code>Hyperlinking_group</code>.</dd> + <dt>リダイレクトを作成</dt> + <dd>Inserts a redirect from this page to another. See <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Redirects#Creating_redirects">Creating redirects</a> for further information.</dd> +</dl> + +<h2 id="Custom_styles" name="Custom_styles">カスタムスタイル(Custom styles)グループ</h2> + +<p><strong>Styles</strong> ボタンは、特別なフォーマットオプションの選択を提供するドロップダウンメニューです。</p> + +<h3 id="Block_styles">Block styles</h3> + +<dl> + <dt>None</dt> + <dd>現ブロックの全てのスタイリングを削除します</dd> + <dt>Note box</dt> + <dd>下記のような註記のボックスを作ります。註記ボックスでは太字の "<strong>註記:</strong>" で開始します。</dd> +</dl> + +<div class="note"> +<p>This is a note box.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Warning box</dt> + <dd>下記のような警告ボックスを作成します。太字の "<strong>警告:</strong>" で開始します。</dd> +</dl> + +<div class="warning"> +<p><strong>Warning:</strong> This is a warning box.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Two columns</dt> + <dd>選択テキストや現ブロックのを1カラムから2カラムに、これをサポートするブラウザーでは、変更します。</dd> + <dt>Three columns</dt> + <dd>選択テキストや現ブロックのを1カラムから3カラムに、これをサポートするブラウザーでは、変更します。</dd> + <dt>Article summary</dt> + <dd>This style places its contents in a specially formatted call-out block that should contain a summary of the article. See the first paragraph of this article for an example.</dd> + <dt>Syntax box</dt> + <dd>Creates a syntax box, such as the one shown below. You need to use the "PRE" button as well, to create a <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre" title='The HTML &amp;amp;lt;pre> element represents preformatted text. Text within this element is typically displayed in a non-proportional ("monospace") font exactly as it is laid out in the file. Whitespace inside this element is displayed as typed.'><code><pre></code></a> block inside it. You probably won't see the yellow box until you do.</dd> + <dt>Hidden when reading</dt> + <dd>Creates a block that is visible only in edit mode, not when normally displayed. This is not the same as an HTML comment, which is visible only in source mode.</dd> +</dl> + +<h3 id="Inline_styles">Inline styles</h3> + +<dl> + <dt>SEO summary</dt> + <dd>This special style is used to indicate a sentence or two that should be used as the article's summary for SEO purposes. It's also used by macros that automatically construct landing pages. If you don't specify this, MDN automatically uses the first paragraph of your article, but sometimes that's not the optimal text (or it's too much text), so this lets you override that.</dd> +</dl> + +<h2 id="Blocks" name="Blocks">ブロック(Blocks)グループ</h2> + +<p>ブロックグループは、HTML標準や、Kuma 独自となる、その他のブロックスタイルを提供します。</p> + +<dl> + <dt>ブロック引用文</dt> + <dd>Inserts a blockquote. <strong>Please do not use this</strong>. Blockquotes are not part of our standard style guide, and this button will be removed in the near future.</dd> + <dt>Preformatted Text</dt> + <dd>Inserts a {{htmlelement("pre")}} block, or turns the current block into one. All code samples or examples of text output to a terminal should be in one of these blocks.</dd> + <dt>Headings</dt> + <dd>The heading buttons let you insert a heading. Click one of these buttons to create a new heading at the corresponding depth. By default, H2 through H4 are included in the table of contents, but you can change this, as described in the <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">page info box</a>.</dd> + <dt>構文ハイライター</dt> + <dd>The syntax highlighter lets you choose a language for which to apply syntax highlighting to the {{htmlelement("pre")}} (preformatted text) block; if you're not already in such a block, this will create one for you. Choose the language used in the block, and it will be highlighted appropriately.</dd> + <dt>コードサンプルテンプレートを挿入</dt> + <dd>This button is used by the live sample system to help you quickly insert a new live sample. You don't need to use it, but it's there for convenience. See <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples#Using_the_live_sample_system">Using the live sample system</a> for details on using this and other live sample features.</dd> + <dt>コードサンプルの iFrame を挿入</dt> + <dd>Inserts into the document the appropriate macro to display a given live sample. See <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples#Using_the_live_sample_system">Using the live sample system</a> for details on using this and other live sample features.</dd> +</dl> + +<h2 id="Lists_and_flow_group">Lists and flow group</h2> + +<p>このブロック構造グループは、標準のブロック構造を作成、編集するオプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>番号つきリスト</dt> + <dd>Creates or removes a numbered list from your article. Once you're working in a numbered list, each time you press return, you will start a new bullet. The <kbd>Tab</kbd> key can be used to indent a level, and <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> will outdent a level. Pressing return on an empty bullet will exit numbered list mode. Right-clicking the list offers the option to open the properties dialog for the list; the properties include the style of the numbers (numbers, letters, Roman numerals, etc, and what number to start with).</dd> + <dt>番号なしリスト</dt> + <dd>Creates or removes a bulleted list from your article. Once you're working in a bulleted list, each time you press return, you will start a new bullet. The <kbd>Tab</kbd> key can be used to indent a level, and <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> will outdent a level. Pressing return on an empty bullet will exit bullet list mode. Right-clicking on the list lets you choose to edit the list's properties (specifically, the shapes of the bullets).</dd> + <dt>Definition List</dt> + <dd>Creates a new definition list. Definition lists consist of a series of titles and definitions (this list you're reading right now is an example).</dd> + <dt>Definition Term</dt> + <dd>Creates a new term block in a definition list. If you're not already editing a definition list, a new one is created for you. Pressing return after entering a definition title automatically starts you editing a definition description.</dd> + <dt>Definition Value</dt> + <dd>Creates a new value block in a definition list. Pressing return on a description line automatically starts a new title. Pressing return twice will exit definition list mode.</dd> + <dt>インデント解除</dt> + <dd>Shifts the indentation level to the left once; this is the same as pressing <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> while in a list.</dd> + <dt>インデント</dt> + <dd>Shifts the indentation level to the right once; this is the same as pressing tab while in a list.</dd> + <dt>テキストの向き:左から右へ</dt> + <dd>Sets LTR as the current text typing direction. Used only when covering localization/internationalization topics. For example, if you are working in an Arabic document, you might use this to display some English text.</dd> + <dt>テキストの向き:右から左へ</dt> + <dd>Sets RTL as the current text typing direction. Used only when covering localization/internationalization topics. For example, if you are working in an English text, you might use this to display some Arabic text.</dd> +</dl> + +<h2 id="Media" name="Media">メディア(Media)グループ</h2> + +<p>メディアグループはメディアを表示・フォーマットするオプションを提供します。</p> + +<dl> + <dt>イメージ</dt> + <dd>Inserts a new image into the article. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Images">Images</a> for details on how to use this option.</dd> + <dt>表</dt> + <dd>Inserts a table into the article. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">Tables</a> for more information on tables in articles.</dd> + <dt>YouTube 動画を埋め込み</dt> + <dd>Opens a dialog box in which you can specify a YouTube URL. From this information it creates a call to the EmbedYouTube macro. This is a secure way to embed video content.</dd> + <dt>Insert MathML based on (La)TeX</dt> + <dd>Opens a dialog box in which you can insert code in TeX or LaTeX. This code will be converted into <a href="/en-US/docs/Web/MathML">MathML</a> and inserted into the document in a {{htmlelement("math")}} block.</dd> +</dl> + +<p> </p> |