aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ru/mozilla/developer_guide
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/ru/mozilla/developer_guide')
-rw-r--r--files/ru/mozilla/developer_guide/index.html8
-rw-r--r--files/ru/mozilla/developer_guide/introduction/index.html4
-rw-r--r--files/ru/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html2
-rw-r--r--files/ru/mozilla/developer_guide/so_you_just_built_firefox/index.html2
4 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/files/ru/mozilla/developer_guide/index.html b/files/ru/mozilla/developer_guide/index.html
index 81ec0a3996..e3e72b7b11 100644
--- a/files/ru/mozilla/developer_guide/index.html
+++ b/files/ru/mozilla/developer_guide/index.html
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Инструкция разработчика
slug: Mozilla/Developer_guide
translation_of: Mozilla/Developer_guide
---
-<p>Есть много способов помочь проекту Mozilla: можно писать код или тестировать существующий, совершенствовать инструменты или процесс сборки, улучшать документацию. Здесь Вы найдёте информацию, которая не просто поможет Вам стать частью сообщества Mozilla, но будет полезной даже если Вы уже опытный участник сообщества Mozilla.</p>
+<p>Есть много способов помочь проекту Mozilla: можно писать код или тестировать существующий, совершенствовать инструменты или процесс сборки, улучшать документацию. Здесь вы найдёте информацию, которая не просто поможет вам стать частью сообщества Mozilla, но будет полезной даже если вы уже опытный участник сообщества Mozilla.</p>
<div class="row topicpage-table">
<div class="section">
@@ -26,7 +26,7 @@ translation_of: Mozilla/Developer_guide
<dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_automated_testing" title="en-US/docs/Mozilla automated testing">Автоматизированное тестирование</a></dt>
<dd>Как запустить автоматизированный процесс тестирования Mozilla,  и как писать новые тесты.</dd>
<dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/How_to_Submit_a_Patch" title="en-US/docs/Getting your patch in the tree">Как внести исправления/дополнения в исходный код</a></dt>
- <dd>После написания патча, Вам нужно внести его в дерево исходных кодов в репозитории. Эта статья объясняет как происходит процесс проверки присланного кода патча и как добиться чтобы Ваш патч приняли.</dd>
+ <dd>После написания патча, вам нужно внести его в дерево исходных кодов в репозитории. Эта статья объясняет как происходит процесс проверки присланного кода патча и как добиться чтобы ваш патч приняли.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated" title="en-US/docs/Developer_Guide/Getting documentation updated">Обновление документации</a></dt>
<dd>Как убедиться что документация не устарела и соответствует тому что она описывает.</dd>
<dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Modules_and_Module_Ownership" title="en-US/docs/Mozilla Modules and Module Ownership">Модули Mozilla и владение модулями</a></dt>
@@ -38,7 +38,7 @@ translation_of: Mozilla/Developer_guide
<dt><a class="internal" href="/en-US/docs/Debugging" title="en-US/docs/Debugging">Отладка</a></dt>
<dd>Полезные подсказки и руководства по отладке исходного кода Mozilla.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Performance" title="en-US/docs/Performance">Производительность</a></dt>
- <dd>Руководство по производительности и описание утилит которые помогут Вам сделать Ваш код более быстрым.</dd>
+ <dd>Руководство по производительности и описание утилит которые помогут вам сделать ваш код более быстрым.</dd>
<dt><a class="internal" href="/en-US/docs/The_Mozilla_platform" title="en-US/docs/The Mozilla platform">Платформа Mozilla</a></dt>
<dd>Информация о работе на платформе Mozilla.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object" title="en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object">Добавление API к объекту navigator</a> {{ gecko_minversion_inline("9.0") }}</dt>
@@ -50,7 +50,7 @@ translation_of: Mozilla/Developer_guide
<dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Virtual_ARM_Linux_environment" title="Virtual ARM Linux environment">Виртуальное окружение в ARM Linux</a></dt>
<dd>Как настроить ARM эмулятор с запущенным Linux, чтобы протестировать ARM специфичный код. Эта часть будет полезной для разработчиков  мобильных устройств.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Introduction/Obsolete_Build_Caveats_and_Tips" title="Obsolete Build Caveats and Tips">Устаревшие подсказки и советы для сборки</a></dt>
- <dd>Это место куда складывают уже устаревшие подсказки, которые не нужны если Вам требуется собрать из исходного кода последней версии, но тем не менее они могут быть полезны если Вы работаете со старыми версиями.</dd>
+ <dd>Это место куда складывают уже устаревшие подсказки, которые не нужны если вам требуется собрать из исходного кода последней версии, но тем не менее они могут быть полезны если вы работаете со старыми версиями.</dd>
<dt><a href="https://firefox-source-docs.mozilla.org/">Firefox Source Docs</a></dt>
<dd>Web-hosted documentation built from the mozilla-central source code.</dd>
</dl>
diff --git a/files/ru/mozilla/developer_guide/introduction/index.html b/files/ru/mozilla/developer_guide/introduction/index.html
index 7021db01c6..1706f99902 100644
--- a/files/ru/mozilla/developer_guide/introduction/index.html
+++ b/files/ru/mozilla/developer_guide/introduction/index.html
@@ -16,9 +16,9 @@ original_slug: Introduction_(alternate)
</ul>
<p>Для начала ознакомьтесь с <a href="/ru/Introduction" title="En/Introduction">основным руководством</a> - почти всё написанное в нём можно применить и к вышеупомянутым проблемам, в том числе поиск багов, с фикса которых можно начать, а также описание системы наставников.</p>
<h2 id="Веб_сайты">Веб сайты</h2>
-<p>Mozilla имеет более 100 различных веб-проектов и инструментов, почти все из которых - проекты с открытым кодом. Есть ресурсы<a class="link-https" href="https://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/" title="https://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/"> getting started with Mozilla's main web sites</a>, а также <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/Webdev:WhoWorksOnWhat" title="https://wiki.mozilla.org/Webdev:WhoWorksOnWhat">mostly-up-to-date list of web development projects</a> с участием Mozilla, и мы постоянно стремимся расширять этот список. В этих списках Вы найдёте много интересных проектов и узнаете, как помочь их развитию.</p>
+<p>Mozilla имеет более 100 различных веб-проектов и инструментов, почти все из которых - проекты с открытым кодом. Есть ресурсы<a class="link-https" href="https://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/" title="https://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/"> getting started with Mozilla's main web sites</a>, а также <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/Webdev:WhoWorksOnWhat" title="https://wiki.mozilla.org/Webdev:WhoWorksOnWhat">mostly-up-to-date list of web development projects</a> с участием Mozilla, и мы постоянно стремимся расширять этот список. В этих списках вы найдёте много интересных проектов и узнаете, как помочь их развитию.</p>
<h2 id="Проекты_на_гитхабе">Проекты на гитхабе</h2>
-<p><a class="link-https" href="https://github.com/mozilla" title="https://github.com/mozilla">Mozilla github страница</a> содержит более 100 проектов, в которых Вы можете принять участие. Эти проекты разрабатываются с использованием обычной GitHub практики, так что для начала работы над каким-либо проектом Вам нужно лишь форкнуть его. <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Мы</span> <span class="hps">с нетерпением ждём</span> <span class="hps">Ваших запросов</span> на мёрдж<span>!</span></span> Среди этих проектов есть и такие высоко-профильные, как <a class="link-https" href="https://github.com/mozilla/jetpack" title="https://github.com/mozilla/jetpack">Jetpack</a> и <a class="link-https" href="https://github.com/mozilla" title="https://github.com/mozilla">многие другие.</a></p>
+<p><a class="link-https" href="https://github.com/mozilla" title="https://github.com/mozilla">Mozilla github страница</a> содержит более 100 проектов, в которых вы можете принять участие. Эти проекты разрабатываются с использованием обычной GitHub практики, так что для начала работы над каким-либо проектом вам нужно лишь форкнуть его. <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Мы</span> <span class="hps">с нетерпением ждём</span> <span class="hps">Ваших запросов</span> на мёрдж<span>!</span></span> Среди этих проектов есть и такие высоко-профильные, как <a class="link-https" href="https://github.com/mozilla/jetpack" title="https://github.com/mozilla/jetpack">Jetpack</a> и <a class="link-https" href="https://github.com/mozilla" title="https://github.com/mozilla">многие другие.</a></p>
<h2 id="Mozilla_Mercurial_репозитории">Mozilla Mercurial репозитории</h2>
<p>Многие Mozilla-проекты лежат в своих собственных репозиториях на <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/" title="https://hg.mozilla.org/">hg.mozilla.org</a>. Там можно увидеть<span id="result_box" lang="ru"> <span class="hps">иерархию </span><span class="hps">директорий </span><span class="hps">проектов</span><span>, а также</span> <span class="hps">какие из них</span> <span class="hps">в настоящее время</span> <span class="hps">поддерживается</span> <span class="hps">(подсказка</span> <span class="hps">- не все</span> <span class="hps">из них!)</span></span>. В числе таких проектов -<span id="result_box" lang="ru"> <span class="hps">многие</span> <span class="hps">основные</span> сферы деятельности <span class="hps">Mozilla</span></span>, такие как <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/automation" title="https://hg.mozilla.org/automation">QA</a>, <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/build" title="https://hg.mozilla.org/build">RelEng</a>, <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/l10n" title="https://hg.mozilla.org/l10n">localization</a>, <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/webtools" title="https://hg.mozilla.org/webtools">webtools</a>, <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org/users/" title="https://hg.mozilla.org/users/">core developers' user repos</a> и <a class="link-https" href="https://hg.mozilla.org" title="https://hg.mozilla.org/">другие</a>.</p>
<h2 id="Другие_способы_принять_участие"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Другие способы</span> <span class="hps">принять участие</span></span></h2>
diff --git a/files/ru/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html b/files/ru/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html
index 3df77530f4..b0712aa913 100644
--- a/files/ru/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html
+++ b/files/ru/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html
@@ -9,7 +9,7 @@ translation_of: Mozilla/Developer_guide/mozilla-central
<h3 id="Pushing_changes_to_mozilla-central" name="Pushing_changes_to_mozilla-central">Продвижение изменений в mozilla-central</h3>
-<p>Посмотрите "<a href="/en/Mercurial_FAQ#How_do_I_check_stuff_in.3F">Как я загружаю материал?</a>" для справки hg commit и hg push. Если Вы хотите иметь доступ к mozilla-central, но не знаете Ваших данных для входа в систему, <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=mozilla.org&amp;component=Server+Operations:+Account+Requests">сообщите об ошибке</a>.</p>
+<p>Посмотрите "<a href="/en/Mercurial_FAQ#How_do_I_check_stuff_in.3F">Как я загружаю материал?</a>" для справки hg commit и hg push. Если вы хотите иметь доступ к mozilla-central, но не знаете ваших данных для входа в систему, <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=mozilla.org&amp;component=Server+Operations:+Account+Requests">сообщите об ошибке</a>.</p>
<p>Occasionally, e.g. just before branch points, mozilla-central also has special <a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Tree_Rules" title="http://wiki.mozilla.org/Tree_Rules">tree rules</a>.  The <a href="/en/Tinderbox" title="en/Tinderbox">Tinderbox</a> page for mozilla-central is located at <a class="external" href="http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Firefox" rel="freelink">http://tinderbox.mozilla.org/showbui...i?tree=Firefox</a>.</p>
diff --git a/files/ru/mozilla/developer_guide/so_you_just_built_firefox/index.html b/files/ru/mozilla/developer_guide/so_you_just_built_firefox/index.html
index 0d270fb9b9..6c95f800d1 100644
--- a/files/ru/mozilla/developer_guide/so_you_just_built_firefox/index.html
+++ b/files/ru/mozilla/developer_guide/so_you_just_built_firefox/index.html
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-title: 'Итак, Вы только что построили Firefox'
+title: 'Итак, вы только что построили Firefox'
slug: Mozilla/Developer_guide/So_you_just_built_Firefox
translation_of: Mozilla/Developer_guide/So_you_just_built_Firefox
---