Commit message (Collapse) | Author | Age | |
---|---|---|---|
* | Update index.html (#1825) | Marcelo T. Cortes | 2021-07-31 |
| | | | Typo | ||
* | fix: word translation (#1690) | henriquefontes | 2021-07-31 |
| | | | "evolindo" to "evoluindo" | ||
* | remove link 'title' attributes that's just the 'href' (pt-br) (#1738) | Peter Bengtsson | 2021-07-31 |
| | | | 👍🏽 | ||
* | remove all InterfaceOverview (#1806) | Peter Bengtsson | 2021-07-30 |
| | |||
* | [PT-BR] Fixing typo (#1544) | Bruno Peselli | 2021-07-21 |
| | | | tributo → atributo | ||
* | Update index.html (#1619) | Lucas Santos | 2021-07-21 |
| | | | Adjustment of Portuguese errors when writing the text. | ||
* | fixing a typo (#1554) | Carlos | 2021-07-21 |
| | |||
* | remove all 'cke_pastebin' mentions (#1617) | Peter Bengtsson | 2021-07-19 |
| | |||
* | [pt-BR] Normalize titles and ids from the Browser_compatibility (#1115) | Clóvis Lima Júnior | 2021-07-17 |
| | | | | | | | | * [pt-BR] Normalize titles and ids from the Browser_compatibility This change was done to maintaina pattern and ease-in future modifications * pt-br: Remove extra closing span tags | ||
* | [pt-BR] unbreak live sample with HTML and JS (#1428) | Peter Bengtsson | 2021-07-14 |
| | |||
* | FIX pt-br typo (#1538) | Denis E. Sanches | 2021-07-14 |
| | | | Referer header's guide. | ||
* | Update index.html (#1534) | eyglys | 2021-07-14 |
| | | | Links fix | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-07-14 |
| | |||
* | delete conflicting/orphaned in pt-BR (#1421) | Peter Bengtsson | 2021-07-11 |
| | | | | | | | | | | | | * delete conflicting/orphaned in pt-BR * chore: remove empty line * deleted last orphaned redirects * remove deleted orphans Co-authored-by: Josiel Rocha <1158643+josielrocha@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Josiel Rocha <josiel.rocha@gmail.com> | ||
* | changed link reference in 'for...in' (#1457) | LeoSanGo | 2021-07-09 |
| | | | | | | | * changed link reference in 'for...in' * Changed link reference to right page and portuguese version * Fixed access link | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-07-09 |
| | |||
* | [PT-BR] Fixing issue #1400 plus other corrections (#1424) | Bruno Peselli | 2021-07-08 |
| | | | | | [en] Fix associated with issue #1400, grammatical error and removal of old/incorrect excerpt. [pt-br] Correção associada ao issue #1400, erro gramatical e remoção de trecho antigo/incorreto. | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-07-08 |
| | |||
* | fix a bug of legacy http:// URL references | Peter Bengtsson | 2021-07-08 |
| | |||
* | fixing spaces and lenguage at global_objects/array/index.html, pt-br version ↵ | Jovino Guerrero | 2021-07-05 |
| | | | | | (#1397) Co-authored-by: Jovino Esteban Guerrero Toledo <CS333972@MinhaTI.com.br> | ||
* | [PT-BR] Full page revision (#1341) | Bruno Peselli | 2021-07-04 |
| | | | | | [en] Full page review. Grammatical corrections and removing duplicates in english. [pt-br] Revisão completa da página. Correções gramaticais e remoção de textos duplicados em inglês. | ||
* | [PT-BR] Fixing typos & restructuring sentence (#1350) | Bruno Peselli | 2021-07-04 |
| | | | | | | | | | | | | | | | [en] Fixing some typos and restructuring the following sentence in portuguese: > You can make your own iterables like this: Originally writed as: > Nós podemos fazer, criar, os nossos próprios iteráveis como aqui: Converted into: > Você pode fazer seus próprios iteráveis da seguinte maneira: [pt-br] Correções gramaticais e reestruturação de frase. | ||
* | [PT-BR] Fixing typos (#1349) | Bruno Peselli | 2021-07-04 |
| | | | | | | | | | * [PT-BR] Fixing typos [en] Fixing some typos. [pt-br] Corrigindo alguns erros gramaticais. * Update index.html | ||
* | remove use of $sample in Learn/JavaScript/First_steps/What_is_JavaScript (#1347) | Peter Bengtsson | 2021-07-04 |
| | | | Thanks @peterbe | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-07-04 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-07-01 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-30 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-29 |
| | |||
* | [PT-BR] Fixing RTL code snippet example (#1331) | Bruno Peselli | 2021-06-27 |
| | | | | | [en] Reading direction error in code snippet. [pt] Orientação de leitura incorreta no code snippet de exemplo. Alteração da propriedade responsável (rtl --> ltr). | ||
* | Update index.html (#1303) | eyglys | 2021-06-26 |
| | | | Link fixes | ||
* | Fix typo (#1304) | jessmitiko | 2021-06-25 |
| | | | | | | | * Fix typo Fix verb "fezer" to "faz" (from "fazer") and reformulate a little the sentence to follow more accurate the English version * Remove crase | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-23 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-20 |
| | |||
* | Update index.html (#1235) | Denis Luciano | 2021-06-19 |
| | | | Text language fix | ||
* | [PT-BR] Fixing typos - Correções gramaticais (#1240) | Bruno Peselli | 2021-06-19 |
| | | | | | | | | | Minor grammatical corrections. "execudando" --> executando* "opicional" --> opcional* "ouver" --> houver* Co-authored-by: Josiel Rocha <1158643+josielrocha@users.noreply.github.com> | ||
* | Preposition typo | Correção de preposição (#1239) | Bruno Peselli | 2021-06-19 |
| | | | | | | Correcting a preposition error associated with the subject's gender. Na frase "[...] tem o controle transferido à ele [...]" o sujeito masculino não demanda crase. O correto seria "[...] tem o controle transferido a ele [...]". | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-19 |
| | |||
* | [pt-BR] fix: typo in learn/server-side/django/testing/index.html (#1213) | Igor Kuivjogi Fernandes | 2021-06-16 |
| | | | fixed typo in word "els" at learn/server-side/django/testing/index.html | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-16 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-15 |
| | |||
* | [pt-BR] Update the web index document to be closer to the english content ↵ | Clóvis Lima Júnior | 2021-06-10 |
| | | | | (#1119) | ||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-10 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-06-08 |
| | |||
* | [pt-BR] fix typo in boolean pt-br glossary (#1126) | Marcela Ribeiro de Oliveira | 2021-06-06 |
| | | | Co-authored-by: Marcela Ribeiro de Oliveira <marcela.ribeiro@alana.ai> | ||
* | Remove all hidden paragraphs about Browser compatibility on pt-BR (#1104) | Clóvis Lima Júnior | 2021-06-04 |
| | | | | | | | | | | | * chore: Remove all hidden paragraphs about Browser compabitility on pt-BR following #1008 * chore: Continue the removal of hidden paragraphs about Browser compability * chore: Normalize Browser compability name and id * chore: normalize id from Browser Compatibility title | ||
* | [pt-br] Typo errors (#1094) | Fabio Arazaki | 2021-06-03 |
| | |||
* | fix: Add pt-br missing translated pieces (#1087) | Nelson Henrique | 2021-06-03 |
| | |||
* | Fix header name (#1095) | Deividson Damasio | 2021-06-03 |
| | |||
* | Fixing a typo (#1080) | Fabio Arazaki | 2021-06-03 |
| | |||
* | [CRON] sync translated content | MDN | 2021-05-29 |
| |