diff options
Diffstat (limited to 'files/ru/orphaned')
65 files changed, 4523 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/ru/orphaned/glossary/polifill/index.html b/files/ru/orphaned/glossary/polifill/index.html new file mode 100644 index 0000000000..caffde4878 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/glossary/polifill/index.html @@ -0,0 +1,13 @@ +--- +title: Полифил +slug: Glossary/Polifill +tags: + - Glossary + - Глоссарий + - Словарь +--- +<p><strong class="strong-reduced">Полифил</strong> (англ. <em>"polyfill"</em>) — это фрагмент кода, предоставляющий функционал необходимой технологии, которая будет нативным образом представлена браузером. Другими словами, код будет работать в точности так, как технология, которую он, собственно, и предназначен представлять. Подделка архитектуры API интерфейса, если вам угодно.</p> + +<h3 id="Ссылки">Ссылки</h3> + +<p>Что такое полифил?<a href="http://webknowledge.ru/chto-takoe-polyfill/"> http://webknowledge.ru/chto-takoe-polyfill/</a></p> diff --git a/files/ru/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html b/files/ru/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html new file mode 100644 index 0000000000..caed3b7970 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html @@ -0,0 +1,85 @@ +--- +title: Как сделать вклад в Обучающую Зону MDN +slug: Learn/Как_сделать_вклад +tags: + - Вклад + - Документация + - Новичку + - Новичок + - Обучение + - Правила + - Руководство +translation_of: Learn/How_to_contribute +--- +<div>{{LearnSidebar}}</div> + +<p>Оказались ли вы здесь впервые или в результате глубокого поиска, вас, вероятно, привело сюда желание помочь Обучающей Зоне MDN. И это отличная новость!</p> + +<p><span class="seoSummary">На этой странице вы найдёте всё необходимое для того, чтобы помочь улучшить обучающий контент MDN. Здесь есть много вещей, которые вы можете сделать, в зависимости от того, сколько времени у вас есть и кем вы являетесь <a href="#Я_новичок">новичком</a>, <a href="#Я_веб_разработчик">веб-разработчиком</a> или <a href="#Я_учитель">учителем</a>.</span></p> + +<div class="note"> +<p>Руководство по написанию новой статьи в обучающем пространстве можно посмотреть на странице <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">How to write an article to help people learn about the Web</a>.</p> +</div> + +<h2 id="Найдите_конкретные_задачи">Найдите конкретные задачи</h2> + +<p><strong>Для организации своих задач участники сообщества используют <a href="https://trello.com/b/LDggrYSV">Trello board</a>. Там вы можете найти конкретные задачи проекта, ожидающие выполнения. Если вы хотите использовать её, просто <a href="https://trello.com/signup">создайте Trello аккаунт</a> и напишите Chris Mills, чтобы он дал доступ к записи на доску.</strong></p> + +<p>Принятие участия - это также отличный способ повеселиться, одновременно изучая новое. Если вы запутались или у вас есть вопросы, не стесняйтесь написать нам в <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Join_our_mailing_lists">наш список рассылки</a> или <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Get_into_IRC">IRC канал</a> (подробности указаны внизу этой страницы). <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/profiles/chrisdavidmills">Chris Mills</a> заведует Обучающей Зоной — вы также можете попробовать написать ему напрямую.</p> + +<p>В следующих разделах описаны некоторые идеи касательно задач, которыми вы могли бы заняться.</p> + +<h2 id="Я_новичок">Я новичок</h2> + +<p>Это круто! Новички очень важны для создания и предоставления отзывов об материалах для обучения. Ваш уникальный взгляд представителя целевой аудитории данных статей может сделать вас бесценным участником нашей команды. В самом деле, если вы "застряли" в процессе изучения какой-либо темы по одной из наших статей, или находите эту статью в некотором роде запутанной, вы можете либо исправить её сами, либо сообщить об этой проблеме нам, чтобы мы позаботились о её исправлении.</p> + +<p>Вот как, например, вы можете помочь:</p> + +<dl> + <dt><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Howto/Tag">Добавьте теги к нашим статьям</a> (<em>5 мин</em>)</dt> + <dd>Добавление тегов к контенту MDN - один из самых легких способов внести свой вклад. Помощь в этом направлении очень ценна, поскольку теги широко применяются в MDN, чтобы вписать информацию в контекст. Начать можно с просмотра списков <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status/Glossary#No_tags">словарных</a> и <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status/Learn#No_tags">обучающих статей</a>.</dd> + <dt><a href="/ru/docs/Словарь">Прочитайте и проверьте статью в словаре</a> (<em>5 мин</em>)</dt> + <dd>Нам очень важен ваш взгляд, как начинающего, на наш контент. Если вы считаете, что статья в словаре слишком сложна, значит, её необходимо улучшить. Не стесняйтесь вносить любые необходимые, на ваш взгляд, изменения. Если вам кажется, что у вас недостаточно навыков, чтобы самостоятельно отредактировать статью, можете сообщить нам о ней в нашем <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Join_our_mailing_lists">списке рассылки</a>.</dd> + <dt><a href="ru/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Напишите новую статью для словаря</a> (<em>20 минут</em>)</dt> + <dd>Это самый эффективный способ узнать что-то новое. Выберите понятие, которое вам хотелось бы изучить, и в процессе изучения пишите о нем статью для словаря. Объяснить какую-либо вещь другим - отличный способ закрепить знание в голове, и разобраться самому, при этом помогая другим. Everybody wins!</dd> + <dt><a href="/en-US/Learn/Index">Прочитайте и проверьте обучающую статью</a> (<em>2 часа</em>)</dt> + <dd>Эта задача очень похожа на проверку статей в словаре (см. выше), она лишь занимает больше времени, поскольку обычно такие статьи значительно длиннее.</dd> +</dl> + +<h2 id="Я_веб-разработчик">Я веб-разработчик</h2> + +<p>Фантастика! Ваши технические навыки - именно то, что помогает нам убедиться в технической точности контента для новичков. Поскольку данная конкретная часть MDN посвящена обучению Вебу, постарайтесь делать ваши объяснения максимально простыми, но не чересчур простыми, они не должны стать бесполезны. Понятность важнее, чем чрезмерная точность.</p> + +<dl> + <dt><a href="/ru/docs/Словарь">Прочитайте и проверьте статью в словаре</a> (<em>5 мин</em>)</dt> + <dd>Нам важно, чтобы вы, как веб-разработчик, убедились в том, что наш контент технически точен, но при этом не слишком сложен. Не стесняйтесь делать любые изменения, которые вам покажутся нужными. Если вы хотите обсудить контент до того, как приступать к редактированию, напишите нам в <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Join_our_mailing_lists">список рассылки</a> или <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Get_into_IRC">IRC канал</a>.</dd> + <dt><a href="/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Напишите новую статью для словаря </a>(<em>20 минут</em>)</dt> + <dd>Разъяснение технического жаргона - хороший способ научиться быть одновременно технически точным и простым. Новички будут вам за это благодарны. У нас есть <a href="/en-US/docs/Glossary#Contribute">много терминов без определений</a>, которые нуждаются в вашем внимании. Выберите один и приступайте!</dd> + <dt><a href="/en-US/Learn/Index">Прочитайте и проверьте обучающую статью</a> (<em>2 часа</em>)</dt> + <dd>Это тоже самое, что и проверка статьи в словаре (см.выше), но занимает больше времени, поскольку обычно такие статьи значительно длиннее.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">Напишите новую обучающую статью</a> (<em>4 часа или больше</em>)</dt> + <dd>MDN не хватает ясных и доходчивых статей об использовании веб-технологий (<a href="/en-US/docs/Learn/CSS">HTML</a>, <a href="/en-US/docs/Learn/CSS">CSS</a>, <a href="/en-US/docs/Learn/JavaScript">JavaScript</a>, и т.д). Кроме того, у нас есть старый контент, который нуждается в редактуре и изменениях. Доведите ваши умения до предела, чтобы сделать веб-технологии пригодными для использования даже начинающими.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Создайте упражнения, примеры кода или интерактивные обучающие инструменты</a> (<em>? часов</em>)</dt> + <dd>Все наши обучающие статьи требуют материалов, как мы это называем, "активного обучения", так как эффективнее всего люди учатся, выполняя что-либо самостоятельно. Под такого рода материалами подразумеваются упражнения или интерактивный контент, которые помогают пользователю применять и оперировать понятиями, описанными в статье. Существует множество способов создания контента активного обучения, от написания образцов кода с помощью <a href="http://jsfiddle.net" rel="external">JSFiddle</a> или подобных инструментов, до построения fully hackable интерактивного контента в <a href="https://thimble.mozilla.org/" rel="external">Thimble</a>. Раскройте ваш творческий потенциал!</dd> +</dl> + +<h2 id="Я_учитель">Я учитель</h2> + +<p>У MDN долгая история совершенствования в техническом плане, но нам не хватает глубины понимания того, как лучше обучать новичков. Именно на этом этапе мы нуждаемся в вас, как в преподавателях и педагогах. Вы можете помочь нам гарантировать, что наши материалы обеспечивают хороший, практикоориентированный образовательный путь для наших читателей.</p> + +<dl> + <dt><a href="/ru/docs/Словарь">Прочитайте и проверьте статью в словаре</a> (<em>15 мин</em>)</dt> + <dd>Просмотрите словарную статью и не стесняйтесь вносить любые необходимые, на ваш взгляд, изменения. Если вы хотели бы обсудить контент перед тем, как редактировать, напишите нам в наш <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Join_our_mailing_lists">список рассылки</a> или <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Get_into_IRC">IRC канал</a>.</dd> + <dt><a href="/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Напишите новую статью для словаря</a> (<em>1 час</em>)</dt> + <dd>Новички очень нуждаются в ясных, простых определениях терминов и базовом обзоре понятий в словаре. Ваш педагогический опыт может помочь нам создать превосходные словарные статьи; у нас есть <a href="/en-US/docs/Glossary#Contribute">множество терминов без определений</a>, которые нуждаются в вашем внимании. Выбирайте один из них и приступайте.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/tag/needsSchema">Добавьте илллюстрации и/или схемы в статью</a> (<em>1 час</em>)</dt> + <dd>Как вам, наверное, известно, иллюстрации - бесценная часть любого обучающего материала. Зачастую именно их нам не хватает на MDN, и ваши навыки могут улучшить ситуацию в данной области. Посмотрите список статей, у которых <a href="/en-US/docs/tag/needsSchema">отсутствует иллюстративный материал</a>, и выберите одну, к которой вам бы хотелось создать графику.</dd> + <dt><a href="/en-US/Learn/Index">Прочитайте и проверьте обучающую статью</a> (<em>2 часа</em>)</dt> + <dd>Это тоже самое, что и проверка статьи в словаре (см.выше), но занимает больше времени, поскольку обычно такие статьи значительно длиннее.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">Напишите новую обучающую статью</a> (<em>4 часа</em>)</dt> + <dd>Нам нужны простые, доходчивые статьи о Web экосистеме и прочих практических темах в связанных областях. Поскольку данные обучающие статьи должны быть скорее образовательными, чем охватывать целиком всю имеющуюся информацию, ваш опыт касательно того, что именно нужно осветить и как, будет очень ценен.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Создайте упражнения, <abbr title="Multiple Choice Tests">викторины</abbr> или интерактивные обучающие инструменты</a> (<em>? часа</em>)</dt> + <dd>Все наши обучающие статьи требуют материалов "активного обучения", то есть упражнений или интерактивного контента, которые помогают пользователю углубиться и научиться использовать концепции, описанные в статье. В этой области вы можете сделать многое, от создания викторин до построения fully hackable интерактивного контента с <a href="https://thimble.mozilla.org/" rel="external">Thimble</a>. Раскройте вашу творческую сторону!</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_learning_pathways">Создайте пути обучения</a> (<em>? часа</em>)</dt> + <dd>Чтобы предоставить прогрессивные и доступные для понимания руководства, нам необходимо объединять контент в пути. Это способ собрать существующий контент и выяснить, чего в нем недостает для написания обучающей статьи.</dd> +</dl> diff --git a/files/ru/orphaned/learn/html/forms/html5_updates/index.html b/files/ru/orphaned/learn/html/forms/html5_updates/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ad5a8bc7e6 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/learn/html/forms/html5_updates/index.html @@ -0,0 +1,149 @@ +--- +title: Формы в HTML +slug: Web/Guide/HTML/Формы_в_HTML +tags: + - HTML + - HTML5 + - Введение + - Интернет + - Любитель + - Новичок + - Обзор + - Руководство + - Формы +translation_of: Learn/HTML/Forms/HTML5_updates +--- +<p>Элементы и атрибуты форм в <strong>HTML5</strong> предоставляют большие возможности семантической верстки, чем HTML4, а также позволяет отказаться от использования JavaScript и CSS, которое было ранее необходимо для HTML4. Большие возможности в формах HTML5 делают удобным для пользователей отправление информации с различных веб-сайтов. Они также предоставляют эти возможности для тех пользователей, у которых отключена поддержка JavaScript.</p> + +<p><span class="seoSummary">Эта статья описывает изменения в HTML-формах, представленных в HTML5. Для более подробного руководства по использованию формами, просмотрите наше обширное<a href="/ru/docs/Web/Guide/HTML/Forms"> руководство по HTML-формам</a>.</span></p> + +<h2 id="The_input_element" name="The_input_element">Элемент <code><input></code></h2> + +<p>В элементе <code>{{HTMLElement("input")}}</code> появились новые значения для атрибута {{htmlattrxref("type", "input")}}. (Просмотрите справочник {{HTMLElement("input")}} для получения полного списка атрибутов, значений и их использования для этого элемента.)</p> + +<ul> + <li><code>search</code>: Элемент представляет из себя поле для поиска. Переходы строк автоматически удаляются из значения <code>value</code>.</li> + <li><code>tel</code>: Элемент представляет из себя поле для редактирования номера телефона. Переходы строк автоматически удаляются из значения <code>value</code>. Вы можете использовать атрибуты, такие как: {{htmlattrxref("pattern", "input")}} и {{htmlattrxref("maxlength", "input")}}, чтобы запретить ввод неподходящих символов.</li> + <li><code>url</code>: Элемент представляет из себя поле для редактирования <a class="external" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/URL" title="http://en.wikipedia.org/wiki/URL">URL</a>. Переходы строк и пробелы автоматически удаляются из значения <code>value</code>.</li> + <li> + <p><code>email</code>: Элемент представляет из себя поле для ввода одного адреса электронной почты. Переходы строк автоматически удаляются из значения <code>value</code>. Может быть предоставлен недействительный адрес эл. почты, но поле ввода запретит отправку формы, если эл. адрес почты не будет соответствовать нормам ABNF.</p> + + <div class="note"><strong>Заметьте:</strong> Если установлен атрибут {{htmlattrxref("multiple", "input")}}, то может быть введено несколько адресов электронной почты, разделенных запятой, но, в данный момент, такая возможность не реализована в Firefox.</div> + </li> +</ul> + +<p>Также, элемент {{HTMLElement("input")}} получил новые атрибуты:</p> + +<ul> + <li>{{htmlattrxref("list", "input")}}: ID элемента {{HTMLElement("datalist")}}, в котором элементы {{HTMLElement("option")}} используются как подсказки для текстового поля.</li> + <li>{{htmlattrxref("pattern", "input")}}: Регулярное выражение, по которому поверяются вводимые данные. Может использоваться в элементе {{htmlattrxref("type", "input")}} со значениями <code>text</code>, <code>tel</code>, <code>search</code>, <code>url</code>, <code>и email</code>.</li> + <li>{{htmlattrxref("form", "input")}}: Строка, указывающая, к какому элементу {{HTMLElement("form")}} принадлежит элемент. Элемент может быть частью только одной формы.</li> + <li>{{htmlattrxref("formmethod", "input")}}: Строка, указывающая метод передачи данных (GET or POST), когда форма отправляется на сервер. Он перекрывает значение атрибута {{htmlattrxref("method", "form")}} элемента {{HTMLElement("form")}}, если установлен. Работает только, если {{htmlattrxref("type", "input")}} является <code>image</code> <code>или submit, </code>и если установлен атрибут {{htmlattrxref("form", "input")}}.</li> + <li>{{htmlattrxref("x-moz-errormessage", "input")}} {{non-standard_inline}}: Строка, указывающая на сообщение об ошибке, которое будет показано, если это поле не пройдет валидацию. Этот атрибут - расширение Mozilla и не является стандартом.</li> +</ul> + +<h2 id="Текстовое_поле">Текстовое поле</h2> + +<p><code><input></code> с атрибутом <code>type="text"</code> определяет однострочное поле для ввода.</p> + +<pre class="brush: html"><form> + Введите свое имя: <input type="text" name="name"> +</form></pre> + +<h2 id="Флажок"><strong style="font-size: 2.142857142857143rem; font-weight: 700; letter-spacing: -1px; line-height: 30px;">Флажок</strong></h2> + +<p><code><input></code> с атрибутом <code>type="checkbox"</code> определяет флажок.</p> + +<pre class="brush: html"><input type="checkbox" name="chk" value="" checked> Подписаться на рассылку</pre> + +<h2 id="The_form_element" name="The_form_element">Переключатель</h2> + +<p><code><input></code> с атрибутом <code>type="radio"</code> определяет радио кнопку.</p> + +<pre class="brush: html"><form> + <input type="radio" name="animal" value="monkey">Обезьяна<br> + <input type="radio" name="animal" value="cat">Кот<br> + <span style="font-size: 1rem;"><input type="radio" name="</span>animal<span style="font-size: 1rem;">" value="other">Другое +</span></form></pre> + +<h2 id="The_form_element" name="The_form_element"><code>Элемент <form></code></h2> + +<p>Элемент {{HTMLElement("form")}} получил новый атрибут:</p> + +<ul> + <li>{{htmlattrxref("novalidate", "form")}}: Этот атрибут предотвращает валидацию формы перед отправкой.</li> +</ul> + +<h2 id="The_datalist_element" name="The_datalist_element"><code>Элемент <datalist></code></h2> + +<p>Элемент {{HTMLElement("datalist")}} представляет собой список элементов {{HTMLElement("option")}}, который необходимо предложить при вводе поля {{HTMLElement("input")}}.</p> + +<p>Вы можете использовать атрибут {{htmlattrxref("list", "input")}} в элементе {{HTMLElement("input")}}, чтобы связать текстовое поле с элементом {{HTMLElement("datalist")}}.</p> + +<h2 id="The_output_element" name="The_output_element"><code>Элемент <output></code></h2> + +<p>Элемент <code>{{HTMLElement("output")}}</code> представляет собой результат каких-либо вычислений.</p> + +<p>Вы можете использовать атрибут {{htmlattrxref("for", "output")}} для указания связи между элементом <code>{{HTMLElement("output")}}</code> и другими элементами в документе, которые повлияли на расчет (к примеру, поля для ввода параметров). Значением атрибута {{htmlattrxref("for", "output")}} является список ID других элементов, разделенный пробелами.</p> + +<p>{{non-standard_inline}} Gecko 2.0 (but not necessarily other browser engines) supports defining custom validity constraints and error messages for {{HTMLElement("output")}} elements, and therefore applies the {{Cssxref(":invalid")}}, {{Cssxref(":valid")}}, {{Cssxref(":-moz-ui-invalid")}}, and {{Cssxref(":-moz-ui-valid")}} CSS pseudo-classes to them. This can be helpful in situations where the calculated result violates a business rule, but no specific input value does (for example, "The total of percentages must not exceed 100").</p> + +<h2 id="The_placeholder_attribute" name="The_placeholder_attribute">Атрибут placeholder</h2> + +<p>Атрибут {{htmlattrxref("placeholder", "input")}} в элементах <code>{{HTMLElement("input")}}</code> и <code>{{HTMLElement("textarea")}}</code> отображает подсказки для пользователей, которые показывают, что можно ввести в эти поля. Текст в placeholder не должен содержать символов перевода строки или возврата каретки.</p> + +<h2 id="The_autofocus_attribute" name="The_autofocus_attribute">Атрибут autofocus</h2> + +<p>Атрибут {{htmlattrxref("autofocus", "input")}} позволяет указать для элемента формы автоматическое получение фокуса после полной загрузки страницы, если пользователь сам не переместит фокус на другой элемент, например, этот атрибут можно указать для различных полей ввода. Только один элемент в документе должен иметь этот атрибут, который содержит Boolean значение. Этот атрибут может быть установлен в <code>{{HTMLElement("input")}}</code>, <code>{{HTMLElement("button")}}</code>, <code>{{HTMLElement("select")}} </code>и <code>{{HTMLElement("textarea")}}</code> элементах. {{htmlattrxref("autofocus", "input")}} нельзя установить в элементах input c атрибутом type установленным в значение hidden (это означает, что ты не можешь автоматически устанавливать фокус в скрытых полях).</p> + +<h2 id="The_label.control_DOM_property" name="The_label.control_DOM_property">DOM свойство label.control</h2> + +<p>DOM интерфейс <code><a href="/en-US/docs/DOM/HTMLLabelElement" title="DOM/HTMLLabelElement">HTMLLabelElement</a></code> , помимо свойств, относящихся к HTML элементу <code>{{HTMLElement("label")}}</code> , предоставляет дополнительное свойство <strong> control</strong>, возвращающее поле ввода, для которого предназначен <code>{{HTMLElement("label")}}</code>. Оно либо указывается в атрибуте <code>{{htmlattrxref("for", "label")}}</code> , либо является первым вложенным полем ввода.</p> + +<h2 id="Constraint_Validation" name="Constraint_Validation">Constraint Validation</h2> + +<p>HTML5 provides syntax and API items to support client-side validation of forms. While this functionality does not replace server-side validation, which is still necessary for security and data integrity, client-side validation can support a better user experience by giving the user immediate feedback about the input data.</p> + +<p>If the <code>title</code> attribute is set on the {{HTMLElement("input")}} element, its value is used as tooltip. However, if the validation fails, this tooltip text will be replaced with the associated error message. It is possible to customize this error message using the non-standard {{htmlattrxref("x-moz-errormessage")}} attribute or when calling the <code>setCustomValidity()</code> method.</p> + +<pre class="brush: html"><input type="email" title="Please, provide an e-mail" x-moz-errormessage="This is not a valid e-mail"></pre> + +<div class="note"><strong>Note:</strong> Constraint validation is not supported on {{HTMLElement("button")}} elements in a form; to style a button based on the validity of the associated form, use the {{cssxref(":-moz-submit-invalid")}} pseudo-class.</div> + +<h3 id="HTML_Syntax_for_Constraint_Validation" name="HTML_Syntax_for_Constraint_Validation">HTML Syntax for Constraint Validation</h3> + +<p>The following items in HTML5 syntax can be used to specify constraints on form data.</p> + +<ul> + <li>The {{htmlattrxref("required", "input")}} attribute on the {{HTMLElement("input")}}, {{HTMLElement("select")}}, and {{HTMLElement("textarea")}} elements indicates that a value must be supplied. (On the {{HTMLElement("input")}} element, {{htmlattrxref("required", "input")}} applies only in conjunction with certain values of the {{htmlattrxref("type", "input")}} attribute.)</li> + <li>The {{htmlattrxref("pattern", "input")}} attribute on the {{HTMLElement("input")}} element constrains the value to match a specific regular expression.</li> + <li>The {{htmlattrxref("min", "input")}} and {{htmlattrxref("max", "input")}} attributes of the {{HTMLElement("input")}} element constrain the minimum and maximum values that can be entered.</li> + <li>The {{htmlattrxref("step", "input")}} attribute of the {{HTMLElement("input")}} element (when used in combination with the {{htmlattrxref("min", "input")}} and {{htmlattrxref("max", "input")}} attributes) constrains the granularity of values that can be entered. A value that does not correspond an allowed value step does not validate.</li> + <li>The {{htmlattrxref("maxlength", "input")}} attribute of the {{HTMLElement("input")}} and {{HTMLElement("textarea")}} elements constrains the maximum number of characters (in Unicode code points) that the user can enter.</li> + <li>The values <code>url</code> and <code>email</code> for the {{htmlattrxref("type", "input")}} constrain the value to being a valid URL or e-mail address, respectively.</li> +</ul> + +<p>In addition, you can prevent constraint validation by specifying the {{htmlattrxref("novalidate", "form")}} attribute on the {{HTMLElement("form")}}, or the {{htmlattrxref("formnovalidate", "button")}} attribute on the {{HTMLElement("button")}} element and on the {{HTMLElement("input")}} element (when {{htmlattrxref("type", "input")}} is <code>submit</code> or <code>image</code>). These attributes indicate that the form is not to be validated when it is submitted.</p> + +<h3 id="Constraint_Validation_API" name="Constraint_Validation_API">Constraint Validation API</h3> + +<p>The following DOM properties and methods related to constraint validation are available to client-side scripts:</p> + +<ul> + <li>On <code><a href="/en-US/docs/DOM/HTMLFormElement" title="DOM/HTMLFormElement">HTMLFormElement</a></code> objects, the <code>checkValidity()</code> method, which returns true if all of this form element's associated elements that are subject to constraint validation satisfy their constraints, and false if any do not.</li> + <li>On <a href="/en-US/docs/HTML/Content_categories#Form-associated" title="HTML/Content Categories#form-associated">form-associated elements</a>: + <ul> + <li><code>willValidate</code> property, which is false if the element has constraints that are not satisfied.</li> + <li><code>validity</code> property, which is a <code><a href="/en-US/docs/DOM/ValidityState" title="DOM/ValidityState Interface">ValidityState</a></code> object representing the validity states that the element is in (i.e., constraint failure or success conditions).</li> + <li><code>validationMessage</code> property, which is a message describing any constraint failures that pertain to the element.</li> + <li><code>checkValidity()</code> method, which returns false if the element fails to satisfy any of its constraints, or true otherwise.</li> + <li><code>setCustomValidity()</code> method, which sets a custom validation message, allowing for constraints to be imposed and validated beyond those that are predefined.</li> + </ul> + </li> +</ul> + +<h2 id="See_also">See also</h2> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/HTML/Forms" title="/en-US/docs/HTML/Forms">HTML Forms Guide</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/about/linking_to_mdn/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/about/linking_to_mdn/index.html new file mode 100644 index 0000000000..093ce13265 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/about/linking_to_mdn/index.html @@ -0,0 +1,63 @@ +--- +title: Проставление ссылок на MDN +slug: MDN/User_guide/Linking_to_MDN +tags: + - Documentation + - Guide + - MDN +translation_of: MDN/About/Linking_to_MDN +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Мы регулярно получаем от пользователей вопросы о том, как сослаться на MDN, или даже разрешено ли это делать. Краткий ответ таков: <strong>да, вы можете ссылаться на MDN!</strong> Читайте дальше, чтобы узнать о руководящих принципах и лучших практиках!</span></p> + +<h2 id="Can_I_link_to_MDN.3F" name="Can_I_link_to_MDN.3F">Могу ли я ссылаться на MDN?</h2> +<p><strong>Да!</strong> Разумеется! Дело не только в том, что гипертекст — это сущность веба, это так же способ указать вашим пользователям на ценные ресурсы и показать своё доверие к работе нашего сообщества.</p> +<p>Так что, да, мы определённо рекомендуем вам ссылаться на содержимое MDN. Не стесняетесь: ссылайтесь на <a href="/">главную страницу MDN</a>, или, ещё лучше, сразу на конкретную страницу MDN, в случае необходимости. Смотрите ниже лучшие практики определения того, на какую страницу ссылаться.</p> + +<h2 id="What_page_should_I_link_to.3F" name="What_page_should_I_link_to.3F">На какую страницу мне надо ссылаться?</h2> +<p>Не существует специальной страницы, на которую вы должны ссылаться. Важно то, <strong>насколько релевантна страница для <em>ваших</em> читателей</strong>.</p> +<ul> + <li>Если вы пишете в общем об MDN, вы можете ссылаться на главную страницу, <a href="/">https://developer.mozilla.org/</a>.</li> + <li>Если вы пишете в общем о какой-то конкретной теме, вы можете ссылаться на <strong>целевые страницы</strong>, то есть, специальные страницы, которые служат в качестве оглавления или индекса по этой теме. Несколько общих целевых страниц: + <ul> + <li>HTML: <a href="/ru/docs/Web/HTML">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTML</a></li> + <li>HTML5: <a href="/ru/docs/Web/Guide/HTML/HTML5">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/Guide/HTML/HTML5</a></li> + <li>CSS: <a href="/ru/docs/Web/CSS">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/CSS</a></li> + <li>CSS3: <a href="/ru/docs/Web/CSS/CSS3">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/CSS/CSS3</a></li> + <li>DOM: <a href="/ru/docs/Web/API/Document_Object_Model">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/API/Document_Object_Model</a></li> + <li>JavaScript: <a href="/ru/docs/Web/JavaScript">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/JavaScript</a></li> + </ul> + </li> + <li>Если вы пишете о конкретной странице, элементе, методе и так далее, вы можете ссылаться на конкретную страницу. Например: + <ul> + <li>Если вы пишете об элементах HTML, вы можете захотеть сослатся на наш индекс всех элементов HTML (<a href="/ru/docs/Web/HTML/Element">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTML/Element</a>), либо на конкрентый элемент, например {{HTMLElement("colgroup")}}.</li> + <li>Аналогично, если вы пишете о CSS, вы можете сослаться как на наш справочник по CSS (большой индекс: <a href="/ru/docs/Web/CSS/Reference">https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/CSS/Reference</a>), так и на конкретное свойство, о котором вы пишете, например {{cssxref("list-style-type")}}.</li> + </ul> + </li> +</ul> +<p><strong>Но на самом деле, вы должны ссылаться на наиболее подходящую к вашему содержимому и для ваших пользователей страницу.</strong> Не забывайте, что важны ваши читатели, а не ссылки на нас.</p> + +<h2 id="How_do_I_create_a_good_link.3F" name="How_do_I_create_a_good_link.3F">Как создать хорошую ссылку?</h2> +<p>Создание ссылок — дело тривиальное, но создание хороших ссылок — это нечто более сложное. Существует несколько способов создать ссылки:</p> + +<h3 id="Linking_in_the_text" name="Linking_in_the_text">Ссылки в тексте</h3> +<p>Это самый полезный вид ссылок: они нацелены на предоставление пользователям дополнительной информации по данной концепции. В основном такие ссылки ведут на страницы, содержащие связанную информацию, а не на домашнюю страницу веб-сайта (хотя, конечно, есть и исключения).</p> +<blockquote> + <p>… с помощью API <a href="/ru/docs/IndexedDB">IndexedDB</a> данные можно хранить в локальной базе данных…</p> +</blockquote> +<p>Такие ссылки очень ценны как для пользователя, который получает информацию, доступную в один щелчок мыши, так и для MDN, так как пользователям, пришедших к нам по точному контексту, скорее всего понравится наше содержимое. Поскольку наша миссия состоит в том, чтобы читатели нашли то, что им нужно, как можно быстрее, это определённо очень хорошая вещь.</p> + +<h4 id="What_not_to_do_when_linking_in_the_text" name="What_not_to_do_when_linking_in_the_text">Что не надо делать при проставлении ссылок в тексте</h4> +<p>Проставление ссылок в тексте действительно очень клёво и полезно, но есть несколько вещей, которых нужно избегать:</p> +<ul> + <li><strong>Не ставьте слишком много ссылок.</strong> <a href="/ru/docs/Web/CSS/:not" title=":not()">Не</a> <a href="/ru/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/do...while" title="do...while">ставьте</a> <a href="/ru/docs/Web/CSS/:link" title=":link">ссылки</a> на каждое слово или почти каждое слово. Это раздражает. Тщательно выбирайте и ставьте ссылку только на основные понятия в вашем тексте, либо специально выбирайте ссылки на страницы о понятиях, о которых читатель ещё, вероятно, не знает.</li> + <li><strong>Не ссылайтесь на один и тот же термин снова и снова.</strong> Если вы пишете об анимациях на CSS, не нужно ставить ссылку на каждое вхождение слова «анимация» на <a href="/ru/docs/Web/CSS/animation">свойство CSS <code>animation</code></a>. Если читатели не знают понятие, они скорее щёлкнут на первое вхождение для получения релевантной информации. Далее по тексту вы можете безопасно предполагать, что читатель уже знает о понятии, либо ещё до чтения страницы, либо сходив по предыдущей ссылке. Время от времени вы можете вставлять ссылку на термин (максимум одну на несколько абзацев), так что если читателю позже нужно будет перейти по ссылке, ему не надо будет долго прокручивать страницу.</li> + <li><strong>Будьте внимательны, проставляя ссылки на форумах и в комментариях к блогам.</strong> Предоставление релевантных ссылок на постоянные ресурсы по конкретному вопросу или проблеме — это здорово и всячески приветствуется. Блуждание по сети и заваливание ссылками на MDN наоборот, не ценится: и владельцы сайтов, и читатели быстро признают в вас спамера и репутация MDN будет подмочена. Мы прилагаем гиганские усилия для построения ценного ресурса и у нас нет никакого желания, чтобы они разрушались таким поведением, поэтому, пожалуйста, размещайте только релевантные ссылки в соответствующее время.</li> +</ul> + +<h3 id="Adding_a_banner_or_an_image_to_your_site" name="Adding_a_banner_or_an_image_to_your_site">Добавление баннера или изображения на ваш сайт</h3> +<p>Другим способом сослаться на MDN является добавление изображения со ссылкой вне основного текста страницы, например, в боковую панель. Он имеет другое значение: тогда как проставление ссылок в тексте является способом предоставления дополнительной информации вашим пользователям, добавление изображения со ссылкой в боковую панель — это способ показать вашу поддержку проекту MDN или способ продвинуть MDN. Также это способ предложения MDN в качестве единого ресурса со всей информацией.</p> +<p>Не стесняйтесь показывать нам вашу поддержку: посетите страницу <a href="/ru/docs/MDN/Promote">продвижения MDN</a> и создайте кнопку специально для вашего сайта. Конечно, вы вольны разместить ссылку на другую страницу, например, на одну из целевых страниц.</p> + +<h3 id="Automatically_linking_to_MDN_from_WordPress" name="Automatically_linking_to_MDN_from_WordPress">Автоматическое проставление ссылок на MDN из WordPress</h3> +<p>Мы создали <a href="/ru/docs/MDN/Promote#WordPress_plugin">плагин WordPress</a>, который автоматически проставляет ссылки на выбранные термины в записях вашего блога на соответствующие страницы MDN. Делает он это разумно, в соответствии с рекомендациями, изложенными выше и может быть большим подспорьем для блоггеров, пишущих о концепциях веба. Взгляните на него, и попробуйте установить, если вы думаете, что он может быть полезен.</p> +<p>Большое спасибо вам за вашу поддержку!</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html new file mode 100644 index 0000000000..1440b5cdcd --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html @@ -0,0 +1,53 @@ +--- +title: MDN community conversations +slug: MDN/Сообщество/Conversations +tags: + - MDN Meta + - Руководство + - Сообщество +translation_of: MDN/Community/Conversations +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary">"Работа" MDN происходит на её сайте, но "сообщество" также общается через (асинхронные) дискуссии и (синхронные) чаты и встречи.</p> + +<h2 id="Дискуссии_и_обмен_информацией.">Дискуссии и обмен информацией.</h2> + +<p>Для того, чтобы делиться информацией и вести дискусиию, <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN имеет раздел ("MDN") на форуме Mozilla</a>. Используйте данный раздел для всех тем, связанных с MDN, включая создание, перевод и обслуживание документации; Разработка платформы MDN; и планирование, постановка целей и отслеживание прогресса.</p> + +<ul> + <li>Чтобы войти на форум Mozilla, используй <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/signing-up-and-logging-in/16017">Регистрацию или Авторизацию</a>; Если у вас есть Mozilla LDAP аккаунт, вы можете воспользоваться "Авторизацией через Почту".</li> + <li>Чтобы подписаться на категории свзянные с MDN, see <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/subscribing-to-categories-and-topics/16024">Subscribing to categories and topics</a>.</li> + <li>(Необязательно) Если вы предпочитаете взаимодействовать с Discourse в основном по электронной почте, см. <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/mailman-mode/15279">Set up a mailing list experience for yourself</a>. Вы можете начать обсуждение в Discourse, отправив электронное сообщение по адресу: <a href="mailto://mdn@mozilla-community.org">mdn@mozilla-community.org</a>. If you use Discourse via email, you can reply to a message by replying to the notification email that you receive. If you want to intersperse comments inline within a reply, please put two carriage-returns before and after your inline chunks, so that Discourse parses them correctly.</li> +</ul> + +<h3 id="Архив_записей">Архив записей</h3> + +<p>До июня 2017 года обсуждения, связанные с MDN, проходили в списках рассылки, которые были переданы и заархивированы группами Google. Если вы хотите найти эти прошлые обсуждения, вы можете посмотреть группы Google, соответствующие старым спискам рассылки. (Да, мы знаем, что эти имена совпадают и сбивают с толку. Исторический случай. Приносим извинения.)</p> + +<dl> + <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdc">mozilla.dev.mdc</a> a.k.a. <strong>dev-mdc</strong></dt> + <dd>Данный список предназначался для обсуждения документации.</dd> + <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdn">mozilla.dev.mdn </a>a.k.a. <strong>dev-mdn</strong></dt> + <dd>Этот список посвещался базовой разработке платформы MDN <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma">Kuma</a>.</dd> + <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.mdn">mozilla.mdn </a>a.k.a. <strong>mdn@</strong></dt> + <dd>Этот форум был предназначен для обсуждения на высоком уровне планирования и определения приоритетов, для веб-сайта MDN и других связанных инициатив.</dd> +</dl> + +<h2 id="Синхронный_чат">Синхронный чат</h2> + +<p><a href="https://matrix.org/">Matrix</a> - платформа для общения в реальном времени от Mozilla, протокол чата для которого у <a href="https://chat.mozilla.org/">Mozilla есть собственный сервер</a></p> + +<p><a href="https://chat.mozilla.org/#/room/#mdn:mozilla.org">Чат с веб-документацией MDN</a> является основным каналом для обсуждения содержания MDN. Мы говорим о написании, организации контента и так далее. У нас также есть здесь разговоры о «кулерах» - это способ нашего сообщества поддерживать связь и просто тусоваться. Эта комната, скорее всего, будет активна в будние дни в Северной Америке и Европе.</p> + +<p>Возможно, вы захотите узнать больше об использовании <a href="https://wiki.mozilla.org/Matrix">Matrix с Mozilla</a> и, если вам это действительно нравится, установите автономное Matrix приложение, <a href="https://about.riot.im/">Riot.im.</a></p> + +<h3 id="What_about_IRC">What about IRC?</h3> + +<p>В течение многих лет Mozilla использовала Internet Relay Chat (IRC) для обсуждения в реальном времени. С начала 2020 года IRC устарел и заменен Matrix. Вы можете встретить ссылки на IRC-каналы во многих местах, в том числе на MDN. Вы можете помочь, обновив ссылки на IRC-каналы, которые вы найдете на MDN, чтобы они указывали на соответствующие комнаты Matrix. Если вы не уверены, что представляет собой комната Matrix по теме, спросите в общей комнате. У проектов или тем, которые больше не активны, может не быть комнаты Matrix; в таких случаях просто удалите ссылку.</p> + +<h2 id="Присоеденяйся_к_нашим_встречам_и_другим_событиям">Присоеденяйся к нашим встречам (и другим событиям)</h2> + +<p>The MDN team holds a number of regular meetings that are open to the MDN community. See the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings</a> page on the Mozilla wiki for details on the schedule, agendas and notes, and info on how to join.</p> + +<p>See the <a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">MDN Events calendar</a> for these and other meetings, local meetups, and other events. The recurring meetings are summarized on the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings wiki page</a></p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html new file mode 100644 index 0000000000..5824e576e4 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html @@ -0,0 +1,53 @@ +--- +title: Присоединяйся к сообществу MDN +slug: MDN/Сообщество +tags: + - МДН + - Руководство + - Сообщество +translation_of: MDN/Community +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<div>{{IncludeSubnav("/ru/docs/MDN")}}</div> + +<div class="summary"> +<p>MDN (аббревиатура Mozilla Developer Network) - это больше чем wiki: это сообщество разработчиков работающих вместе, чтобы сделать MDN лучшим ресурсом для разработчиков, которые используют открытые Веб-технологии.</p> +</div> + +<p>Мы хотели бы, чтобы вы внесли свой вклад в MDN, но еще больше мы бы хотели, чтобы вы участвовали в сообществе MDN. Вот как присоединиться, за три простых шага:</p> + +<ol> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account">Создайте MDN аккаунт</a>.</li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Community/Conversations">Присоединитесь к обсуждению</a>.</li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Community/Whats_happening">Смотрите, что происходит</a>.</li> +</ol> + +<h2 id="Как_работает_сообщество">Как работает сообщество</h2> + +<p>Следующие статьи наиболее подробно описывают сообщество MDN.</p> + +<div class="row topicpage-table"> +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="/ru/docs/MDN/Community/Roles">Роли сообщества</a></dt> + <dd class="landingPageList">Есть определённое количество ролей в MDN сообществе с разной степенью ответственности.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/ru/docs/MDN/Community/Doc_sprints">Док-спринты</a></dt> + <dd class="landingPageList">Это руководство по организации спринтов документации. Оно содержит советы и подсказки от людей, которые уже проводили док-спринты, чтобы помочь вам организовать свой.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/ru/docs/MDN/Community/Whats_happening">Смотрите, что происходит</a></dt> + <dd class="landingPageList">MDN создана <a class="external" href="https://wiki.mozilla.org/MDN">сообществом Mozilla Developer Network</a>. Вот несколько способов, которыми мы можем поделиться с вами информацией о том, что мы делаем.</dd> +</dl> + +<dl> +</dl> +</div> + +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="/ru/docs/MDN/Community/Conversations">Обсуждения сообщества MDN</a></dt> + <dd class="landingPageList">"Работа" MDN происходит на её сайте, но "сообщество" также общается через (асинхронные) дискуссии и (синхронные) чаты и встречи.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/ru/docs/MDN/Community/Working_in_community">Работа в сообществе</a></dt> + <dd class="landingPageList">Большая часть вклада в документацию на MDN какого-либо значительного размера требует знаний, как работать, как часть MDN сообщества. Эта статья содержит советы, которые помогут вам сделать большую часть ваших взаимодействий с другими редакторами и разработчиками.</dd> +</dl> +</div> +</div> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html new file mode 100644 index 0000000000..fb74f6342c --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: Следите за событиями +slug: MDN/Сообщество/Whats_happening +translation_of: MDN/Community/Whats_happening +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>MDN</span> представлено <span>вам через</span> </span><a href="https://wiki.mozilla.org/MDN">Mozilla Developer Network community</a><span lang="ru"><span>.</span> <span>Вот несколько способов,</span> <span>с помощью которых мы делимся </span><span>информацией</span><span> о том, что</span> <span>делаем</span><span>.</span></span></p> + +<h2 id="Блоги">Блоги</h2> + +<dl> + <dt><a href="https://hacks.mozilla.org/" title="https://hacks.mozilla.org/">Mozilla Hacks</a></dt> + <dd>Новости и углубленное освещение Веб-технологий и особенностей Mozilla.</dd> + <dt><a href="https://blog.mozilla.org/community/category/developer-engagement/">Engaging Developers</a></dt> + <dd><span id="result_box" lang="ru"><span>Повышение активности</span> <span>и обсуждения</span> <span>среди</span> <span>сообщества, участвующих</span> <span>в</span> <span>MDN</span> <span>в</span> <span>Mozilla</span></span>.</dd> +</dl> + +<h2 id="Короткие_советы">Короткие советы</h2> + +<ul> + <li><a href="http://twitter.com/MozDevNet">@MozDevNet</a>: Интересные страницы, учебные пособия, справочники, предложенные заявки, существенные обновления и другие новости о Mozilla Developer Network.</li> + <li><a href="https://twitter.com/mozhacks" title="https://twitter.com/mozhacks">@MozHacks</a>: Твиты о новых веб-технологиях, значимых HTML5 приложениях и особенностях Firefox.</li> + <li><a href="http://www.youtube.com/user/mozhacks" title="http://www.youtube.com/user/mozhacks">Mozilla Hacks (YouTube)</a></li> +</ul> + +<h2 id="Панель_состояния">Панель состояния</h2> + +<p>Взгляните на страницу <a href="/ru/docs/MDN/Doc_status">Статус документации</a>, чтобы увидеть, что происходит со всем содержимым MDN. Вы можете увидеть какие статьи нуждаются в написании или обновлении, каким темам требуется наибольшая помощь и многое-многое другое.</p> + +<h2 id="MDN_встречи">MDN встречи</h2> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Есть целый ряд</span> <span>регулярных встреч</span> <span>для</span> <span>отслеживания</span> <span>и совместного</span> <span>прогресса на</span> <span>различных</span> <span>MDN проектах</span> <span>и</span> <span>процессах</span><span>.</span> <span>Они описаны</span> <span>на <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">вики странице MDN встреч</a></span></span><span lang="ru"><span>.</span></span></p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Для того, чтобы</span> <span>получить</span> <span>общее представление о том</span><span>, что происходит</span><span>, лучшим</span> способом <span>для участия</span> <span>является встреча</span> <span>MDN</span><span>-сообщества</span><span>,</span> <span>которое проходит </span><span>каждые две недели</span> <span>по средам,</span> <span>с 10:00</span> <span>по тихоокеанскому времени США</span> <span>(UTC</span><span>-</span><span>0800</span> <span>с октября по март</span><span>,</span> <span>UTC</span><span>-</span><span>0700</span> <span>в марте-</span><span>октябре</span><span>)</span><span>,</span> <span>на канале</span> </span> <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/devmo">#mdn</a> <a href="http://wiki.mozilla.org/IRC" title="http://wiki.mozilla.org/IRC">IRC</a><span lang="ru"><span>.</span> <span>Посмотрите вики страницу</span> <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings/Community">встреч сообщества MDN</a></span><a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings/Community" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Community_meetings"> </a><span lang="ru"><span>для</span> <span>повесток дня и</span> <span>заметки из</span> <span>прошлых</span> <span>встреч</span><span>.</span></span></p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">Публичный календарь событий</a> <a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">MDN</a></span><span lang="ru"> <span>содержит</span> <span>встречи</span> <span>MDN</span> <span>сообщества</span><span>, doc </span><span>спринты</span><span>, и другие</span> <span>события связанные с MDN.</span> <span>Если вы видите</span> встречу<span>, которое</span> происходит <span>в канале</span> <span>"</span></span>mdn<span lang="ru"><span>"</span> <span>в системе</span> <span>видеоконференции</span> <span>Vidyo</span><span>,</span> <span>вы можете</span> <a href="https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html&key=gMM1xZxpQgqiQFNkUR3eBuHgxg">присоединиться к разговору</a><span>.</span></span></p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html new file mode 100644 index 0000000000..9f5faaf33d --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html @@ -0,0 +1,108 @@ +--- +title: Работа в сообществе +slug: MDN/Сообщество/Working_in_community +tags: + - Community + - Guide + - MDN Meta + - Руководство + - Сообщество +translation_of: MDN/Community/Working_in_community +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p>Большая часть вклада в документацию MDN в каких-либо значительных масштабах умение работать в рамках MDN-сообщества. Эта статья подскажет, как внести максимальный вклад в работу с другими редакторами и командами разработчиков.</p> + +<h2 id="Общее_руководство_по_этикету">Общее руководство по этикету</h2> + +<p>Вот некоторые общие указания при работе в сообществе Mozilla.</p> + +<ul> + <li>Будьте вежливыми! Даже при разногласиях у всех нас одна задача: улучшение Веба.</li> + <li>Просите, а не требуйте. Люди с гораздо большей вероятностью помогут и отреагируют, если вы вежливо попросите помощи, а не будете её требовать. Хотя работа над документацией важна и наше сообщество разработчиков об этом знает, люди склонны отвечать колкостями и грубостью, если обращаться к ним без должного уважения.</li> + <li>Найдите баланс между потребностью в необходимой информации и временем, которое другие люди в вашей дискуссии должны посвятить на то, чтобы вам помочь. Не настаивайте на все большем количестве деталей, если в этом прямо сейчас нет необходимости, так как это может вывести других людей из себя.</li> + <li>Имейте в виду, что ваш запрос отнимает ценное время у людей, с которыми вы контактируете, поэтому убедитесь, что вы используете их время с умом.</li> + <li>Будьте внимательны к культурным различиям. Mozilla — международная и многокультурная команда, поэтому при общении с человеком, чья культура возможно отличается от вашей, постарайтесь иметь это в виду.</li> + <li>Начинайте новый диалог вместо захвата уже существующего. Не задавайте вопросы, которые не относятся к диалогу, только потому что нужные вам люди обращают на этот диалог внимание. Хотя это удобно вам, это может раздражать людей, с которыми вы хотите поговорить и приведет к итогу, далекому от идеального.</li> + <li>Избегайте {{interwiki("wikipedia", "Закона тривиальности")}}. Не позволяйте вашему энтузиазму превратиться в раздражительный педантизм. Это делает диалог утомительным и расфокусированным.</li> +</ul> + +<h2 id="Будьте_тактичны">Будьте тактичны</h2> + +<p>Всегда будьте тактичны и уважительны, когда общаетесь с другими.</p> + +<h3 id="Вежливо_указывайте_на_ошибки">Вежливо указывайте на ошибки</h3> + +<p>Если ваша цель в контакте с кем-то - попросить их сделать что-то по-другому или указать на ошибку, которую они совершили (особенно если они повторяют это постоянно), начните свое сообщение с положительного комментария. Это смягчает удар, так сказать, демонстрирует, что вы пытаетесь быть полезным и не позиционирует вас как невоспитанного человека.</p> + +<p>Например, если новый участник создает много страниц без тегов и вы хотели бы указать на эту проблему, тогда ваше сообщение для него могло бы выглядеть так (то, что вам нужно изменить для конкретного случая, подчеркивается):</p> + +<blockquote> +<p>Привет, <u>MrBigglesworth</u>, я заметил Ваш вклад в <u>документацию API Wormhole</u>, Ваша помощь неоценима! Мне особенно нравится, как <u>Вы сбалансировали свой уровень детализации с удобочитаемостью</u>. Тем не менее, Вы могли бы сделать эти статьи еще лучше и полезнее, если бы в дальнейшем <u>добавили правильные теги к страницам</u>.</p> + +<p><u>Подробные сведения смотри в руководстве по тегам MDN (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Tag).</u></p> + +<p>Еще раз спасибо, я надеюсь на Ваше сотрудничество в будущем!</p> +</blockquote> + +<h2 id="Обмен_знаниями">Обмен знаниями</h2> + +<p>Когда вы участвуете в MDN проекте, вы можете общаться с другими членами сообщества и быть в курсе происходящего. Вы можете обмениваться идеями, изменениями статуса и тому подобным с другими. Для этого есть соответствующие инструменты и информационные ресурсы.</p> + +<h3 id="Способы_коммуникации">Способы коммуникации</h3> + +<p>Существует несколько способов взаимодействия с другими участниками (разработчиками и писателями), каждый из которых имеет свой набор правил этикета.</p> + +<h4 id="Bugzilla">Bugzilla</h4> + +<p>При написании документации, связанной с исправлением ошибок в рамках системы Bugzilla, вы часто будете общаться с людьми, имеющим отношение к соответствующим ошибкам. Никогда не забывайте о руководстве по этикету <a href="https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=etiquette.html" title="https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=etiquette.html">Bugzilla Etiquette!</a></p> + +<h4 id="Email">Email</h4> + +<p>Вы можете также связаться с кем-то через электронную почту, если у вас есть необходимые адреса email.</p> + +<div class="note"> +<p><strong>Примечание:</strong> Как правило, если кто-то разместил свой адрес электронной почты в документах о технологии, которую вы документируете, дал вам свой адрес электронной почты лично или имеет общеизвестный электронный адрес, то электронная почта является приемлемым способом "первого контакта". Если вы достали email адрес другим методом, то вы, вероятно, должны сначала попытаться получить разрешение в IRC или списке рассылки до тех пор, пока ваши попытки не будут исчерпаны.</p> +</div> + +<h3 id="Инструменты_статуса_контента">Инструменты статуса контента</h3> + +<p>Есть несколько полезных инструментов, которые предоставляют информацию о состоянии документов.</p> + +<dl> + <dt><a href="/dashboards/revisions">Панель управления ревизиями</a></dt> + <dd>Панель управления ревизиями документов предоставляет очень удобный инструмент для обзора изменений, внесенных в контент MDN. Вы можете видеть историю последних изменений, выбрать временной диапазон для просмотра. Вы можете использовать фильтр по языку, имени разработчика, теме и другим атрибутам. Просматривая список ревизий документов, вы можете просмотреть изменения, внесенные в каждую ревизию, быстро открыть страницу, просмотреть полную историю или даже отменить изменения (если у вас есть необходимые привилегии).</dd> + <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">Обзор статуса документации</a></dt> + <dd>Страница <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">обзора статуса документации</a> содержит список всех областей MDN, которые были сконфигурированы для отслеживания статуса. Она содержит информацию о том, сколько страниц нуждаются в различных доработках. Выбрав конкретную тему, вы можете просмотреть подробные списки документов, которые необходимо доработать. Это могут быть страницы, которые не имеют тегов, или помечены индикаторами "необходимо выполнить определенные виды работ". Вы можете даже просмотреть списки страниц, которые не обновлялись в течение длительного времени и могут быть устаревшими, а также список ошибок, которые были отмечены как влияющие на документацию в этой области.</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Plans">Планы проектов документации</a></dt> + <dd>Для некоторых проектов созданы планы документации, которые помогают отслеживать то, что еще необходимо сделать. К таким проектам относятся проекты на стадии планирования или большие, постоянные проекты.</dd> + <dt><a href="https://tree.taiga.io/project/viya-mdn-durable-team">MDN Taiga</a></dt> + <dd>Штатные сотрудники MDN используют инструмент под названием Taiga для управления текущими и будущими проектами документации. Вы также можете посмотреть чем мы занимаемся и какие проекты планируются в ближайшем будущем. Некоторые из них будут взяты на себя штатными сотрудниками, но вы также можете взяться за них, если захотите! Для получения дополнительной информации о живых технологических процессах, сопровождаемых командой MDN, смотрите нашу <a href="https://wiki.mozilla.org/Engagement/MDN_Durable_Team/Processes"> Страницу технологических процессов на Mozilla wiki</a>.</dd> +</dl> + +<h2 id="Сообщество_разработчиков">Сообщество разработчиков</h2> + +<p>Членам писательского сообщества MDN важно поддерживать нормальные отношения с разработчиками. Разработчики создают программное обеспечение, которым мы пользуемся. Они владеют полезной для нас информацией. Критически важным является поддерживать с ними хорошие отношения. Чем более адекватны вы будете в общении с разработчиками, тем у вас больше шансов на то, что они ответят на ваши вопросы быстро, аккуратно и тщательно!</p> + +<p>Не забывайте, что вы являетесь представителем писательского сообщество MDN. Пожалуйста, помогите нам сохранить наши отличные рабочие отношения с командой разработчиков, сделав каждое их взаимодействие с нашей командой писателей примером хорошей работы.</p> + +<p>Для того, чтобы найти подходящего человека для обсуждения ваших вопросов (не забывая о сделанных выше замечаниях) можете обратиться к ресурсу <a href="https://wiki.mozilla.org/Modules">module owners lists</a>.</p> + +<h2 id="Сообщество_писателей">Сообщество писателей</h2> + +<p>Писательское сообщество является достаточно большим. Хотя число постоянных участников невелико, но есть несколько сотен людей, которые вносят свой вклад время от времени. В основном эти люди искренне любят Web, Mozilla и/или документацию, поэтому взаимодействовать с ними почти всегда очень легко.</p> + +<p>Для получения более подробной информации, смотрите статью <a href="/en-US/docs/MDN/Community" title="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Join_the_community">Join the community</a>.</p> + +<p>Наиболее вероятным местом, где вы могли бы напрямую пересечься с другими писателями является IRC канал {{IRCLink("mdn")}}. Этот канал зарезервирован специально для дискуссий о документации. По поводу особенностей IRC этикета смотрите статью из Mozilla Support "<a href="https://quality.mozilla.org/docs/misc/getting-started-with-irc/" title="https://quality.mozilla.org/docs/misc/getting-started-with-irc/">Getting Started with IRC</a>". Вы можете дискутировать с нами также на <a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn">Дискуссионном форуме MDN</a>. Уместно заметить, что IRC, как правило, используют для быстрых, более личных бесед, а дискуссионный форум обычно используют для продолжительных бесед.</p> + +<p>Имея ввиду {{anch("Общее руководство по этикету")}}, вы увидите, что все идет обычно очень гладко.</p> + +<h2 id="Смотри_также">Смотри также</h2> + +<ul> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute" title="/ru/docs/MDN/Contribute">Сотрудничество с MDN</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Сообщество" title="/ru/docs/MDN/Сообщество">Присоединяйся к сообществу MDN</a></li> + <li><a href="http://matt.might.net/articles/how-to-email/" title="http://matt.might.net/articles/how-to-email/">How to send and reply to email</a></li> + <li><a href="http://blog.gerv.net/2012/10/how-to-be-a-mozillia/">How to be a Mozillian</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html new file mode 100644 index 0000000000..99857a600a --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: Как создать MDN аккаунт +slug: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account +tags: + - Документация + - Начинающий + - Руководство +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">Чтобы вносить любые изменения в контент на MDN, вам будет нужен MDN профиль (для чтения и поиска сайту он не нужен). Данное руководство поможет вам создать ваш MDN профиль.</span></p> + +<div class="pull-aside"> +<div class="moreinfo"><strong>Дл чего MDN нужен адрес моей электронной почты?</strong><br> +<br> +Адрес вашей электронной почты используется для восстановления аккаунта. Иногда адрес может понадобиться администраторам MDN, чтобы написать вам по вопросам, связанным с вашим аккаунтом либо с вашей активностью на данном сайте.<br> +<br> +Кроме того, вы можете дополнительно подписаться на уведомления (например, <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Watch_a_page">when specific pages are changed</a>) и сообщения (например, если вы решите присоединиться к нашей команде бета-тестирования, то сможете получать по электронной почте сведения о новых возможностях сайта, которые нужно протестировать).<br> +<br> +Адрес вашей электронной почты никогда не будет показан на MDN и будет использоваться только согласно нашей <a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/">политике конфиденциальности</a>.<br> + +<div class="note">Если вы вошли в MDN через аккаунт GitHub, и вы используете режим "noreply" в настройках почтового адреса на GitHub, вы <em>не получите</em> сообщений (включая оповещения от страниц, на которые вы подписаны) от MDN.</div> +</div> +</div> + +<ol> + <li>В верхней части каждой страницы MDN есть кнопка с надписью <strong>Войти</strong>. Наведите курсор мыши на неё (или нажмите на неё, если вы на мобильном устройстве), чтобы отобразить список сервисов, которые мы поддерживаем для регистрации в MDN.</li> + <li>Выберите аккаунт для того, чтобы <strong>Войти в систему</strong>. Сейчас доступны GitHub и Google. Обратите внимание, что если вы выберете GitHub, то ссылка на ваш GitHub-профиль будет отображаться на публичной странице вашего профиля MDN.</li> + <li>Следуйте инструкциям, чтобы подключить выбранную учетную запись к MDN (например, форма для входа через GitHub будет выглядеть как на картинке ниже).</li> + <li>После того, как служба аутентификации вернет вас на сайт MDN, вам будет предложено ввести имя пользователя MDN и адрес электронной почты. <em>Ваше имя пользователя будет отображаться публично, чтобы при вкладе в развитие сообщества было видно ваше авторство. Не используйте свой адрес электронной почты в качестве имени пользователя<strong>.</strong></em></li> + <li>Нажмите <strong>Создать мой профиль MDN</strong>.</li> + <li>Если адрес электронной почты, указанный в шаге 4, не то же самый, который вы используете на выбранном для аутентификации сервисе, то проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме с подтверждением, которое мы выслали вам.</li> +</ol> + +<p>Это всё! Теперь у вас есть аккаунт MDN, и вы можете сразу начать редактировать контент сообщества!</p> + +<p>Нажмите на своё имя в верхней части любой страницы MDN, чтобы увидеть свой профиль. В профиле нажмите <strong>Редактировать</strong>, если хотите внести изменения или дополнения.</p> + +<div class="note"> +<p>Новые имена пользователей не могут содержать пробелы или символ"@". Выбирая имя, помните, что оно будет отображаться публично, чтобы было видно, что именно вы проделали ту или иную работу.</p> +</div> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ba395e2669 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html @@ -0,0 +1,57 @@ +--- +title: Как сделать технический обзор +slug: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review +tags: + - Guide + - Howto + - MDN Meta + - Как сделать + - Руководство +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary"><strong>Технический обзор</strong> заключается в рассмотрении технической точности и полноты статьи и её корректировки, если это необходимо. Если автор статьи хочет, чтобы кто-нибудь ещё проверил техническое содержание статьи, то он ставит пометку "Технический обзор" при редактировании. Часто автор связывается с определённым инженером для выполнения технического обзора, но кто-либо с техническими знаниями и опытом в теме также может сделать это.</p> + +<p><span class="seoSummary">Эта статья описывает, как выполнить технический обзор, тем самым гарантируя точность содержания MDN.</span></p> + +<dl> + <dt>В чём задача?</dt> + <dd>Обзор и исправление статей на техническую точность и полноту.</dd> + <dt>Где это необходимо сделать?</dt> + <dd>В конкретных статьях, которые отмечены как требующие <a href="/ru/docs/needs-review/technical" title="/ru/docs/needs-review/technical">технического обзора</a>.</dd> + <dt>Что Вы должны знать, чтобы выполнить задачу?</dt> + <dd> + <ul> + <li>Экспертные знания в теме, которую Вы обозреваете.</li> + <li>Возможность редактирования статьи на MDN.</li> + </ul> + </dd> + <dt>Какие действия нужно выполнить, чтобы сделать это?</dt> + <dd> + <ol> + <li>Выберите статью для обзора: + <ol> + <li>Перейдите к списку страниц, которые нуждаются в <a href="/ru/docs/needs-review/technical" title="/ru/docs/needs-review/technical">техническом обзоре</a>. В этом списке перечислены все страницы, для которых был запрошен технический обзор.</li> + <li>Выберите страницу, с темой которой Вы очень хорошо знакомы.</li> + <li>Нажмите на ссылку статьи, чтобы загрузить страницу.</li> + </ol> + </li> + <li><a id="core-steps" name="core-steps"></a>Прочитайте статью, обращая пристально внимание на технические детали: Верна ли статья? Чего-то не хватает? Не стесняйтесь переключаться на другую статью, если выбранная не устраивает Вас.</li> + <li>Если ошибок нет, то Вам не нужно редактировать статью, чтобы отметить её как просмотренную. Посмотрите на окно "быстрого обзора" в левой боковой панели страницы:<br> + <br> + Выберите флажок <strong>Технический</strong> и нажмите <strong>Обзор завершен</strong>.</li> + <li>Если Вы нашли ошибки, которые нужно исправить: + <ol> + <li>Нажмите кнопку <strong>Редактировать</strong> в верхней части страницы; она переместит Вас в <a href="/ru/MDN/Contribute/Editor" title="/ru/MDN/Contribute/Editor">редактор MDN</a>.</li> + <li>Исправьте неверную техническую информацию и добавьте важную информацию, которая отсутствует.</li> + <li>Введите <strong>Комментарий к ревизии</strong> в нижней части статьи, который описывает, что Вы сделали, например, "<em>Технический обзор закончен"</em>. Если Вы исправляли информацию, добавьте это в Ваш комментарий, например, "<em>Технический обзор: исправлено описание параметров</em>".</li> + <li><em>Отмените</em> флажок <strong>Технический</strong> под <strong>Требуется проверка?</strong>.</li> + <li>Нажмите кнопку <strong>Сохранить изменения</strong>.</li> + </ol> + </li> + </ol> + </dd> +</dl> + +<p>Поздравляем! Вы только что завершили свой первый технический обзор! Спасибо вам за вашу помощь! </p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html new file mode 100644 index 0000000000..eab3b47fde --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html @@ -0,0 +1,52 @@ +--- +title: Как сделать редакционный обзор +slug: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review +tags: + - Guide + - Howto + - MDN Meta + - Как сделать + - Руководство +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>Редакционный обзор заключается в исправлении опечаток и орфографических, грамматических, оборотных или текстовых ошибок в статье</strong>. Не все участники обладают лингвистическими навыками, но, благодаря их знаниям, появляются чрезвычайно полезные статьи, которые нуждаются в техническом редактировании и исправлении; это делается в редакционном обзоре.</p> + +<p><span class="seoSummary">Эта статья описывает выполнение редакционного обзора для поддержания точности содержания MDN.</span></p> + +<dl> + <dt>В чём задача?</dt> + <dd>Техническое редактирование и исправление статей, которые отмечены как требующие редакционного обзора.</dd> + <dt>Где это необходимо сделать?</dt> + <dd>В конкретных статьях, которые отмечены как требующие <a href="/ru/docs/needs-review/editorial">редакционного обзора</a>.</dd> + <dt>Что Вы должны знать, чтобы выполнить задачу?</dt> + <dd>Вы должны иметь хорошие грамматические и орфографические навыки в русском языке.</dd> + <dt>Какие действия нужно выполнить, чтобы сделать это?</dt> + <dd> + <ol> + <li>Выберите статью для обзора: + <ol> + <li>Перейдите к списку страниц, которые нуждаются в <a href="/ru/docs/needs-review/editorial">редакционном обзоре</a>. В этом списке перечислены все страницы, для которых был запрошен редакционный обзор.</li> + <li>Выберите страницу.</li> + <li>Нажмите на ссылку статьи, чтобы загрузить страницу.</li> + </ol> + </li> + <li><a id="core-steps" name="core-steps"></a>Прочитайте статью, обращая пристальное внимание на опечатки и орфографические, грамматические или оборотные ошибки. Не стесняйтесь переключаться на другую статью, если выбранная не устраивает Вас.</li> + <li>Если ошибок нет, то Вам не нужно редактировать статью, чтобы отметить её как прошедшую корректуру. Посмотрите на окно "быстрого обзора" в левой боковой панели страницы:<br> + <img alt=""><br> + Выберите флажок <strong>Редакционный</strong> и нажмите <strong>Обзор завершен</strong>.</li> + <li>Если Вы нашли ошибки, которые нужно исправить: + <ol> + <li>Нажмите кнопку <strong>Редактировать</strong> в верхней части страницы; она переместит Вас в <a href="/ru/MDN/Contribute/Editor">редактор MDN</a>.</li> + <li>Исправьте все опечатки и орфографические, грамматические или оборотные ошибки, которые Вы видите.</li> + <li>Введите <strong>Комментарий ревизии</strong> в нижней части статьи; что-то вроде '<em>Редакционный обзор: исправлены опечатки, грамматика и орфография</em>'.</li> + <li>Снимите флажок <strong>Редакционный</strong> под <strong>Требуется проверка?.</strong></li> + <li>Нажмите кнопку <strong>Сохранить изменения</strong>.</li> + </ol> + </li> + </ol> + + <div class="note"> + <p>Из-за соображений производительности Ваши правки могут не сразу появиться на странице.</p> + </div> + </dd> +</dl> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html new file mode 100644 index 0000000000..26d5101d9d --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: Как оптимизировать страницы +slug: MDN/Contribute/Howto/Как_оптимизировать_страницы +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Вы можете заняться оптимизацией любой страницы на MDN, для поисковой оптимизации страницы, вы можете выбрать любую страницу: пусть то будет Лендинговая страница или подсказки.</span> Это должен быть текст, который связан по смыслу с контентом страницы. Все слова должны быть уникальными и не должны встречаться в тексте.</p> + +<p> </p> + +<dl> + <dt>Что необходимо сделать?</dt> + <dd>Выделить ключевые слова и написать оптимизированную (SEO) статью .</dd> + <dt><strong>Где это нужно сделать?</strong></dt> + <dd>На любых страницах, которые еще не оптимизированы, либо на страницах, которые не достаточно хорошо оптимизированы.</dd> + <dt><strong>Необходимые знания и навыки для выполнения этого задания?</strong></dt> + <dd>Навыки использования MDN редактора; владение Английским языком на уровне - native; умение писать SEO-статьи.</dd> + <dt><strong>Что необходимо для этого сделать?</strong></dt> + <dd> + <ol> + <li>Выбрать страницу, на которой необходимо провести оптимизацию: + <ol> + <li>На этой странице <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status">MDN</a> выберите раздел, в котором вы сильны (например, HTML):<br> + <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8681/sections.png" style="height: 130px; width: 504px;"></li> + <li>На <a href="/en-US/docs/">этой странице</a>, нажмите <strong>СТРАНИЦЫ</strong> (<strong>Pages)</strong> в разделе <strong>Резюме</strong> (<strong>Summary)</strong>. В этом разделе вы увидите индекс всех страниц. Так же вы увидите ссылки на страницы (слева), а тэги и SEO - статьи справа:<br> + <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8675/pages.png" style="height: 82px; width: 361px;"></li> + <li>Выберите страницу, которую необходимо оптимизировать:<br> + <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8677/summary.png" style="height: 38px; width: 296px;"></li> + <li>Кликните на ссылку, чтобы перейти на эту страницу.</li> + </ol> + </li> + <li>Нажмите кнопку <strong>Правка (Edit)</strong>, чтобы открыть MDN редактор.</li> + <li>Составьте одно - два предложения в качестве SEO-статьи. При необходимости отредактируйте уже существующую статью.</li> + <li>Выберите текст, который будет использован в качестве SEO.</li> + <li>На панели инструментов выберите виджет <em>Styles.</em> Выберите <strong>SEO Summary</strong>. (В исходном коде страницы будет создано {{HTMLElement("span")}} элемент с <code>class="seoSummary"</code> вокруг выделенного текста.)<br> + <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8679/styles.png" style="height: 231px; width: 403px;"></li> + <li>Сохраните свои изменения, желательно с комментариями. Для облегчения понимания ваших трудов другим участникам.</li> + </ol> + </dd> +</dl> + +<p> </p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0c0ed4eca9 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html @@ -0,0 +1,74 @@ +--- +title: Как пометить страницы JavaScript +slug: MDN/Contribute/Howto/Метки_JavaScript_страниц +tags: + - Guide + - Howto + - JavaScript + - MDN Meta +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>Маркировка</strong> состоит из добавления метаданных на страницы, чтобы связанный контент можно было сгруппировать, например, в инструменте поиска.</p> + +<dl> + <dt>Где это нужно сделать?</dt> + <dd>Внутри определенных <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Doc_status#No_tags">JavaScript-страниц без тегов</a></dd> + <dt>Что вам нужно знать, чтобы выполнить эту задачу?</dt> + <dd>Базовые знания JavaScript, например, знание метода или свойства.</dd> + <dt>Каковы шаги для этого?</dt> + <dd> + <ol> + <li>Выберите одну из страниц в списке, указанном выше.</li> + <li>Нажмите ссылку на статью, чтобы загрузить страницу.</li> + <li>После загрузки страницы, нажмите кнопку <strong>EDIT</strong> рядом с нее названием; это перенесет вас в редактор MDN.</li> + <li>Как минимум тег <code>JavaScript</code> нужно добавить. Так же здесь список возможных тегов для добавления: + <table class="standard-table"> + <thead> + <tr> + <th scope="col">Тег</th> + <th scope="col">Какие страницы использовать</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr> + <td><code>Method</code></td> + <td>методы</td> + </tr> + <tr> + <td><code>Property</code></td> + <td>свойства</td> + </tr> + <tr> + <td><code>prototype</code></td> + <td>прототипы</td> + </tr> + <tr> + <td>Object type name</td> + <td>методы объекта; например String.fromCharCode должен иметь тег <code>String</code></td> + </tr> + <tr> + <td><code>ECMAScript6</code> и <font face="consolas, Liberation Mono, courier, monospace"><span style="background-color: rgba(220, 220, 220, 0.5);">Experimental</span></font></td> + <td>возможности (фичи) которые были добавлены в новой версии ECMAScript</td> + </tr> + <tr> + <td><code>Deprecated</code></td> + <td>устаревшие функции (использование которых не рекомендуется, но поддерживается)</td> + </tr> + <tr> + <td><code>Obsolete</code></td> + <td>устаревшие функции (которые больше не поддерживаются в современных браузерах)</td> + </tr> + <tr> + <td>others</td> + <td>См. <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">Стандарты тегов MDN </a>для других возможных меток</td> + </tr> + </tbody> + </table> + </li> + <li>Сохранить с комментарием.</li> + <li>Готово!</li> + </ol> + </dd> +</dl> + +<p> </p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html new file mode 100644 index 0000000000..10b5d91eb9 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html @@ -0,0 +1,62 @@ +--- +title: Редактор UI элементов +slug: MDN/Editor/Basics +translation_of: MDN/Editor/Basics +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">Встроенный WYSIWYG редактор на MDN разработан так, чтобы максимально упростить создание, редактирование и улучшение статей и других страниц практически на всем сайте. Окно редактора, как показано ниже, состоит из восьми блоков.<br> + Это руководство предоставляет информацию о каждом разделе, чтобы вы знали, как использовать все возможности нашего редактора.</span></p> + +<div class="note"> +<p><strong>Note:</strong> Мы постоянно работаем над улучшением MDN, так что может наступить такой момент, когда эта документация и скриншоты к ней окажутся немного устаревшими. Чтобы идти в ногу со временем - мы будем периодически обновлять документацию.</p> +</div> + +<p><img alt="Edit page with en/ru labels" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16406/edit-page-with-labels-ru.png" style="height: 723px; width: 808px;"></p> + +<p>Интерфейс редактора содержит следующие разделы, как показано выше. Нажмите на ссылку ниже чтобы прочесть о конкретном разделе.</p> + +<ul> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">Информация о странице</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_controls">Управление страницей</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar">Панель инструментов</a></li> + <li>{{anch("Поле редактирования")}}</li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">Теги</a></li> + <li>{{anch("Примечание")}}</li> + <li>{{anch("Запрос проверки")}}</li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">Прикрепленные файлы</a></li> +</ul> + +<h2 id="Поле_редактирования">Поле редактирования</h2> + +<p>Поле редактирования - это, конечно же. место где вы вводите текст.</p> + +<p>Нажатие правой кнопки мыши (ПКМ) в поле редактирования показывает дополнительные опции, в зависимости от контекста. Нажатие ПКМ на таблице, например, предлагает опции для работы с таблицами, а на списке, соответственно, опции для работы со списками. По умолчанию редактор использует свое собственное контекстное меню в поле редактирования. Чтобы открыть стандартное браузерное контекстное меню, при нажатии ПКМ зажмите <kbd>Shift</kbd> или <kbd>Control</kbd> (<kbd>Command</kbd> на Mac OS X).</p> + +<p>Во время работы в окне редактирования вы можете использовать специальные сочетания клавиш.</p> + +<h2 id="Примечание">Примечание</h2> + +<p>После того как вы закончили свою работу, настоятельно рекомендуется добавлять к своим изменениям примечание. Оно будет показано в истории изменений к этой странице, а также в обзорной панели изменений (<a href="/en-US/dashboards/revisions">Revision Dashboard</a>). Это поможет объяснить и донести смысл ваших изменений до тех, кто может просматривать их позже. Чтобы добавить свое примечание, просто заполните это поле перед нажатием на кнопку <strong>Сохранить</strong>/<strong>Опубликовать</strong>.</p> + +<p>Вот несколько причин почему это полезно:</p> + +<ul> + <li>Если причина ваших изменений не очевидна, ваш комментарий поможет её донести до других.</li> + <li>Если ваши правки технически сложные, примечание поможет в них разобраться. Оно может содержать номер ошибки, например, к которой редакторы смогут обратиться для более подробной информации.</li> + <li>Если ваши изменения содержат в себе удаление большого количества контента, вы можете объяснить свое решение (например: "Я переместил этот текст в статью N").</li> +</ul> + +<h2 id="Запрос_проверки">Запрос проверки</h2> + +<p>MDN сообщество использует проверки (reviews) для того чтобы следить за качеством контента и улучшать его. Это работает с помощью переключения флажка у нужного пункта. Вы можете узнать больше о технической проверке (technical review) и редакционной проверке (editorial review) в руководствах <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Howto">"Как сделать"</a>.</p> + +<p>Для запроса проверки статьи, над которой вы работали, переключите флажок возле нужного пункта. Техническую проверку следует запрашивать каждый раз, когда вы вносите изменения в технические детали работы чего-либо. Редакционная же проверка хороший выбор когда вы хотите посторонней оценки стиля или качества вашего текста.</p> + +<p>Несмотря на то что эти опции добавляют вашу работу в соответсвующие списки (<a href="/en-US/docs/needs-review/technical">needing technical review</a> или <a href="/en-US/docs/needs-review/editorial">needing editorial review</a>), это не означает что она будет проверена немедленно. Для технической проверки хорошей идеей будет прямо обратиться к специалистам в этой области (см. <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Subject-matter_experts">subject-matter expert</a>). Для редакционной проверки вы можете написать на форуме MDN (см. <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN discussion forum</a>) с просьбой проверить вашу работу.</p> + +<p>Будьте внимательны, убедитесь что установили нужные флажки перед нажатием кнопки <strong>Сохранить</strong>/<strong>Опубликовать</strong>.</p> + +<p> </p> + +<p id="Блок_управления">{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html new file mode 100644 index 0000000000..3f49c886b4 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: Элементы управления страницей в редакторе MDN +slug: MDN/Editor/Basics/Page_controls +tags: + - Beginner + - Guide + - editor +translation_of: MDN/Editor/Basics/Page_controls +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p>Элементы управления состоят из кнопок, затрагивающих страницу в целом. Они расположены наверху и внизу страницы, для удобства прокрутки страницы. Здесь расположены четыре кнопки:</p> + +<div class="note"> +<p>Если вы пытаетесь сохранить вашу работу и ваши изменения отклоняются как некорректные, но вы уверены, что ваш контент подходит для MDN, вам следует связаться с <a href="mailto:mdn-spam-watch@mozilla.com?subject=MDN%3A%20Content%20Rejection%20Appeal&body=%3CDescribe%20the%20content%20you%20were%20trying%20to%20save%20and%20where%20you%20were%20trying%20to%20place%20it.%3E">командой редакторов</a> для разрешения проблемы.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Сохранить и продолжить редактирование</dt> + <dd>Эта кнопка сохраняет и публикует страницу, не закрывая редактор. Это позволяет периодически сохранять вашу работу, оставляя запись в истории. Благодаря этому вы сможете при необходимости откатить изменения, или приостановить работу и продолжить в удобное время. Эта функция недоступна при создании новых страниц. Смотрите также раздел о <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5">примечании</a>, чтобы узнать как оставить комментарий к вашим изменениям и зачем это делать. </dd> + <dt>Опубликовать</dt> + <dd>Эта кнопка сохраняет и публикует изменения, а также закрывает редактор и возвращает вас на страницу в обычном режиме.</dd> + <dt>Предварительный просмотр</dt> + <dd>Эта кнопка открывает новую вкладку или окно, в котором показано как будут выглядить ваши изменения после публикации. Это подразумевает, что все ваши <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Content/Macros">макросы</a> и <a href="/ru/docs/MDN/Kuma/Introduction_to_KumaScript#Template_Syntax">шаблоны</a> будут показаны как уже обработанные. Обратите внимание, что ваша работа не будет сохранена при использовании этой опции. Эта возомжность позволяет вам проверить, до того как вы сделали свои изменения публичными, не допустили ли вы ошибок в своих шаблонах, макросах, или при оформлении текста. Если вы столкнулись с ошибками выполнения скриптов, смотрите <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Troubleshooting#Scripting_error_while_previewing_a_page">Troubleshooting scripting error while previewing a page</a>.</dd> + <dd> + <div class="warning" style="font-size: 14px;"> + <p><strong>Внимание:</strong> В настоящее время некоторые шамблоны и макросы не выполняются корректно при предварительном просмотре, оставляя страницу без части контента (таких как боковые меню), и, следовательно, частично искажая страницу. Кроме того, если <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#scayt"><abbr title="Spell-Check As You Type">SCAYT</abbr> включен</a> (и если страница содержит определенные рабочие макросы или шаблоны), режим предварительного просмотра может выдавать ошибку выполнения скриптов.</p> + </div> + </dd> + <dt>Отменить</dt> + <dd>Эта кнопка отменяет все ваши несохраненные изменения. Вы будете возвращены на страницу в обычном режиме чтения.</dd> + <dd> + <div class="warning" style="font-size: 14px;"> + <p><strong>Warning:</strong> Occasionally <strong>Discard</strong> can malfunction and start acting more like a partial "discard," undoing many of your changes without exiting the editor. If this happens to you, you should save, exit, and re-enter the editor.</p> + </div> + </dd> +</dl> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html new file mode 100644 index 0000000000..8a01621158 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html @@ -0,0 +1,256 @@ +--- +title: Панель инструментов редактора MDN +slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar +tags: + - Beginner + - editor +translation_of: MDN/Editor/Basics/Toolbar +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary">Панель инструментов редактора предоставляет вам возможность менять внешний вид и структуру документов во время работы. Эта статья описывает назначение кнопок в панели инструментов. </p> + +<p>На панели расположено три ряда. На первых двух - кнопки, а на третьем HTML контекст, который показывает вам какой элемент вы редактируете в данный момент. На скриншоте ниже, например, редактирование происходит в {{htmlelement("p")}} элементе. </p> + +<p><img alt="Screenshot of the toolbar, with labels for the button groups" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15269/toolbar-labeled.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; float: right; height: 142px; width: 725px;">Кнопки на панели инструментов разделены на девять групп. Давайте взглянем на все. Мы будем изучать кнопки в каждой группе по порядку, слева направо.</p> + +<ul> + <li><a href="#Документ">Документ</a></li> + <li><a href="#Правка">Правка</a></li> + <li><a href="#Работа_с_текстом">Работа с текстом</a></li> + <li><a href="#Вид">Вид</a></li> + <li><a href="#Строковые_стили">Строковые стили</a></li> + <li><a href="#Работа_со_ссылками">Работа со ссылками</a></li> + <li><a href="#Специальные_стили">Специальные стили</a></li> + <li><a href="#Блоки">Блоки</a></li> + <li><a href="#Списки_и_поток_текста">Списки и поток текста</a></li> + <li><a href="#Медиа">Медиа</a></li> +</ul> + +<h2 id="Документ">Документ</h2> + +<p>Кнопки из этой группы используются для управления на уровне всего документа.</p> + +<dl> + <dt>Source</dt> + <dd>Кнопка <strong>Source</strong> позволяет переключаться между редактированием в режиме WYSIWYG и редактированием разметки HTML. Мы просим вас избегать редактирования разметки, т.к. в таком случае очень легко неправильно оформить статью или вовсе столкнуться с ошибками. Правда в настоящее время у редактора могут встречаться некоторые причуды в работе, из-за которых сделать некоторые вещи не удастся, не отредактировав разметку напрямую. Смотрите <a href="https://developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode">Режим разметки в редакторе MDN</a> чтобы более подробно изучить этот режим и понять что в разметке писать можно, а чего писать не следует.</dd> + <dt>Publish</dt> + <dd>То же что и кнопка <strong>Опубликовать</strong>.</dd> +</dl> + +<div class="note"> +<p><strong>Примечание:</strong> Если вы пытаетесь сохранить вашу работу и ваши изменения отклоняются как некорректные, но вы уверены, что ваш контент подходит для MDN, вам следует связаться с <a href="mailto:mdn-spam-watch@mozilla.com?subject=MDN%3A%20Content%20Rejection%20Appeal&body=%3CDescribe%20the%20content%20you%20were%20trying%20to%20save%20and%20where%20you%20were%20trying%20to%20place%20it.%3E">командой редакторов</a> для разрешения проблемы.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Preview</dt> + <dd>Аналог кнопки <strong>Предварительный просмотр</strong>.</dd> +</dl> + +<h2 id="Правка">Правка</h2> + +<p>Функции этих кнопок очень схожи с соответствующими из меню <strong>Правка </strong>в любом другом редакторе.</p> + +<dl> + <dt>Paste / Вставить</dt> + <dd>Вставить контент из буфера обмена в поле редактора.</dd> + <dt>Paste as plain text / Вставить как обычный текст</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно в которое вы можете вставить текст. Этот текст будет отделен от всего лишнего, так что вы не вставите случайно текст с лишними стилями или ссылками. После вставки текста, вы можете его отредактировать, если нужно, а затем, кликнув на кнопку <strong>OK</strong>, вставить на страницу.</dd> + <dd> + <div class="note"> + <p><strong>Примечание:</strong> Обратите внимание, что во время вставки контента в редактор, если вы копировали стилизованный контент (например, скопированный с другого сайта код с подсветкой синтаксиса), вы можете случайно вставить вместе с ним стили или посторонние классы. Пожалуйста, будьте внимательны и не допускайте этого. Проверяйте свои изменения в режиме разметки, если требуется, чтобы удалить лишние стили и классы (или позаботьтесь об этом заранее, воспользовавшись кнопкой "Paste as plain text").</p> + </div> + </dd> + <dt>Undo</dt> + <dd>Отменить последнее изменение.</dd> + <dt>Redo</dt> + <dd>Применить последнее отмененное изменение.</dd> +</dl> + +<h2 id="Работа_с_текстом">Работа с текстом</h2> + +<dl> + <dt>Find / Найти</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно <strong>Find and Replace</strong> в режиме "Find", который позволяет найти в вашем документе определенную строку.</dd> + <dt>Replace / Заменить</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно <strong>Find and Replace</strong> в режиме "Replace", с помощью которого можно найти нужную строку и заменить на новую.</dd> +</dl> + +<p>Кнопки <strong>Find</strong> и <strong>Replace</strong> открывают одно и то же диалоговое окно, которое имеет несколько опций для поиска и, опционально, замены текста.</p> + +<dl> + <dt>Spell Checker / Проверка правописания</dt> + <dd>Эта кнопка открывает меню с несколькими пунктами: + <dl> + <dt>Enable SCAYT/Disable SCAYT</dt> + <dd>Включает или отключает Spell Check As You Type (SCAYT)</dd> + <dt>Options</dt> + <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке с опциями для настройки SCAYT.</dd> + <dt>Languages</dt> + <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Languages", где вы можете выбрать язык для проверки правописания.</dd> + <dt>Dictionaries</dt> + <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Dictionaries", где вы можете сами выбрать словарь, который SCAYT будет использовать.</dd> + <dt>About SCAYT</dt> + <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "About", в которой написано о SCAYT.</dd> + <dt>Check Spelling</dt> + <dd>Этот пункт открывает диалоговое окно Spell Checker, в котором вы можете проверить правописание в пакетном режиме (batch mode) для всего документа. Вы можете воспользоваться вкладкой Grammar для проверки грамматических ошибок, или воспользоваться вкладкой Thesaurus для поиска синонимов для слов в документе.</dd> + </dl> + </dd> +</dl> + +<h2 id="Вид">Вид</h2> + +<p>Эта группа позволяет настроить вид отображения интерфейса редактора. </p> + +<dl> + <dt>Maximize</dt> + <dd>Эта кнопка разворачивает интерфейс редактора (то есть панель инструментов и поле редактирования) во всё окно браузера, предоставляя вам как можно больше места для работы.</dd> + <dt>Show blocks</dt> + <dd>Эта кнопка отображает контуры вокруг блочных элементов в вашем документе. Это может быть удобным для проверки структуры документа без необходимости заглядывать в разметку.</dd> +</dl> + +<h2 id="Строковые_стили">Строковые стили</h2> + +<p>Строковые стили содержат распространенные стили, которые могут вам пригодиться при оформлении текста.</p> + +<dl> + <dt>Bold</dt> + <dd>Переключает <strong>жирный</strong> стиль текста, создавая при этом в разметке элемент {{htmlelement("strong")}}.</dd> + <dt>Italic</dt> + <dd>Переключает <em>курсив</em>. Создает {{htmlelement("em")}} элемент.</dd> + <dt>Underline</dt> + <dd>Переключает <u>нижнее подчеркивание</u>. Создает {{htmlelement("u")}} элемент.</dd> + <dt>Strike through</dt> + <dd>Переключает <s>перечеркивание</s>. Создает {{htmlelement("s")}} элемент.</dd> + <dt>Subscript</dt> + <dd>Переключает <sub>нижний индекс</sub>. Создает {{htmlelement("sub")}} элемент.</dd> + <dt>Superscript</dt> + <dd>Переключает <sup>верхний индекс</sup>. Создает {{htmlelement("sup")}} элемент. Заметьте, что такой строковый стиль не используется на MDN, так что вам вряд ли когда-нибудь пригодится эта кнопка.</dd> + <dt>Remove format</dt> + <dd>Удаляет текущий строковый стиль в выделенном тексте.</dd> + <dt>Code</dt> + <dd>Переключает стиль для <code>кода</code>. Создает {{htmlelement("code")}} элемент. Это используется для представления в тексте имен переменных, функций, объектов, файлов и т.п.</dd> +</dl> + +<h2 id="Работа_со_ссылками">Работа со ссылками</h2> + +<p>Данная группа предоставляет инструменты для работы со ссылками.</p> + +<dl> + <dt>Link</dt> + <dd>Создает новую ссылку. При нажатии вызывается окно создания ссылки, работа с которым подробна описана в <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Links#Using_the_toolbar">Ссылки с помощью панели инструментов</a>.</dd> + <dt>Unlink</dt> + <dd>Удаляет ссылку в месте, где расположен курсор.</dd> + <dt>Anchor</dt> + <dd>Создает якорь в месте, где расположен курсор. Заметьте, что вам не нужно создавать якорь для заголовков, редактор автоматически создает <code>{{htmlattrxref("id")}}</code> для каждого заголовка, заменяя пробелы в названии на нижние подчеркивания. Например, заголовок этой секции имеет <code>id</code>, значение которого <code>Работа_со_ссылками</code>.</dd> + <dt>Create a redirect</dt> + <dd>Встраивает переадресацию на другую страницу. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Redirects#Creating_redirects">Создание переадресаций</a> для подробной информации.</dd> +</dl> + +<h2 id="Специальные_стили">Специальные стили</h2> + +<p>Кнопка <strong>Styles</strong> - это выпадающее меню, предлагающее на выбор специальные стили форматирования текста.</p> + +<h3 id="Блочные_стили">Блочные стили</h3> + +<dl> + <dt>None</dt> + <dd>Удаляет стиль с выбранного блока.</dd> + <dt>Note box</dt> + <dd>Создает блок с примечание, как показано ниже. Вы должны всегда начинать примечание со слова <strong>"Примечание:"</strong> жирными буквами.</dd> +</dl> + +<div class="note"> +<p><strong>Примечание:</strong> Это поле с примечанием.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Warning box</dt> + <dd>Создает блок с предупреждением, как показано ниже. Блок должен всегда начинаться со слова <strong>"Внимание:"</strong> жирными буквами.</dd> +</dl> + +<div class="warning"> +<p><strong>Внимание:</strong> Это поле с предупреждением.</p> +</div> + +<dl> + <dt>Two columns</dt> + <dd>Делает выделенный текст или блок двухколоночным на браузерах, которые это поддерживают.</dd> + <dt>Three columns</dt> + <dd>Делает выделенный текст или блок трехколоночным на браузерах, которые это поддерживают.</dd> + <dt>Syntax box</dt> + <dd>Создает поле для синтаксиса, как показано ниже. Это создает {{htmlelement("pre")}}. Вы можете также использовать кнопку "PRE".</dd> + <dt> + <pre class="syntaxbox notranslate">Это поле для синтаксиса</pre> + </dt> + <dt>Hidden when reading</dt> + <dd>Создает блок, который видно только в режиме редактирования. Это не то же, что и HTML-комментарий, который виден только в режиме разметки.</dd> +</dl> + +<h3 id="Строковые_стили_2">Строковые стили</h3> + +<dl> + <dt>SEO summary</dt> + <dd>Этот специальный стиль используется чтобы выделить предложение или два, которые будут использованы как краткое описание для поисковой оптимизации. Он также используется макросами для автоматического создания посадочных страниц. Если вы не воспользуетесь этим стилем, MDN автоматически использует первый абзац вашей статьи. Но иногда это не самый лучший вариант и лучше воспользоваться предложенным стилем.</dd> +</dl> + +<h2 id="Блоки">Блоки</h2> + +<p>Эта группа включает опции для прочих стилей блоков. Некоторые из них относятся к стандартному HTML, а другие - уникальны, т.к. относятся к Kuma.</p> + +<dl> + <dt>Blockquote</dt> + <dd>Вставляет блок для цитаты. <strong>Пожалуйста, не используйте это</strong>. Блоки с цитатами не являются частью нашего стайлгайда, и эта кнопка будет удалена в ближайшем будущем.</dd> + <dt>Preformatted Text</dt> + <dd>Вставляет {{htmlelement("pre")}} блок, или превращает в него текущий. Все примеры кода должны быть оформлены в такой блок.</dd> + <dt>Headings</dt> + <dd>Кнопки заголовков позволяют вам вставить нужный заголовок. Нажмите на одну из этих кнопок для создания нового заголовка соответственной глубины. По умолчанию заголовки с H2 по H4 включаются в оглавление, но вы можете изменить это, как описано в разделе <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">Информация о странице</a>.</dd> + <dt>Syntax highlighter</dt> + <dd>Подсветка синтаксиса позволяет вам выбрать язык, синтаксис которого будет подсвечиваться в {{htmlelement("pre")}} блоке. Если такой блок не был выбран изначально, он будет создан. Выберите язык используемый в блоке, и блок будет подсвечен соответствующим образом.</dd> + <dt>Insert Code Sample Template</dt> + <dd>Эта кнопка используется системой живых примеров (the live sample system), чтобы помочь вам быстро вставить новый живой пример (live sample). Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples#Using_the_live_sample_system">Пользование системой живых примеров</a> чтобы узнать подробнее.</dd> + <dt>Insert Code Sample iFrame</dt> + <dd>Вставляет в документ подходящий макрос для отображения нужного живого примера. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples#Using_the_live_sample_system">Пользование системой живых примеров</a> для деталей использования и информации о других функциях живых примеров.</dd> +</dl> + +<h2 id="Списки_и_поток_текста">Списки и поток текста</h2> + +<p>Эта группа предоставляет инструменты для создания списков и изменения поведения текста в блоках.</p> + +<dl> + <dt>Insert/remove numbered list</dt> + <dd>Создает или удаляет нумерованный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> может быть использована для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd>, соответсвенно, для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Numbered list properties, в которой можно выбрать стиль маркера.</dd> + <dt>Insert/remove bulleted list</dt> + <dd>Создает или удаляет маркированный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> используется для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Bulleted list properties, в которой можно выбрать стиль нумерации (числа, буквы, римские цифры и пр., а также с какой цифры начинать).</dd> + <dt>Definition List</dt> + <dd>Создает новый список с определениями (definition list). Этот список состоит из серии терминов и определений (именно такой список вы сейчас читаете).</dd> + <dt>Definition Term</dt> + <dd>Создает новый блок с термином в списке. Если в данный момент вы не редактируете список, он будет создан. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> автоматически переключается на редактирование нового определения.</dd> + <dt>Definition Value</dt> + <dd>Создает новый блок с определением в списке. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> создает новый термин. Нажав дважды, вы покинете список.</dd> + <dt>Decrease indent</dt> + <dd>Уменьшает вложенность. Того же эффекта можно добиться нажав <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> в списке.</dd> + <dt>Increase indent</dt> + <dd>Увеличивает вложенность. То же самое, что и нажатие <kbd>Tab</kbd> в списке.</dd> + <dt>Text direction left-to-right</dt> + <dd>Переключает текущее направление текста на слева направо. Используется при работе с другими языками. Например, при работе с английским текстом в арабском.</dd> + <dt>Text direction right-to-left</dt> + <dd>Переключает текущее направление текста на справа налево. Используется при работе с другими языками. Например, при работе с арабским текстом в английском.</dd> +</dl> + +<h2 id="Медиа">Медиа</h2> + +<p>Данная группа предоставляет инструменты для работы с медиафайлами.</p> + +<dl> + <dt>Image</dt> + <dd>Вставляет новое изображение в статью. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Images">Изображения</a> для подробностей.</dd> + <dt>Table</dt> + <dd>Вставляет таблицу в статью. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">Таблицы</a> для подробной информации о таблицах в статьях.</dd> + <dt>Embed YouTube Video</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно, в котором вы можете ввести URL для видео YouTube. С этой информацией создается вызов макроса EmbedYouTube. Это безопасный способ встроить видеоконтент.</dd> + <dt>Insert MathML based on (La)TeX</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно, в которое вы можете вставить свой код TeX или LaTeX. Этот код будет конвертирован в <a href="/ru/docs/Web/MathML">MathML</a> вставлен в документ в {{htmlelement("math")}} блоке.</dd> +</dl> + +<p> </p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f095489297 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html @@ -0,0 +1,78 @@ +--- +title: Изображения +slug: MDN/Editor/Картинки +tags: + - Изображение + - Работа с изображениями + - Рисунок + - Руководство +translation_of: MDN/Editor/Images +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">Изображения очень часто используются при оформлении статей. Они могут быть снимками экрана (screenshot), примерами того, как должно выглядеть произведение искусства, SVG-диаграммами. Данная статья описывает способы работы с изображениями в контенте сайта MDN.</span></p> + +<div class="note"><strong>Замечание: </strong>При загрузке изображения, пожалуйста, убедитесь, что используете инструменты оптимизации, чтобы сделать файл маленьким, а загрузку возможной. Это сокращает время загрузки страницы и помогает производительности MDN в целом. Вы можете использовать свой любимый инструмент, если он у вас есть. Иначе, мы предлагаем <a href="https://tinypng.com/">TinyPNG</a> - удобный Веб инструмент.</div> + +<p id="Adding_images_to_an_article">После добавления изображения на страницу (смотрите {{SectionOnPage("/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics", "The attachments box")}}), его можно использовать в оформлении статьи. Также можно использовать любые уже загруженные изображения, размещенные на сайте MDN. Для добавления нажмите на кнопку "Изображение" на панели инструментов: <img alt="Toolbar icon for inserting image" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12475/image_icon.png" style="height: 15px; width: 18px;"></p> + +<p>Окно<strong> Свойства изображения</strong>:</p> + +<p><img alt=""></p> + +<p>Здесь присутствуют три вкладки: "<strong>Данные об изображении</strong>" (Image Info), "<strong>Ссылка</strong>" (Link), "<strong>Дополнительно</strong>" (Advanced).</p> + +<h2 id="Вкладка_Данные_об_изображении"><strong>Вкладка "Данные об изображении"</strong></h2> + +<dl> + <dt>Прикреплённые файлы (Attachments)</dt> + <dd>Этот выпадающий список содержит прикреплённые к странице элементы. Здесь перечислены только объекты, загруженные в текущем сеансе редактирования или те, которые уже используются на странице.</dd> + <dt>Ссылка (URL)</dt> + <dd>Если есть необходимость использовать рисунок, которого нет в аттачментах, например, файл загружен в прошлом сеансе редактирования или используется где-то на MDN, то можно указать URL рисунка.</dd> + <dt>Альтернативный текст (Alternative text)</dt> + <dd>Текст, который будет показываться вместо изображения, если оно не отображается (например, если пользователь выключил отображение картинок в браузере). Этот текст также используется программами чтения с экрана, поэтому, пожалуйста, поместите соответствующую заметку здесь для удобства доступа.</dd> + <dt>Ширина / Высота (Width / Height)</dt> + <dd>Вы можете настраивать ширину и высоту изображения, как указано в этой статье. По умолчанию эти поля заблокированы для сохранения пропорций изображения, но блокировку можно отключить нажатием на значёк <img alt="">.</dd> + <dt>Граница (Border)</dt> + <dd>Дополнительно можно установить толщину границы вокруг изображения. Рекоммендуется указывать 0 (ноль или оставить пустым) или 1. Используйте эту опцию только в том случае, если фон изображения светлый и его нужно дополнительно выделить на фоне веб-страницы.</dd> + <dt>Горизонтальный отступ / Вертикальгый отступ (HSpace / VSpace)</dt> + <dd>Указывается число пикселей, которое нужно отступить от изображения по горизонтали или вертикали, например, чтобы отодвинуть текст. Обычно эта настройка используется вместе с выравниванием, описанным ниже.</dd> + <dt>Выравнивание (Alignment)</dt> + <dd>По умолчанию изображения отображаются по отдельности от текста или других изображений (текст и новые изображения обычно переносятся на новую строку). Но этой опцией можно указать, какой стороны листа (левой или правой) должно придерживаться изображение и с какой стороны (правой или левой соответстсвенно) текст будет его обтекать. Так приходится оформлять статьи, если изображение маленькое (или, например, узкое и длинное), и тем самым можно сэкономить свободное пространство и повысить удобство чтения. Если используется эта опция, то, вероятно, нужно будет использовать опции горизонтального и вертикального отступа, чтобы немного отодвинуть текст от изображения. Например, для отступа может использоваться значение 6 или 8.</dd> +</dl> + +<p>Область "Предпросмотр" показывает пример изображения, которое изменится, исходя из введённых параметров.</p> + +<h2 id="Вкладка_Ссылка">Вкладка "Ссылка"</h2> + +<p>Здесь настраивается ссылка, по которой произойдёт переход при клике на изображение. Часто используется ссылка на увеличенное изображение (можно использовать ту же ссылку, что и на вкладке "Данные об изображении"). Пример:</p> + +<p><img alt=""></p> + +<dl> + <dt>Ссылка (URL)</dt> + <dd>Ссылка для перехода при клике на изображение.</dd> + <dt>Цель (Target)</dt> + <dd>Вариант открытия страницы перехода. Значения аналогичные атрибуту {{htmlattrxref("target", "a")}} HTML-тега {{HTMLElement("a")}}. <strong>Не рекоммендуется использовать это поле </strong>на MDN. На MDN отдаётся предпочтение открытию ссылок на текущей вкладке браузера.</dd> +</dl> + +<h2 id="Поддерживаемые_типы_изображений">Поддерживаемые типы изображений</h2> + +<p>Вы можете загружать изображения следующих типов: GIF, JPEG, PNG , а также SVG-диаграммы. Предпочитаемые типы на MDN:</p> + +<ul> + <li>PNG для снимков экрана</li> + <li>SVG для диаграмм и графиков, потому что их проще перевести на другие языки, чем обычные картинки</li> +</ul> + +<p>Можно загружать файлы из Photoshop. Но их нельзя будет использовать для оформления статей, а только выкладывать для загрузки пользователями.</p> + +<h2 id="Удаление_и_изменение">Удаление и изменение</h2> + +<p>Для удаление изображения из статьи кликните в изображение мышкой (или установите курсор непосредственно до изображения) и нажмите на клавиатуре клавишу "delete".</p> + +<p>Можно изменить свойства изображения, кликнув на него дважды или кликнув правой кнопкой мыши и выбрав из выпадающего контекстного меню пункт "<strong>Свойства изображения</strong>". В обоих случаях откроется один и тот же диалог.</p> + +<p>Удалять вложения могут только администраторы MDN. Обычно мы оставляем старые версии изображений, потому что на них могут оставаться ссылки из старых версий документов. В случае обнаружения недопустимых, неуместных или проприетарных изображений, пожалуйста, обратитесь к <a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Admins">администратору MDN</a> для удаления такого вложения или <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Developer+Documentation">заведите инцидент</a> для удаления.</p> + +<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/index.html new file mode 100644 index 0000000000..df98522e38 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/index.html @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: Руководство по MDN редактору +slug: MDN/Editor +tags: + - Landing + - MDN + - Редактор MDN +translation_of: MDN/Editor +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<div>{{IncludeSubnav("/ru/docs/MDN")}}</div> + +<p><span class="seoSummary">WYSIWYG ("<em>what-you-see-is-what-you-get"</em> в переводе "<em>что видишь, то и получишь</em>") — редактор для веб-документов MDN, который позволяет легко делать вклад в новый контент. Это руководство показывает, как использовать редактор и улучшить вашу продуктивность. Пожалуйста, убедитесь в том, что прочитали <a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/legal/terms/mozilla/">Условия использования Mozilla</a> и согласны с ними перед тем, как начать редактировать или создавать новые страницы.</span></p> + +<p><a href="/ru/docs/Project:Writer's_guide" title="/en-US/docs/Project:MDN/Style_guide">Руководство по оформлению MDN</a> предлагает информацию о том, как оформлять и стилизовать контент, включая предпочтительные грамматические и орфографические правила.</p> + +<div class="row topicpage-table"> +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics">Редактор UI элементов</a></dt> + <dd class="landingPageList">Встроенный WYSIWYG редактор на MDN разработан так, чтобы максимально упростить создание, редактирование и улучшение статей и других страниц практически на всем сайте. Окно редактора, как показано ниже, состоит из восьми блоков.<br> + Это руководство предоставляет информацию о каждом разделе, чтобы вы знали, как использовать все возможности нашего редактора.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B8">Изображения</a></dt> + <dd class="landingPageList">Изображения очень часто используются при оформлении статей. Они могут быть снимками экрана, примерами того, как должен выглядеть результат, SVG-диаграммами. Данная статья описывает способы работы с изображениями в контенте сайта MDN.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%87%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%88%D0%B8">Горячие клавиши в редакторе MDN</a></dt> + <dd class="landingPageList">Существует ряд удобных горячих клавиш, позволяющих вам не отрывать руки от клавиатуры во время работы в UI редактора MDN. Они перечислены в этой статье.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/%D0%A1%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8">Ссылки</a></dt> + <dd class="landingPageList">Ссылки — это ключевой компонент любой вики не только среди множества документов, но и в пределах одного. К счастью, ссылки очень легко создавать, даже несмотря на то, что есть <em>очень много</em> способов сделать их! В статье рассказывается всё о ссылках в редакторе MDN.</dd> +</dl> +</div> + +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5">Перенаправление</a></dt> + <dd class="landingPageList">Иногда вам понадобится создать страницу, которая просто перенаправляет на другую страницу. В этой статье рассказывается, как сделать переадресацию.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode">Режим источника</a></dt> + <dd class="landingPageList">В редакторе MDN есть особая кнопка, позволяющая вам включать режим источника. В этом режиме вы можете видеть HTML-код тела статьи, которую вы пишете. Это руководство поможет вам понять, что вы <strong>можете</strong> делать в режиме источника, что вам <strong>следует</strong> с ним делать и, самое важное, чего вам делать <strong>не следует</strong>.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D1%8B%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F">Синтаксические выделения</a></dt> + <dd class="landingPageList">Синтаксическое выделение кода крайне полезно в статьях. Режим синтаксического выделения также используется в нашей системе шаблонов, чтобы определять, как использовать каждый отрывок кода при сборке в готовый экземпляр.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">Таблицы</a></dt> + <dd class="landingPageList">Таблицы полезны для представления информации. В этой статье описано, как создавать и обслуживать таблицы на MDN и когда стоит и не стоит использовать их.</dd> +</dl> +</div> +</div> + +<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/keyboard_shortcuts/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/keyboard_shortcuts/index.html new file mode 100644 index 0000000000..7a697614df --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/keyboard_shortcuts/index.html @@ -0,0 +1,146 @@ +--- +title: Горячие клавиши в редакторе MDN +slug: MDN/Editor/Горячие_клавиши +tags: + - MDN + - MDN Meta + - Reference + - Горячие клавиши + - Клавиши + - Редактор +translation_of: MDN/Editor/Keyboard_shortcuts +--- +<p><span class="seoSummary">Существует ряд удобных горячих клавиш, позволяющих вам не отрывать руки от клавиатуры во время работы в UI редактора MDN.</span></p> + +<p>Горячие клавиши перечислены для Windows и Linux; для Mac вместо ключа <kbd>Control</kbd> используйте <kbd>Command</kbd>.</p> + +<table class="standard-table"> + <colgroup> + <col style="width: 15em;"> + </colgroup> + <tbody> + <tr> + <th>Сочетание клавиш</th> + <th>Описание</th> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>A</kbd></td> + <td>Выделить всё</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>C</kbd></td> + <td>Копировать</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>V</kbd></td> + <td>Вставить</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>V</kbd></td> + <td>Вставить без форматирования</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>X</kbd></td> + <td>Вырезать</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Z</kbd></td> + <td>Отменить</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Y</kbd></td> + <td>Повторить</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd></td> + <td>Открыть редактор ссылок/добавить новую ссылку</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd></td> + <td>Удалить ссылку в текущем положении курсора</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>B</kbd></td> + <td><strong>Полужирный текст</strong></td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>I</kbd></td> + <td><em>Курсив</em></td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>O</kbd></td> + <td>Включить стилизацию <code><code></code></td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>O</kbd></td> + <td> + <p>Включить режим просмотра источника</p> + + <div class="note">Будьте внимательны при работе в режиме источника: вы должны придерживаться наших стандартов заполнения содержимого. Ознакомьтесь с нашим <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode">гайдом по режиму источника</a>, чтобы узнать, как использовать режим источника и что вам следует и не следует делать в нём.</div> + </td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>P</kbd></td> + <td> + <pre class="notranslate"> +Включить или отключить стилизацию <code><pre></code> в текущем блоке.</pre> + </td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>U</kbd></td> + <td><u>Подчёркивание</u></td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>S</kbd></td> + <td>Опубликовать изменения, не закрывая редактор</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>S</kbd></td> + <td>Опубликовать изменения и закрыть редактор</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>0</kbd></td> + <td>Удалить форматирование в выделенной области (Это ноль, а не буква "О")</td> + </tr> + <tr> + <td>От <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>2</kbd> до <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>5</kbd></td> + <td>Выбор уровней заголовков от 2 до 5. Уровень 1 предназначен для заголовка страницы, расположенного в верху статьи</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>L</kbd></td> + <td>Преобразование выделенного текста (по порядку): в нумерованный список — в маркированный список — удалить список</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Tab</kbd></td> + <td>Увеличивает отступ или же вставляет два пробела. В таблицах перемещает курсор в следующую ячейку или вставляет новый ряд, если следующей клетки нет. Курсор перемещается на следующий абзац, если находится на заголовке страницы</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd></td> + <td>Уменьшает отступ. В таблицах перемещает курсор в предыдущую ячейку или вставляет новый ряд, если предыдущей клетки нет. Курсор перемещается на следующий абзац, если находится на заголовке страницы</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Shift</kbd> + <kbd>Space</kbd></td> + <td>Вставляет неразрывный пробел(<code>&nbsp;</code>)</td> + </tr> + <tr> + <td><kbd>Shift</kbd> + <kbd>Enter</kbd></td> + <td> + <p>Выводит из блока. К примеру, если вы редактируете блок <code><pre></code>, <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Enter</kbd> выводит курсор из блока, помещая его обратно в тело статьи</p> + + <div class="blockIndicator note"> + <p>На данный момент не поддерживается: {{bug('780055')}}.</p> + </div> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Смотрите_также">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics">Редактор UI элементов</a></li> + <li><a href="https://developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute">Cотрудничество с MDN</a></li> + <li><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Getting_started">Mozilla - быстрый старт!</a></li> +</ul> + +<div>{{MDNSidebar}}</div> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html new file mode 100644 index 0000000000..459a965172 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html @@ -0,0 +1,187 @@ +--- +title: Создание ссылок в статьях MDN +slug: MDN/Editor/Ссылки +tags: + - Guide + - MDN + - MDN Meta + - Документация + - Редактор + - Руководство +translation_of: MDN/Editor/Links +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p id="Creating_and_editing_links"><span class="seoSummary">Ссылки — это ключевой компонент любой вики не только среди множества документов, но и в пределах одного. К счастью, ссылки очень легко создавать, даже несмотря на то, что есть <em>очень много</em> способов сделать их!</span></p> + +<div class="note"> +<p><strong>Обратите внимание</strong>, что у нас есть <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Guidelines/Writing_style_guide#Links">особые правила применения ссылок</a>: они описаны в <a href="https://developer.mozilla.org/ru/docs/Project:Writer's_guide">руководстве по оформлению материалов MDN</a>.</p> +</div> + +<h2 id="Использование_панели_инструментов">Использование панели инструментов</h2> + +<p>Самый очевидный способ создать ссылку — нажать на кнопку <kbd>Вставить/Редактировать ссылку</kbd> на панели инструментов или нажать сочетание <kbd>Ctl</kbd>+<kbd>K</kbd> (<kbd>Command</kbd>-<kbd>K</kbd> для Mac). Кнопка ссылки вглядит так: <img alt="The link button (as of 2015-12-04)" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12003/link-button.png" style="height: 16px; width: 16px;">. Вы можете добавлять текст к выделенному тексту.</p> + +<h3 id="Создание_ссылки">Создание ссылки</h3> + +<p>После нажатия на кнопку ссылки появится диалоговое окно для работы с ссылками:</p> + +<p><img alt="Окно для работы с ссылками" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15289/link-info.png" style="height: 320px; width: 335px;"></p> + +<p>Здесь вы можете создать новую ссылку. Параметры окна:</p> + +<dl> + <dt>Ссылка (Link Type)</dt> + <dd>Это тип создаваемой вами ссылки. Тип по умолчанию, URL, используется в сети — или в MDN, или вне его. Вы также можете выбрать "Link to anchor in the text" или "Email". Ссылка-якорь позволяет вам привязать её к якорю, созданному вами ранее с помощью кнопки <kbd>Вставить / редактировать якорь</kbd> на панели инструментов. Опция email позволяет вам настрить: URL-адрес получателя, получателя и сообщение. Чаще всего вы будете использовать тип URL.</dd> + <dt>Поиск ссылки по заголовку / Текст ссылки (Article Title Lookup / Link Text)</dt> + <dd>У этого поля есть две цели: во-первых, вы обозначаете текст, который будет использован как указатель ссылки (или, если вы выделили текст до открытия окна, он будет отображён как указатель ссылки), во-вторых, текст, введённый в это поле, используется для поиска статей на MDN, чтобы найти возможное направление ссылки. К примеру, если вы введёте "Array" в поле, вы увидите что-то наподобие этого:<br> + <img alt='Screenshot of the Link dialog box, showing a lookup menu for the text "Array"' src="https://mdn.mozillademos.org/files/15291/link%20dialog%20with%20lookup%20menu.png" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 388px; width: 496px;"></dd> +</dl> + +<dl> + <dd>На картинке вы можете видеть все страницы MDN, чьи заголовки содержат текст, напечатанный вами. Вы можете прокрутить список и выбрать одну из страниц или продолжить набирать текст, сужая список. Заметьте, у названий страниц отображается их язык (в нашем примере это "[en-US]"). Это не отображается в указателе ссылки; так сделано для того, чтобы вы убедились, что вы ссылаетесь на статью того же языка, на котором пишете вы.</dd> + <dt>Прикрепление ссылки (Attachments)</dt> + <dd>В качестве альтернативы вы можете сделать так, чтобы ссылка была привязана к одному из файлов, прикрпеплённому к этой странице. Это отличный способ предоставить ссылку для скачивания примера кода и тому подобное.</dd> + <dt>URL</dt> + <dd>Наконец, поле для URL-адреса позволяет вам ввести URL; в поле также выводятся URL выбранных вами элементов из меню <strong>Article Title Lookup</strong> или <strong>Attachments</strong>, если вы их использовали. Нередко используют URL-адреса страниц MDN, поэтому, если вы ссылаетесь на другую страницу MDN, удалите доменное имя ("https://developer.mozilla.org") из начала URL.</dd> +</dl> + +<p>Как только завершите настройку ссылки, нажмите <kbd><strong>OK</strong></kbd><strong>.</strong></p> + +<div class="note"> +<p>В верху окна также есть вкладка <strong>Advanced</strong>. Нет опций, которые мы советуем вам использовать регулярно, по крайней мере, сейчас. Можете быть, в будущем появятся новые стили для ссылок, но мы, вероятно, добавим новую панель инструментов для этих опций.</p> +</div> + +<h3 id="Ссылки">Ссылки</h3> + +<p>Если у вас есть текст, который вы хотели бы превратить в ссылку, вы можете слегка упростить процесс. Выделите нужный вам текст, затем откройте окно для работы с сылками; поле <strong>Article Title / Lookup Text </strong>будет заполнено выделенным текстом. К примеру, есть у нас, скажем, следующий текст:</p> + +<blockquote> +<p>You may find it useful to use JavaScript arrays when working on this project.</p> +</blockquote> + +<p>Нам хотелось бы преобразовать <em>arrays</em> в ссылку на файл с соответствующим содержанием. Просто выделите слово и включите окно для работы с ссылками; у вас появится заполненное окно, похожее на изображение выше. Наводя мышь на поле-подсказку, вы можете видеть её относительный путь (его URL относится к <code>developer.mozilla.org</code>), благодаря чему вы можете лучше узнать, где находится статья и о чём она.</p> + +<p><img alt="Screenshot of the Link dialog box, showing a lookup menu and a URL tooltip" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15293/Rollover%20of%20lookup%20menu.png" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 387px; width: 493px;"></p> + +<p>На примере: подсказки — это возможные совпадения. Кажется, <em>arrays</em> было выбрано удачно; выберем этот вариант. Поле сразу заполняется URL-адресом, поэтому мы просто жмём <kbd><strong>OK</strong></kbd>, и цитата будет выглядеть так:</p> + +<blockquote> +<p>You may find it useful to use JavaScript <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Typed_arrays">arrays</a> when working on this project.</p> +</blockquote> + +<h2 id="Использование_макросов">Использование макросов</h2> + +<p>MDN часто использует <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide#Using_macros">макросы</a>, чтобы автоматически создавать термины-ссылки с соответствующим содержанием, стилизуя их как ссылки в сответствии с нашими <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/Project:Writer's_guide">правилами оформления элементов</a>. Учтите: наше <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/Project:Writer's_guide">руководство</a> отмечает, что API-термины, элементы и атрибуты HTML, свойства, имена функций CSS и тому подобное,— должны быть стилизованы с помощью элемента {{HTMLElement("code")}}. Также должны быть ссылки на другие страницы MDN.</p> + +<p>К использованию макросов для создания ссылок легко привыкнуть, и это предоставляет множество плюсов:</p> + +<ul> + <li>Стили добавлены для вас.</li> + <li>Ссылка создана для вас — и она не подвергается изменениям, если структура MDN меняется.</li> + <li>Соответствующие подсказки также созданы для вас.</li> +</ul> + +<p>Есть очень много таких макросов, и мы не будем останавливаться на них подробно здесь. Вместо этого мы разберём несколько самых часто употребляемых. Если интересно, ознакомьтесь с разделом "<a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros/Commonly-used_macros#Linking">Создание гиперссылок</a>" в нашей статье <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Custom_macros">Пользовательский макрос для MDN</a>.</p> + +<div class="blockIndicator note"> +<p>Ещё проще посетить <a href="/en-US/docs/Project:Introduction_to_KumaScript">KumaScript</a>, где есть любой из этих макросов; ко многим макросам есть комментарии вверху, объясняющие, как макрос работает и какие у него переменные.</p> +</div> + +<h3 id="Ссылка_на_документацию_для_API">Ссылка на документацию для API</h3> + +<p>У нас есть есколько невероятно полезных макросов для создания стилизованных ссылок для API. В этом подразделе перечислены самые удобные; в каждый блок могут быть добавлены доступные параметры, чтобы предоставить больший контроль над выводом. На название каждого макроса можно кликнуть, чтобы увидеть сам код макроса; у каждого макроса есть комментарии вверху, объясняющие, как макрос работает и какие у него переменные.</p> + +<dl> + <dt>{{TemplateLink("HTMLElement")}}</dt> + <dd>Вставляет в HTML-код название элемента с необходимыми стилизацией и ссылками. К примеру: <code>\{{HTMLElement("table")}}</code> даёт {{HTMLElement("table")}}.</dd> + <dt>{{TemplateLink("cssxref")}}</dt> + <dd>Вставляет в CSS-код документацию свойства, правила или селектора. Например: <code>\{{cssxref("background-color")}}</code> в результате выводит {{cssxref("background-color")}}.</dd> + <dt>{{TemplateLink("domxref")}}</dt> + <dd>Вставляет данный термин API. Пример: <code>\{{domxref("window")}}</code> даёт в результате {{domxref("window")}}, и <code>\{{domxref("window.scrollBy()")}}</code> вставляет {{domxref("window.scrollBy()")}}. Вы также можете вставить дополнительный параметр, чтобы заменить текст: <code>\{{domxref("window.scrollBy", "scrollBy()")}}</code> заменяет <code>{{domxref("window.scrollBy")}}</code> на {{domxref("window.scrollBy", "scrollBy()")}}.</dd> + <dt>{{TemplateLink("SVGElement")}}</dt> + <dd>Вставляет название SVG-элемента с необходимыми стилизацией и ссылками. К примеру: <code>\{{SVGElement("circle")}}</code> даёт {{SVGElement("circle")}}.</dd> +</dl> + +<h3 id="Добавление_якорей">Добавление якорей</h3> + +<p>Чтобы применить ссылку к области с таким же названием, следует использовать макрос {{TemplateLink("anch")}}. Синтаксис — проще некуда: <code>\{{anch("Name of destination section")}}</code>. По умолчанию текст ссылки — это название области, но вы можете добавить второй, необязательный, параметр, обозначающий альтернативный текст. Несколько примеров:</p> + +<ul> + <li><code>\{{anch("Использование панели инструментов</code><code>")}}</code> будет выглядеть так: {{anch("Использование панели инструментов")}}</li> + <li><code>\{{anch("Использование панели инструментов</code><code>", "Ранее в этой статье")}}</code> выведет: {{anch("Использование панели инструментов", "Ранее в этой статье")}}</li> +</ul> + +<h3 id="Ссылки_к_багам">Ссылки к багам</h3> + +<p>Вы можете создать ссылку на базу данных Mozilla's Bugzilla с макросом {{TemplateLink("bug")}}. У этого макроса всего один параметр: номер бага, на который ссылаются. К примеру, <code>\{{bug(765642)}}</code> покажет: {{bug(765642)}}.</p> + +<p>Таким же образом вы можете создавать ссылки к багам на других брузерах и брузерных движках:</p> + +<dl> + <dt>WebKit (Safari и т.д.)</dt> + <dd>{{TemplateLink("WebkitBug")}}: <code>\{{webkitbug(31277)}}</code> даёт {{webkitbug(31277)}}.</dd> +</dl> + +<h3 id="Ссылки_к_RFC">Ссылки к RFC</h3> + +<p>Суть работы Интернета изложена в RFC. Вы можете с лёгкостью обратиться к RFCs с помощью {{TemplateLink("RFC")}}. Для примера, \{{RFC(2616)}} станет {{RFC(2616)}}. Вы можете при желании снабдить макрос альтернативной ссылкой, чтобы использовать вместо выделенного участка текста или нескольких участков, с описанием, к какой ссылке привязать их.</p> + +<p><span style="">Ссылки к информации о XPCOM-интерфейсах</span></p> + +<div class="note"> +<p>MDN больше не поддерживает XPCOM-документацию, но внесение вклада приветствуется!</p> +</div> + +<p>Если вы документируете свойства Mozilla, способность быстро создать ссылку к документации XPCOM очень полезна. Здесь несколько макросов для этого.</p> + +<p>Синтаксис: <code>\{{interface("interfacename")}}</code>. К примеру, вы написали:</p> + +<blockquote> +<p>When you need to parse or create URIs, the \{{interface("nsIIOService")}} interface can help.</p> +</blockquote> + +<p>В результате получится</p> + +<blockquote> +<p>When you need to parse or create URIs, the {{interface("nsIIOService")}} interface can help.</p> +</blockquote> + +<p>Если вам нужна ссылка к информации о методе или атрибуте XPCOM-интерфейса, макросы {{TemplateLink("ifmethod")}} и {{TemplateLink("ifattribute")}} точно для вас. Названия интерфейса и метода или атрибута, к которым вы ссылаетесь, принимаются за параметры. Макрос {{TemplateLink("ifmethod")}} особенно интересен, т.к. он по-особому форматирует элемент при добавлении стиля родителя после названия метода. Например, <code>\{{ifmethod("nsIIOService", "newURI")}}</code> выводит {{ifmethod("nsIIOService", "newURI")}}. Это контейнер, в котором вы защищены от стилевых изменений MDN в будущем!</p> + +<h3 id="Ссылка_к_привилегированной_документации_Mozilla">Ссылка к привилегированной документации Mozilla</h3> + +<p>Для вставки Mozilla preference и для того, чтобы привязать её к соответствующей странице в <a href="/en-US/docs/Mozilla/Preferences/Preference_reference">Preference reference</a>, используйте макрос {{TemplateLink("pref")}} . У него всего один параметр: полное название привилегерованного элемента. Например, <code>\{{pref("javascript.options.showInConsole")}}</code> преобразуется в: {{pref("javascript.options.showInConsole")}}.</p> + +<h3 id="Ссылка_к_ресурсам_Mozilla">Ссылка к ресурсам Mozilla</h3> + +<p>Вы можете ссылаться на дерево ресурсов Mozilla's (хотя не стоит делать это часто), используя макрос {{TemplateLink("source")}}. Вместо указания абсолютного пути вам достаточно указать путь относительно директории <code>/source/</code>. Для примера: \{{source("browser/Makefile.in")}} создаёт эту ссылку: {{source("browser/Makefile.in")}}.</p> + +<p>Вы можете при желании снабдить ссылку альтернативным тектсом. Например, как видите, \{{source("browser/Makefile.in", "the browser's makefile")}} преобразуется в: {{source("browser/Makefile.in", "the browser's makefile")}}.</p> + +<div class="note"> +<p>Обратите внимание на документацию {{anch("Использование макросов")}}, если вы заинтересованы в более подробном изучении макросов и посетите <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma/KumaScript_guide">KumaScript</a>, чтобы больше узнать о системе макросов.</p> +</div> + +<h2 id="Ссылки_на_рекомендованные_статьи">Ссылки на рекомендованные статьи</h2> + +<p>Если вы хотите создать список связанных страниц или другого рекомендованного материала к прочтению, вам следует делать это с помощью создания контейнера быстрых ссылок в боковой панели. Такой подход заменяет наши старые <em>Смотрите также</em> в конце статей. О том, как создавать контейнер с быстрыми ссылками, читайте в статье <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Quicklinks">Быстрые ссылки</a>.</p> + +<h2 id="Схемы_URL-адресов">Схемы URL-адресов</h2> + +<p>В целях безопасности создавайте ссылки, имеющие следующие схемы:</p> + +<ul> + <li><code>http://</code></li> + <li><code>https://</code></li> + <li><code>ftp://</code></li> + <li><code>mailto:</code></li> +</ul> + +<p>Дргуие схемы просто-напросто будут удалены.</p> + +<div class="note"> +<p>Особые URL-схемы, такие как <code>about:</code> и <code>chrome:</code> используются Firefox, Google Chrome и некоторыми другими браузерами, чтобы предоставить доступ к особым опциям, таким как привилегерованные элементы, отладочная информация и так далее. Эти ссылки не работают в содержимом статьи, поэтому не создавайте ссылки, используя эти схемы в MDN. То же относится и к схемам <code>javascript:</code> и <code>jar:</code>, которые блокируются большинством браузеров в целях безопасности.</p> +</div> + +<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/redirects/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/redirects/index.html new file mode 100644 index 0000000000..dade13fb99 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/redirects/index.html @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +title: Перенаправление +slug: MDN/Editor/Перенаправление +tags: + - Гайд + - Переадресация + - Перенаправление + - Удаление +translation_of: MDN/Editor/Redirects +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">Иногда вам понадобится создать страницу, которая просто перенаправляет на другую страницу. В этой статье рассказывается, как сделать переадресацию.</span></p> + +<h2 id="Создание_перенаправления">Создание перенаправления</h2> + +<p>Перенаправление необходимо, к примеру, когда страница слилась с другой. Чтобы создать перенаправление, просто нажмите эту кнопку в панели инструментов: <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/5131/redirect.png" style="height: 17px; width: 17px;">.</p> + +<p>Она откроет диалоговое окно, в котором запрашивается имя документа и его URL-адрес. Вообще, имя не так важно; оно больше нужно, если вы сами ищете страницу, и вам нужно знать, куда вы перенаправляете. В поле <em>URL</em> должен быть указан абсолютный (полный) путь, например, "/en-US/docs/foo". Относительные ссылки не сработают. Вы можете перенаправить на раздел страницы, используя хэштэг ("#"), например: "/destination/url/here#название_раздела". Таким образом вы перенапривите пользователя прямиком в раздел страницы.</p> + +<p>На странице должно быть только перенаправление; перед его созданием переместите всё содержимое в его новый "дом". Удалите также ревизионные флаги с этой страницы.</p> + +<div class="note"> +<p><strong>Замечание:</strong> Обязательно удалите все теги со страницы: если вы это не сделаете, страница с перенаправлением будет рядом со страницей, на которую перенаправили (теги-то одинаковые), смущая людей и занимая свободное место на странице результатоыв поиска. Ещё это плохо скажется на поисковой оптимизации.</p> +</div> + +<h2 id="При_удалении_страницы">При удалении страницы</h2> + +<p>Перед удалением страницы подумайте: а не будет ли лучше перенаправить посетителя на другую страницу MDN? Ведь, если он попадёт на страницу по старой ссылке, лучше отправить его на правильную страницу, чем если бы ему выдали ошибку 404 ("страница не найдена"). Удалять страницу стоит только в крйнем случае: если она забита спамом и прочим неуместным контентом.</p> + +<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/source_mode/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/source_mode/index.html new file mode 100644 index 0000000000..af5d7b5535 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/source_mode/index.html @@ -0,0 +1,128 @@ +--- +title: Режим источника +slug: MDN/Editor/Source_mode +tags: + - Guide + - MDN Meta + - NeedsContent + - editor + - Редактор MDN + - Руководство +translation_of: MDN/Editor/Source_mode +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary"> В редакторе MDN есть особая кнопка, позволяющая вам включать режим источника. В этом режиме вы можете видеть HTML-код тела статьи, которую вы пишите. <span class="seoSummary">Это руководство поможет вам понять, что вы <strong>можете</strong> делать в режиме источника, что вам <strong>следует</strong> с ним делать и, самое важное, чего вам делать <strong>не следует</strong>.</span></p> + +<div class="blockIndicator warning"> +<p>Перед тем как использовать режим источника, примите во внимание, что мы <em>крайне</em> <strong>не</strong> рекомендуем использовать режим источника. За исключением случаев, когда то, что вы делаете в режиме источника, соответствует нашему руководству по оформлению кода (мы нуждаемся в опциях, которые, к сожалению, пока что не могут быть созданы без режима источника), вам нет необходимости в использовании этого режима. Смотрите {{anch("Предостережения")}} ниже.</p> +</div> + +<h2 id="Включение_режима_источника">Включение режима источника</h2> + +<p>Включить режим источника очень легко. В левом верхнем углу нажмите кнопку <strong>Источник</strong>.</p> + +<p><img alt="Partial screenshot of the editor toolbar, with the Source mode button highlighted" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15295/Source%20mode%20button.png" style="height: 98px; width: 267px;"></p> + +<h2 id="Предостережения">Предостережения</h2> + +<p>Как упомянуто ранее, вам редко понадобится режим источника. Немного вы сможете сделать в этом режиме. Со временем мы обновим интерфейс редактора, чтобы настроить это <em>немного</em> для вас.</p> + +<p>Всего того, что неявно описано где-то в <a href="https://developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute">руководстве по сотрудничеству с MDN</a>, <strong>не</strong> должно быть в источнике. Это значит, что:</p> + +<ul> + <li>Никаких пользовательских шрифтов и стилей</li> + <li>Никаких других цветов. Используйте только те цвета, которые являются частью нашего оформления, задаваемого нашими стилями</li> +</ul> + +<h2 id="Работа_в_режиме_источника">Работа в режиме источника</h2> + +<p>В режиме источника вы работаете с HTML-кодом, который составляет контент страницы вики. Если вы не ограничиваетесь обычным редактором, вы должны убедиться в том, что ваша работа соответствует <a href="https://developer.mozilla.org//en-US/docs/MDN/Contribute/Guidelines/CSS_style_guide">оформлению</a> и что она работает надёжно и безопасно.</p> + +<p>К сожалению, клавиша <kbd>Tab</kbd> пока что не работает в режиме источника. Используйте два пробела там, где обычно используете <kbd>Tab</kbd>.</p> + +<p>Элементы и атрибуты, которые MDN не поддерживает, будут удалены после сохранения документа. Вдобавок HTML документа преобразован, чтобы он был более читаемым и совместимым.</p> + +<h2 id="Использование_режима_источника">Использование режима источника</h2> + +<p>Здесь описано несколько случаев, когда единственный способ соответствовать оформлению статей MDN — использовать режим источника. Этот раздел описывает эти ситуации и как правильно выполнять данные функции, чтобы не испортить остальное.</p> + +<h3 id="Выделение_строк_в_примерах_кода">Выделение строк в примерах кода</h3> + +<p>Блоки примеров кода устанавливаются кнопками <strong>PRE</strong> или <strong>Syntax Highlighter</strong> в <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar#%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B8" rel="noopener">блоках панели инструментов</a>, но вы, возможно, захотите обратить внимание читателей на определённые строки кода. Единственный способ сделать это — открыть режим источника, найти там блок <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre" rel="noopener" title="The HTML <pre> element represents preformatted text which is to be presented exactly as written in the HTML file."><code><pre></code></a>, содержащий код, и добавить в атрибут <code><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes#attr-class" rel="noopener">class</a></code> тега <code><pre></code> компонент <code>highlight</code>, отформатированный следующим образом:</p> + +<ul> + <li><code>highlight[<em>НомерСтроки1</em>, <em>НомерСтроки2</em>, ..., <em>НомерСтрокиN</em>]</code></li> + <li><code>highlight[<em>НомерСтрокиНачальной</em>-<em>НомерСтрокиКонечной</em>, ..., <em>НомерСтрокиN</em>]</code></li> +</ul> + +<pre class="syntaxbox notranslate">"hightlight[" <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-number-list"><список-номеров-строк></a> "]" + +<strong>Где:</strong> +<a id="highlight-line-number-list" name="highlight-line-number-list"><список-номеров-строк></a> = <a href="/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Brackets">[</a> <a href="#highlight-line-number"><номер-строки></a> <a href="/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Single_bar">|</a> <a href="#highlight-line-range"><диапазон-строк></a> <a href="/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Brackets">]</a><a href="/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Hash_mark">#</a> +<a id="highlight-line-range" name="highlight-line-range"><диапазон-строк></a> = <a href="#highlight-line-number"><номер-строки></a> - <a href="#highlight-line-number"><номер-строки></a> +<a id="highlight-line-number" name="highlight-line-number"><номер-строки></a> = <число-токен></pre> + +<div class="blockIndicator note"> +<p>Выделенные строки не отображаются в редакторе MDN.</p> +</div> + +<p>К примеру, если есть тег <code><pre class="brush: js;"></code>, и вы хотите выделить строки 4 и 7, то вы меняете тег: <code><pre class="brush: js; highlight[4, 7]"></code>.</p> + +<p>Давайте взглянем на более полный пример:</p> + +<div style="overflow: auto;"> +<table class="fullwidth-table"> + <thead> + <tr> + <th scope="col">До выделения</th> + <th scope="col">С выделением</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr> + <td> + <pre class="brush: js; notranslate"> +var canvas = document.getElementById("canvas"); +var ctx = canvas.getContext("2d"); + +var path1 = new Path2D(); +path1.rect(10, 10, 100, 100); + +var path2 = new Path2D(path1); +path2.moveTo(220, 60); +path2.arc(170, 60, 50, 0, 2 * Math.PI); + +ctx.stroke(path2); +</pre> + + <p>Здесь тег {{HTMLElement("pre")}} равен: <code><pre class="brush: js;"></code></p> + </td> + <td> + <pre class="brush: js; highlight[4, 7] notranslate"> +var canvas = document.getElementById("canvas"); +var ctx = canvas.getContext("2d"); + +var path1 = new Path2D(); +path1.rect(10, 10, 100, 100); + +var path2 = new Path2D(path1); +path2.moveTo(220, 60); +path2.arc(170, 60, 50, 0, 2 * Math.PI); + +ctx.stroke(path2);</pre> + + <p>А здесь тег <code><pre></code> изменён на: <code><pre class="brush: js; highlight[4, 7]"></code></p> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<h3 id="Стили_которых_нет_в_панели_инструментов">Стили, которых нет в панели инструментов</h3> + +<p>У нас есть несколько стилей, которые нельзя применить, не используя режим источника. К счастью, их редко когда используют. Например:</p> + +<ul> + <li>Некоторые особые стили, применяемые на специальных страницах, необходимо добавлять с помощью кода, например, секции с группами. Вот почему у нас есть макросы для составления компонентов целевых страниц автоматически.</li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/syntax_highlighting/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/syntax_highlighting/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f959ae7809 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/syntax_highlighting/index.html @@ -0,0 +1,181 @@ +--- +title: Синтаксические выделения +slug: MDN/Editor/Синтаксические_выделения +tags: + - Guide + - Howto + - MDN + - MDN Meta + - Редактор + - Руководство + - выделение +translation_of: MDN/Editor/Syntax_highlighting +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p class="summary"><span class="seoSummary">Синтаксическое выделение кода крайне полезно в статьях. Режим синтаксичесого выделения также используется в нашей системе шаблонов, чтобы определять, как использовать каждый отрывок кода при сборке в готовый экземпляр.</span></p> + +<h2 id="Поддержка_синтаксических_выделений">Поддержка синтаксических выделений</h2> + +<p>MDN поддерживает все переодически используемые нами на MDN языки (так же, как и те, что используются лишь иногда):</p> + +<div class="threecolumns"> +<ul> + <li>Bash shell</li> + <li> + <p>C/C++</p> + </li> + <li> + <p>CSS</p> + </li> + <li>HTML</li> + <li>XML</li> + <li> + <p>Java</p> + </li> + <li> + <p>JavaScript</p> + </li> + <li> + <p>JSON</p> + </li> + <li> + <p>PHP</p> + </li> + <li> + <p>Python</p> + </li> + <li> + <p>SQL </p> + </li> +</ul> +</div> + +<p>Синтаксические выделения делают код удобнее в прочтении, особенно когда статья переполнена другими видами текста. Выделения также помогают выделить ошибки в примерах и отрывках кода.</p> + +<h2 id="Добавление_выделения">Добавление выделения</h2> + +<p>Как правило, следует выделять любой блок {{HTMLElement("pre")}}, который представляет код, состоящий из более чем одной строчки; выделение однострочного кода будет зависеть от контекста.</p> + +<p>Синтаксические выделения в примерах кода:</p> + +<ol> + <li> + <p>Наберите или вставьте код в статью. Например:</p> + + <p>void main(int argc, char **argv) {</p> + + <p>printf("Привет, мир!\n");</p> + + <p>}</p> + </li> + <li> + <p>Выделите текст и нажмите кнопку <strong>PRE</strong> в панели инструментов. Результат:</p> + + <pre class="notranslate">void main(int argc, char **argv) { + +printf("Hello world\n"); + +} +</pre> + </li> + <li> + <p class="brush: cpp">Нажмите кнопку <strong>Syntax Highlighter</strong> и выберите название соответстующего коду языка программирования. В нашем примере это C/C++:</p> + + <pre class="brush: cpp; notranslate">void main(int argc, char **argv) { + +printf("Hello world\n"); + +}</pre> + </li> +</ol> + +<p>Вы можете немного упростить процесс, не нажимая кнопку <strong>PRE</strong> и сразу выбрав нужный вам язык. Добавление выделения автоматически вставит необходимый блок {{HTMLElement("pre")}}, если он ещё не на месте.</p> + +<p>Далее представлен перевод раздела {{SectionOnPage("/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode", "Выделение строк в режиме источника")}}:</p> + +<h3 id="Выделение_линий_в_примере">Выделение линий в примере</h3> + +<p>Блоки примеров кода устанавливаются кнопками <strong>PRE</strong> или <strong>Syntax Highlighter</strong> в <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar#%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B8">блоках панели инструментов</a>, но вы, возможно, захотите обратить внимание читателей на определённые строки кода. Единственный способ сделать это — открыть режим источника, найти там блок <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre" title="The HTML <pre> element represents preformatted text which is to be presented exactly as written in the HTML file."><code><pre></code></a>, содержащий код, и добавить в атрибут <code><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes#attr-class">class</a></code> тега <code><pre></code> компонент <code>highlight</code>, отформатированный следующим образом:</p> + +<ul> + <li> + <p><code>highlight[<em>НомерСтроки1</em>, <em>НомерСтроки2</em>, ..., <em>НомерСтрокиN</em>]</code></p> + </li> + <li> + <p><code>highlight[<em>НомерСтрокиНачальной</em>-<em>НомерСтрокиКонечной</em>, ..., <em>НомерСтрокиN</em>]</code></p> + </li> +</ul> + +<pre class="notranslate">"hightlight[" <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-number-list"><список-номеров-строк></a> "]" + +<strong>Где:</strong> +<a id="highlight-line-number-list" name="highlight-line-number-list"><список-номеров-строк></a> = <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Brackets">[</a> <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-number"><номер-строки></a> <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Single_bar">|</a> <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-range"><диапазон-строк></a> <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Brackets">]</a><a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/Value_definition_syntax#Hash_mark">#</a> +<a id="highlight-line-range" name="highlight-line-range"><диапазон-строк></a> = <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-number"><номер-строки></a> - <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode#highlight-line-number"><line-number></a> +<a id="highlight-line-number" name="highlight-line-number"><номер-строки></a> = <токен></pre> + +<p>К примеру, если есть тег <code><pre class="brush: js;"></code>, и вы хотите выделить строки 4 и 7, то вы меняете тег: <code><pre class="brush: js; highlight[4, 7]"></code>.</p> + +<p>Давайте взглянем на более полный пример:</p> + +<div style="overflow: auto;"> +<table class="fullwidth-table"> + <thead> + <tr> + <th scope="col">До выделения</th> + <th scope="col">С выделением</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr> + <td> + <pre class="brush: js; notranslate"> +var canvas = document.getElementById("canvas"); +var ctx = canvas.getContext("2d"); + +var path1 = new Path2D(); +path1.rect(10, 10, 100, 100); + +var path2 = new Path2D(path1); +path2.moveTo(220, 60); +path2.arc(170, 60, 50, 0, 2 * Math.PI); + +ctx.stroke(path2); +</pre> + + <p>Здесь тег {{HTMLElement("pre")}} равен: <code><pre class="brush: js;"></code></p> + </td> + <td> + <pre class="brush: js; highlight[4, 7] notranslate"> +var canvas = document.getElementById("canvas"); +var ctx = canvas.getContext("2d"); + +var path1 = new Path2D(); +path1.rect(10, 10, 100, 100); + +var path2 = new Path2D(path1); +path2.moveTo(220, 60); +path2.arc(170, 60, 50, 0, 2 * Math.PI); + +ctx.stroke(path2);</pre> + + <p>А здесь тег <code><pre></code> был изменён на: <code><pre class="brush: js; highlight[4, 7]"></code></p> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<div class="blockIndicator note"> +<p>Выделенные строки не отображаются в редакторе MDN.</p> +</div> + +<h2 id="Смотрите_также">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">Шаблоны</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor">Руководство по MDN редактору</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Getting_started">Mozilla - Быстрый старт!</a></li> +</ul> + +<div>{{EditorGuideQuicklinks}}</div> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/tables/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/tables/index.html new file mode 100644 index 0000000000..1f6f988d6a --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/tables/index.html @@ -0,0 +1,162 @@ +--- +title: Таблицы +slug: MDN/Editor/Tables +tags: + - Guide + - MDN + - MDN Meta + - Редактор + - Руководство +translation_of: MDN/Editor/Tables +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">Таблицы полезны для представления информации; в этой статье описано, как создавать и обслуживать таблицы на MDN и когда стоит и не стоит использовать их.</span></p> + +<p>В MDN, в основном, мы используем таблицы для представления перечня информации из более чем двух участков информации, приходящихся на один пункт. Если вы создаёте лист из названия элементов и их значений, то лучше создать список описаний вместо таблицы; это потому что мы стараемся по возможности реже использовать таблицы из двух колонок, так как возникают трудности их отображения при чтении на мобильных устройствах.</p> + +<p>Пожалуйста, прочтите <a href="https://developer.mozilla.org/ru/docs/Project:Writer's_guide">Руководство по оформлению материалов MDN</a>, чтобы лучше узнать об использовании таблиц и их правильном оформлении; всё же давайте посмотрим, как вставлять и редактировать таблицы.</p> + +<h2 id="Создание_таблицы">Создание таблицы</h2> + +<p>Чтобы вставить таблицу, нажмите кнопку <strong>Таблица</strong> на панели инструментов, которая выглядит так: <img alt="as of Aug-2017" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15297/table%20icon.png" style="height: 14px; width: 15px;"></p> + +<p>Откроется окно <strong>Свойства таблицы</strong>:</p> + +<p><img alt='Скриншот окна "Свойства таблицы"' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17047/Table_properties_dialog_box_-_ru.JPG" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 402px; width: 332px;"></p> + +<p>В окне две вкладки: <strong>Свойства таблицы</strong> и <strong>Дополнительно</strong>.</p> + +<h3 id="Вкладка_Свойства_таблицы">Вкладка <strong>Свойства таблицы</strong></h3> + +<p>В этой вкладке вы будете выполнять бо́льшую часть настроек, потому что во вкладке <strong>Дополнительно</strong> гораздо меньше настроек, которые мы рекомендуем использовать. Опции:</p> + +<dl> + <dt>Строки</dt> + <dd>Число строк в вашей таблице. Вы также можете добавить строки непосредственно в редакторе, но так будет быстрее.</dd> + <dt>Колонки</dt> + <dd>Число колонок в таблице.</dd> + <dt>Заголовки</dt> + <dd>Позволяет вам обозначить заголовки, если это необходимо. По умолчанию в таблице нет заголовков; однако мы предпочитаем использовать заголовки, поэтому советуем вам использовать их в большинстве случаев. Возможные значения: <strong>Без заголовков</strong>, <strong>Первая строка</strong>, <strong>Левая колонка</strong> и <strong>Сверху и слева</strong>.</dd> + <dt>Выравнивание</dt> + <dd>Позволяет выравнивать таблицу в левой, правой или центральной части страницы. <strong>Пожалуйста, не используйте эту опцию.</strong> В нашем руководстве по оформлению указано, что таблицы всегда должны нахадиться слева. (Из этого правила есть исключения.)</dd> + <dt>Заголовок</dt> + <dd>Вы можете выбрать заголовок к таблице; однако мы редко делаем это в MDN, поэтому лучше не использовать эту опцию.</dd> + <dt>Итоги</dt> + <dd>Просто пропустите этот пункт, потому что рядом с таблицей вам придётся писать объяснение.</dd> +</dl> + +<h3 id="Вкладка_Дополнительно">Вкладка <strong>Дополнительно</strong></h3> + +<p>Вкладка <strong>Дополнительно</strong> предоставляет несколько возможностей, большую часть которых мы не используем на MDN и в будущем уберём.</p> + +<p><img alt='Скриншот вкладки "Дополнительно"' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17048/Table_proprties_Advanced_tab_-_ru.JPG" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 405px; width: 334px;"></p> + +<p>Как видите, тут немного опций:</p> + +<dl> + <dt>Идентификатор</dt> + <dd>Идентификатор (<code>id</code>) элемента {{HTMLElement("table")}}. Мы в принципе не используем идентификаторы в таблицах на MDN.</dd> + <dt>Направление текста</dt> + <dd>Позволяет настроить направление текста в таблице. Используется только при локализации контента.</dd> + <dt>Стиль</dt> + <dd>В этом поле вы можете применить собственный стиль CSS к таблице. <strong>Вообще не используйте это поле! В таком случае мы просто удалим вашу таблицу. </strong>Мы стараемся избавляться от пользовательских стилей там, где применяются наши.</dd> + <dt>CSS классы</dt> + <dd>Добавляет класс к стилю таблицы. Значение всегда должно быть <em>standard-table</em>, явдяющееся нашим стандартным классом для таблиц.</dd> +</dl> + +<p>Как только вы завершите настройку, нажмите кнопку <strong>OK</strong> для создания таблицы.</p> + +<h2 id="Обслуживание_таблиц">Обслуживание таблиц</h2> + +<p>Работа с таблицей очень похожа на работу в любом редакторе таблиц — надо просто заполнить ячейки. Клавиша <kbd>Tab</kbd> переместит вас на следующую ячейку таблицы или создаст новую строку, если следующей клетки нет.</p> + +<p><span style="">Кликните правой кнопкой мыши по таблице, чтобы появился ряд опций для регулировки самих ячеек, строчек и колонок таблицы, а ткаже самой таблицы:</span></p> + +<p><img alt="Скриншот контекстного меню" src="https://mdn.mozillademos.org/files/17049/Table_context_menu_-_ru.jpg" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 199px; width: 166px;"></p> + +<dl> + <dt>Вставить</dt> + <dd>В браузерах поддерживается вставка через скрипт (в некоторых браузерах, в том числе в Firefox, это не поддерживается из соображений безопасности). Эта опция вставляет содержимое буфера обмена в текущую ячейку таблицы.</dd> + <dt>Ячейка</dt> + <dd>Открывает подменю для работы с ячейками.</dd> + <dt>Строка</dt> + <dd>Открывает подменю для работы со строками.</dd> + <dt>Колонка</dt> + <dd>Открывает подменю для работы с колонками.</dd> + <dt>Удалить таблицу</dt> + <dd>Удаляет текущую таблицу.</dd> + <dt>Сортировка (Sort Table)</dt> + <dd>Открывает диалоговое окно для сортировки данных в таблице.</dd> + <dt>Свойства таблицы</dt> + <dd>Открывает то же окно для создания таблицы.</dd> +</dl> + +<h3 id="Подменю_Ячейка">Подменю <strong>Ячейка</strong></h3> + +<p>Подменю предоставляет опции для манипуляций с ячейками вашей таблицы, и оно выглядит так:</p> + +<p><img alt='Скриншот подменю "Ячейка" в контекстном меню' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17050/Table_context_menu_-_cell_submenu_-_ru.jpg" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 252px; width: 378px;"></p> + +<p>Названия опций говорят сами за себя, но стоит оговориться, что <strong>Объединить ячейки</strong> доступно, только если вы выбрали несколько ячеек. Опции <strong>Объединить с правой</strong> и <strong>Объединить с нижней</strong> объединяют текущую ячейку с той, что находится справа или снизу соответственно.</p> + +<h3 id="Окно_Свойства_ячейки">Окно <strong>Свойства ячейки</strong></h3> + +<p>Опция <strong>Свойства ячейки</strong> открывает диалоговое окно для детальной настройки ячейки. Окно выглядит вот так:</p> + +<p><img alt='Скриншот окна "Свойства ячейки"' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17051/Cell_Properties_dialog_box_-_ru.JPG" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 333px; width: 432px;"></p> + +<p>Опции:</p> + +<dl> + <dt>Ширина</dt> + <dd>Изменяет ширину клетки; вы можете выбрать единицу изменения в выпадающем меню рядом. <strong>Пожалуйста, не используете эту опцию.</strong> Вам не понадобится изменять ширину клетки, за исключением случаев, когда надо вставить изображение или пример кода в таблицу.</dd> + <dt>Высота</dt> + <dd>Устанавливает высоту клетки (всегда в пикселах). <strong>Пожалуйста, не используете эту опцию.</strong> Высота клетки определяется автоматически.</dd> + <dt>Перенос по словам</dt> + <dd>Определяет, будет переноситься содержимое ячейки или нет. Всегда должно быть установлено значение по умолчанию, <em>Да</em>.</dd> + <dt>Горизонтальное выравнивание</dt> + <dd>Позволяет устанавливать выравнивание текста по горизонтали. Следует всегда оставлять значение по умолчанию, <em>По левому краю</em>.</dd> + <dt>Вертикальное выравнивание</dt> + <dd>Позволяет устанавливать выравнивание текста по вертикали.</dd> + <dt>Тип ячейки</dt> + <dd>Позволяет вам определить, какой тип у ячейки — <em>Заголовок</em> или <em>Данные</em>. Если установлено значение <em>Заголовок</em>, то будет применена соответствующая стилизация.</dd> + <dt>Объединяет строк</dt> + <dd>Позволяет определить, сколько строк необходимо объединить. Используется редко, но в некоторых таблицах очень полезно.</dd> + <dt>Объединяет колонок</dt> + <dd>Определяет, сколько колонок необходимо объединить.</dd> + <dt>Цвет фона</dt> + <dd>Определяет цвет фона ячейки. Старайтесь не использовать эту фунцию; редкие случаи, когда смена цвета ячейки приемлема, прописаны в классах CSS.</dd> + <dt>Цвет границ</dt> + <dd>Определяет цвет границы ячейки. Старайтесь не использовать эту фунцию; редкие случаи, когда смена цвета границы ячейки приемлема, прописаны в классах CSS.</dd> +</dl> + +<h3 id="Подменю_Строка">Подменю <strong>Строка</strong></h3> + +<p>Подменю <strong>Строка</strong> предоставляет опции, используя которые вы можете корректировать строки:</p> + +<p><img alt='Скриншот подменю "Строка" в контекстном меню' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17052/Table_context_menu_-_row_submenu_-_ru.jpg" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 181px; width: 326px;"></p> + +<p>Опции подменю по порядку:</p> + +<ul> + <li><strong>Вставить строку сверху</strong> добавляет новую строку перед той, в которой находится курсор</li> + <li><strong>Вставить строку снизу</strong> добавляет строку ниже текущей</li> + <li><strong>Удалить строки</strong> удаляет текущую строку или выделенные строки</li> +</ul> + +<h3 id="Подменю_Колонка">Подменю <strong>Колонка</strong></h3> + +<p>Подменю позволяет вам изменять колонки в вашей таблице:</p> + +<p><img alt='Скриншот подменю "Колонка" в контекстном меню' src="https://mdn.mozillademos.org/files/17053/Table_context_menu_-_column_submenu_-_ru.jpg" style="border-style: solid; border-width: 1px; height: 180px; width: 333px;"></p> + +<p>Опции похожи на опции подменю <strong>Строка</strong>:</p> + +<ul> + <li><strong>Вставить колонку слева</strong> вставляет новую колонку слева</li> + <li><strong>Вставить колонку справа</strong> вставляет новую колонку справа</li> + <li><strong>Удалить колонки</strong> удаляет текущую колонку или выделенные колонки</li> +</ul> + +<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/structures/live_samples/simple_live_sample_demo/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/structures/live_samples/simple_live_sample_demo/index.html new file mode 100644 index 0000000000..393a20bc94 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/structures/live_samples/simple_live_sample_demo/index.html @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: A simple demo of a live code sample +slug: MDN/Structures/Live_samples/Simple_live_sample_demo +tags: + - MDN Meta + - Конструкции + - Пример +translation_of: MDN/Structures/Live_samples/Simple_live_sample_demo +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<h2 id="Пример">Пример</h2> + +<p id="Simple_example_of_a_live_demo">Это очень простой пример показывающий вам, как сделать живой образец на MDN. Для большей информации смотрите <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">Live samples</a>.</p> + +<pre class="brush: html notranslate"><form> + <label>Try me<input type="text" name="name"></label> + <input type="submit" value="go"> +</form></pre> + +<pre class="brush: css notranslate">form { + border-radius: 10px; + background: powderblue; +}</pre> + +<pre class="brush: js notranslate">var f = document.querySelector('form'); + +f.addEventListener('submit', function(ev) { + ev.preventDefault(); + document.querySelectorAll('input')[1].value = 'sending'; +}, false);</pre> + +<p>{{ EmbedLiveSample('Пример', '', '', '') }}</p> + +<div class="blockIndicator note"> +<p>Примечание: На локализованных страницах значение первого параметра должно совпадать с ID заголовка в котором находится пример.</p> +</div> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/tools/feeds/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/tools/feeds/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ba43bf1809 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/tools/feeds/index.html @@ -0,0 +1,73 @@ +--- +title: Ленты новостей MDN +slug: MDN/User_guide/Feeds +tags: + - Kuma +translation_of: MDN/Tools/Feeds +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Вики MDN предлагает ряд лент новостей, которые вы можете использовать для слежения за сайтом. В будущем их, вероятно, будет больше, а некоторые из них до сих пор ещё в разработке, но эта информация всё равно может быть для вас полезна.</p> + +<h2 id="Accessing_the_feeds" name="Accessing_the_feeds">Получение доступа к лентам новостей</h2> +<p>Все ленты новостей начинаются со следующего базового URL:</p> +<pre>https://developer.mozilla.org/<em><локаль></em>/docs/feeds/<em><формат></em>/</pre> +<p>Заполнители в базовом URL могут быть заменены следующими значениями:</p> +<ul> + <li><code><локаль></code> — это одна из стандартных строк локалей, например, "en-US", "ja" и так далее. В ленту новостей включаются записи только для статей в указанной локали, если вы не добавите в URL параметр <code>?all_locales</code>.</li> + <li><code><формат></code> — это одна из строк <code>rss</code>, <code>atom</code> или <code>json</code></li> +</ul> +<p>Если вы используете формат <code>json</code>, вы также можете определить дополнительный параметр запроса <code>?callback=<em><имя функции обратного вызова></em></code>, который следует <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/JSONP">соглашению JSONP</a> для загрузки данных как JavaScript.</p> + +<h2 id="Available_feeds" name="Available_feeds">Доступные ленты</h2> +<table class="standard-table"> + <tbody> + <tr> + <th>Лента</th> + <th>Описание</th> + </tr> + <tr> + <td><code>all</code></td> + <td> + <p>Все недавно изменённые статьи, упорядоченные по дате изменения. Также она включает в себя новые статьи. Все изменения объединяются в одну запись в ленте новостей для каждой статьи. Например:</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/rss/all">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/rss/all</a></p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>revisions</code></td> + <td> + <p>Все ревизии статей, упорядоченные по дате изменения, включая новые статьи. Каждая ревизия занимает отдельную запись в ленте. Например:</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/atom/revisions">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/revisions</a></p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>tag/<em><имя-метки></em></code></td> + <td> + <p>Недавно изменённые статьи, упорядоченные по дате изменения. В ленту включаются только статьи с определённой меткой. Например:</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/json/tag/CSS?callback=loadFeed">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/json/tag/CSS?callback=loadFeed</a></p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>files</code></td> + <td> + <p>Недавно изменённые или загруженные файлы. Например:</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/atom/files">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/files</a></p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>l10n-updates</code></td> + <td> + <p>Переводные статьи, чей оригинал был изменён с последнего редактирования этой статьи. Например:</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/atom/l10n-updates">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/l10n-updates</a></p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><nobr><code>needs-review[/<em><тип-проверки></em>]</code></nobr></td> + <td> + <p>Список статей, требующих определённой проверки, либо статьи, требующие любой проверки, если тип проверки не указан. Тип проверки может быть одним из <code>technical</code>, <code>editorial</code> или <code>kumascript</code>.</p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/json/needs-review">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/json/needs-review</a></p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/rss/needs-review/technical">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/rss/needs-review/technical</a></p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/atom/needs-review/editorial">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/needs-review/editorial</a></p> + <p><a href="/ru/docs/feeds/atom/needs-review/kumascript">https://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/needs-review/kumascript</a></p> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_deletion/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_deletion/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ffd7d04664 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_deletion/index.html @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: Удаление страниц +slug: MDN/User_guide/Deleting_pages +tags: + - Guide + - MDN +translation_of: MDN/Tools/Page_deletion +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Только администраторы MDN имеют право и могут удалять страницы. <span class="seoSummary">Эта статья описывает, как отправить запрос на удаление страницы с MDN.</span></p> +<p>Чтобы организовать удаление страницы, вы должны сделать следующее:</p> +<ol> + <li><strong>Не очищайте и не изменяйте содержимое страницы.</strong> Мы хотим видеть эту страницу во время удаления.</li> + <li>Добавьте метку «junk» к странице. Не удаляйте другие метки.</li> + <li>Если страница особенно срочно нуждается в удалении (например, её содержимое неуместно, оскорбительно или технически опасно), <a href="mailto:mdn-admins@mozilla.org" title="Уведомить администратора">уведомите администратора MDN</a>.</li> +</ol> +<p>Администратор удалит страницу, когда это будет возможно, после того как убедится, что это удаление целесообразно.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html new file mode 100644 index 0000000000..04b9dc05ad --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +title: Подписка на страницы +slug: MDN/Tools/Page_watching +tags: + - MDN Meta + - Подписка + - Руководство + - Страница уровня + - инструменты +translation_of: MDN/Tools/Page_watching +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Ok</p> + +<p class="seoSummary">Подписка на страницу в MDN позволяет вам получать уведомление по электронной почте всякий раз, когда она обновляется или изменяется. Кнопка «Смотреть» <kbd>{{FontAwesomeIcon("icon-eye")}}</kbd> расположена в верхнем правом углу каждой страницы MDN. Чтобы получить доступ к параметрам подписки, наведите курсор на кнопку «Смотреть», чтобы открыть меню «Смотреть»: </p> + +<p><img alt="Screenshot of MDN Watch menu" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12551/MDN_-_Watch_Menu.png" style="height: 298px; width: 463px;"></p> + +<p>Выберите вариант просмотра только одной страницы или этой страницы и ее подстраниц.</p> + +<h2 id="Подписаться_на_страницу">Подписаться на страницу</h2> + +<p>Нажмите первый вариант <em>«Подписаться на название страницы»</em>, чтобы получать уведомление по электронной почте каждый раз, когда пользователь редактирует только одну страницу.</p> + +<h2 id="Подпишитесь_на_страницу_и_все_ее_подзаголовки">Подпишитесь на страницу и все ее подзаголовки</h2> + +<p>Нажмите второй вариант <em>«Подписаться на название страницы и все её под-статьи»</em>, чтобы получать уведомление по электронной почте каждый раз, когда пользователь редактирует эту страницу, а также любую её подстраницу. Это включает в себя дополнительные страницы, добавленные после того, как вы запросили подписку, поэтому, если в будущем будет создано больше подстраниц, вы также получите уведомления для них.</p> + +<h2 id="Отменить_подписку_на_страницу">Отменить подписку на страницу</h2> + +<p>Чтобы отказаться от подписки и прекратить просмотр страницы, откройте меню «Смотреть» еще раз и нажмите <em>«Отменить подписку на название страницы»</em>. Если вы подписаны на страницу, вы увидите только <em>«Отказаться от названия страницы»</em>. Вы больше не будете получать электронное письмо при каждом изменении страницы.</p> + +<h2 id="Электронные_письма_с_изменением_страницы">Электронные письма с изменением страницы</h2> + +<p>Если вы подписаны на страницу, каждый раз при сохранении изменений вы получите электронное письмо. Эти письма поступают с notifications@developer.mozilla.org и отправляются на адрес электронной почты, зарегистрированный на вашей учетной записи MDN. Каждое сообщение имеет заголовок формы:</p> + +<pre class="notranslate">[MDN] Page "<em>Page title</em>" changed by <em>username</em></pre> + +<p>Сообщение начинается с повторения информации в заголовке, а затем представляет стандартный разброс содержимого, показывающий точно, что изменилось. Изменения отображаются как исходный HTML-код, который может быть немного странным для чтения, если вы не используете его в контексте MDN.</p> + +<p>Ниже diff есть список полезных ссылок, которые вы можете использовать для изменения, включая:</p> + +<ul> + <li>Просмотр профиля MDN пользователя, внесшего изменения</li> + <li>Сравнение предыдущих и новых версий страницы с использованием функции истории событий на MDN</li> + <li>Просмотр статьи в своем браузере</li> + <li>Редактирование статьи</li> + <li>Просмотр истории статьи</li> +</ul> + +<p>В нижней части письма есть уведомление о том, какая подписка сгенерировала электронное письмо, например «Вы подписаны на изменения: ссылка на элемент HTML и все его подтемы», а также ссылку на отмену подписки. Если вы нажмете ссылку, чтобы отказаться от подписки, вы больше не будете получать сообщения для этого запроса на просмотр.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/debugging/index.html b/files/ru/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/debugging/index.html new file mode 100644 index 0000000000..4ceb3eab28 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/debugging/index.html @@ -0,0 +1,218 @@ +--- +title: Отладка +slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Перевод +tags: + - Firefox + - Mozilla + - Отладка + - Пособие + - Предоставление Веб-страниц +translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Debugging +--- +<div>{{AddonSidebar}}</div> + +<div>This article explains how you can use the Firefox developer tools to debug extensions built with WebExtension APIs.</div> + +<p>An extension can consist of various different pieces — background scripts, popups, options pages, content scripts, sidebars — and you'll need to use a slightly different workflow to debug each piece. So each piece gets a top-level section in this article, and the intention is that these sections can be read in isolation. We'll begin by introducing the Add-on Debugger, which you'll use to debug most of the pieces of your extension.</p> + +<ul> +</ul> + +<h2 id="The_Add-on_Debugger">The Add-on Debugger</h2> + +<p>For most of this article we'll use the Add-on Debugger. To open the Add-on Debugger:</p> + +<ul> + <li>open Firefox</li> + <li>enter "about:debugging" in the URL bar</li> + <li>check the box labelled "Enable add-on debugging"</li> + <li>click the "Debug" button next to your extension</li> + <li>click "OK" in the warning dialog.</li> +</ul> + +<p>You'll then see a new window open. The main Firefox window will be switched into the foreground, so you'll have to click on the new window to bring it in front.</p> + +<p>{{EmbedYouTube("G2a65ewjfj0")}}</p> + +<p>This new window is sometimes called a "toolbox" and contains the debugging tools we'll use. It has a tabbed interface: the row of tabs along the top lets you switch between the different tools:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16309/add-on-debugger.png" style="display: block; height: 472px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 922px;"></p> + +<p>In this article we'll use three debugging tools:</p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/Tools/Web_Console">The Console</a>: this displays messages logged by the extension as well as error messages logged by the browser as it runs the extension. It also provides a command line enabling you to execute JavaScript in the extension's context.</li> + <li><a href="/en-US/docs/Tools/Debugger">The Debugger</a>: this enables you to set breakpoints and watchpoints in your extension's JavaScript, and examine and modify its internal state.</li> + <li><a href="/en-US/docs/Tools/Page_Inspector">The Inspector</a>: this enables you to examine and modify the HTML and CSS used to build your extension's pages.</li> +</ul> + +<h2 id="Debugging_background_scripts">Debugging background scripts</h2> + +<div class="note"> +<p>The examples in this section use the "notify-link-clicks-l10n" example extension. If you'd like to play along, you can find this example in the <a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples">webextensions-examples</a> repository.</p> +</div> + +<p><a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension#Background_scripts">Background scripts</a> stay loaded for the lifetime of the extension. They're loaded inside an invisible "background page": by default this is an empty HTML document, but you can specify your own HTML content using the <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/background">"background" key in "manifest.json"</a>.</p> + +<p>You can debug background scripts using the <a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(Firefox_50_onwards)#The_Add-on_Debugger">Add-on Debugger</a>.</p> + +<p>In the Add-on Debugger's Console you'll see logged output, including calls to <code><a href="/en-US/docs/Web/API/Console/log">console.log()</a></code> from your own background scripts and any errors the browser raises as it executes them. Note that at the moment, the console shows all errors raised by the browser, not just errors related to your extensions code.</p> + +<p>For example, the <a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/notify-link-clicks-i18n">notify-link-clicks-i18n</a> example extension logs a message from its background script when it receives a message from one of its content scripts:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("WDQsBU-rpN0")}}</p> + +<p>Using the Console's command line, you can access and modify the objects created by your background scripts.</p> + +<p>For example, here we call the <code>notify()</code> function defined in the extension's background script:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("g-Qgf8Mc2wg")}}</p> + +<p>If you switch to the Debugger, you'll see all your extension's background scripts. You can set breakpoints, step through code, and do <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Debugger">everything else you'd expect to be able to do in a debugger</a>.</p> + +<p>{{EmbedYouTube("MNeaz2jdmzY")}}</p> + +<p>If you press the Escape key while you're in the Debugger, the toolbox will be split, with the bottom half now occupied by the Console. While you're at a breakpoint, you can now modify the program's state using the console. See <a href="/en-US/docs/Tools/Web_Console/Split_console">Split console</a> for more on this.</p> + +<h2 id="Debugging_options_pages">Debugging options pages</h2> + +<p><a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension#Options_pages">Options pages</a> are HTML pages that the extension developer can supply, that contain options for the extension. They are typically displayed in an iframe in the Add-ons Manager (to see the Add-ons Manager, visit the "about:addons" page).</p> + +<p>To debug options pages:</p> + +<ul> + <li>open the <a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(Firefox_50_onwards)#The_Add-on_Debugger">Add-on Debugger</a> for your extension</li> + <li>open your extension's option page.</li> +</ul> + +<p>Any JavaScript sources it includes are then listed in the Debugger:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("BUMG-M8tFF4")}}</p> + +<div class="note"> +<p>This video uses the <a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/favourite-colourbeastify">favourite-colour</a> example extension.</p> +</div> + +<p>You'll also see any messages logged by your code in the Add-on Debugger's Console.</p> + +<p>You can also use the Add-on Debugger to debug the page's HTML and CSS. First, though, you need to point the tools at the iframe that hosts the options page. To do this: open the options page, click the icon highlighted in the screenshot below, and select the options page from the drop-down list:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/13863/toolbox-iframe.png" style="display: block; height: 417px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 876px;"></p> + +<p>Now switch to the Inspector tab, and you'll be able to examine and edit HTML and CSS for the page:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("-2m3ubFAU94")}}</p> + +<h2 id="Debugging_popups">Debugging popups</h2> + +<p><a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Popups">Popups</a> are dialogs that are attached to browser actions or page actions. They are specified using an HTML document that can include CSS and JavaScript sources for styling and behavior. Whenever the popup is visible, you can use the <a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(Firefox_50_onwards)#The_Add-on_Debugger">Add-on Debugger</a> to debug its code.</p> + +<p>One problem with popups is that if a popup is open and you click outside the popup, the popup is closed and its code is unloaded. This obviously makes them impossible to debug. To suppress this behavior, select Disable Popup Auto-Hide from the Elipsis menu as shown below:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16301/add-on-debugger.png" style="display: block; height: 612px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 876px;"></p> + +<p>Now, when you open a popup it will stay open until you press Escape.</p> + +<div class="note"> +<p><strong>Note:</strong> This change applies to built-in browser popups, like the Elipsis menu (<code>...</code>), as well as extension popups.</p> + +<p>The setting does not persist across sessions. When you close the window, the setting reverts to auto-hide popups.</p> +Internally, this button just toggles the <code>ui.popup.disable_autohide</code> preference, which you can toggle manually using about:config.</div> + +<p>When the popup is open, its JavaScript sources will be listed in the Debugger. You can set breakpoints and modify the program's internal state:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("hzwnR8qoz2I")}}</p> + +<div class="note"> +<p>This video uses the <a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/beastify">beastify</a> example extension.</p> +</div> + +<p>You can also use the Add-on Debugger to debug the popup's HTML and CSS. First, though, you need to point the tools at the popup's document. To do this: open the popup, then click the icon highlighted in the screenshot below and select the popup's page from the drop-down list:<img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/13863/toolbox-iframe.png" style="display: block; height: 417px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 876px;"></p> + +<p>Now switch to the Inspector, and you'll be able to examine and edit the popup's HTML and CSS:</p> + +<p>{{EmbedYouTube("6lvdm7jaq7Y")}}</p> + +<h2 id="Debugging_content_scripts">Debugging content scripts</h2> + +<p>You can use the Add-on Debugger to debug background pages, options pages, and popups. However, you can't use it to debug content scripts. This is because, in <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Multiprocess_Firefox">multiprocess Firefox</a>, content scripts run in a different process from the other parts of your extension. The browser console has similar limitations.</p> + +<p>To debug content scripts attached to a web page, use the normal web developer tools for that page:</p> + +<ul> + <li>either select "Toggle Tools" from the Web Developer submenu in the Firefox Menu (or Tools menu if you display the menu bar or are on Mac OS X)</li> + <li>or press the <kbd>Ctrl</kbd><kbd>Shift</kbd><kbd>I</kbd> (<kbd>Command</kbd><kbd>Option</kbd><kbd>I</kbd> on OS X) keyboard shortcut.</li> +</ul> + +<p>{{EmbedYouTube("f46hMLELyaI")}}</p> + +<p>By default, the tools are shown attached to the bottom of browser tab, to reflect the fact that they are attached to this tab. You'll see any output from <code><a href="/en-US/docs/Web/API/Console/log">console.log()</a></code> statements in your content scripts. You will also see your content scripts listed in the Debugger, where you'll be able to set breakpoints, step through the code, and so on.</p> + +<p>{{EmbedYouTube("Hx3GU_fEPeo")}}</p> + +<div class="note"> +<p>This video uses the <a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/notify-link-clicks-i18n">notify-link-clicks-i18n</a> example extension.</p> +</div> + +<div class="note"> +<p>If the developer tools tab was not already open when the content script was injected, sometimes the content script is not listed in the debugger panel. If you experience this, reloading the page with the developer tools tab open should fix the problem.</p> +</div> + +<h2 id="Debugging_sidebars">Debugging sidebars</h2> + +<p><a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Sidebars">Sidebars</a> are HTML pages opened as a sidebar in the browser UI that the extension developer can supply.</p> + +<p>To debug sidebars:</p> + +<ul> + <li>open the <a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(Firefox_50_onwards)#The_Add-on_Debugger">Add-on Debugger</a> for your extension</li> + <li>open your extension's sidebar.</li> +</ul> + +<p>Any JavaScript sources it includes are then listed in the Debugger.</p> + +<p>You'll also see any messages logged by your code in the Add-on Debugger's Console.</p> + +<p>You can also use the Add-on Debugger to debug the page's HTML and CSS. First, though, you need to point the tools at the iframe that hosts the options page. To do this: open the sidebar, click the icon highlighted in the screenshot below, and select the sidebar from the drop-down list:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/13863/toolbox-iframe.png" style="display: block; height: 417px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 876px;"></p> + +<h2 id="Debug_runtime_permission_requests">Debug runtime permission requests</h2> + +<p> </p> + +<p>Runtime permissions granted in your extension are persistent. Therefore, if you want to test cases where the permission has not been granted you will need to add a feature to programmatically remove the permission, use the <a class="external external-icon" href="https://github.com/rpl/dev-webext-permissions-manager" rel="noopener">Extensions Permission Manager,</a> or give your extension a new ID. For more information, see <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Test_permission_requests#Retest_runtime_permission_grants">Retest runtime permission grants</a> in <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Test_permission_requests">Test permission requests</a>.</p> + +<p> </p> + +<h2 id="Debugging_developer_tools_pages_panels">Debugging developer tools pages & panels</h2> + +<p><a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Extending_the_developer_tools">Developer tools</a> are extended by loading a hidden HTML page when devtools are opened and <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/devtools.panels/create">developer tools panels</a> are HTML pages displayed as a developer tool in the browser UI that the extension developer can supply.</p> + +<p>To debug the developer tools page:</p> + +<ul> + <li>open the <a href="/en-US/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(Firefox_50_onwards)#The_Add-on_Debugger">Add-on Debugger</a> for your extension</li> + <li>open the Web Developer Tools</li> +</ul> + +<p>To debug developer tools panels:</p> + +<ul> + <li>Follow the steps for the developer tools page above</li> + <li>Select your developer tools panel</li> +</ul> + +<p>Any JavaScript sources it includes are then listed in the Debugger.</p> + +<p>You'll also see any messages logged by your code in the Add-on Debugger's Console.</p> + +<p>You can also use the Add-on Debugger to debug the page's HTML and CSS. First, though, you need to point the tools at the iframe that hosts the options page. To do this: open the sidebar, click the icon highlighted in the screenshot below, and select the sidebar from the drop-down list:</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/13863/toolbox-iframe.png" style="display: block; height: 417px; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 876px;"></p> + +<h2 id="Debugging_Browser_Restarts">Debugging Browser Restarts</h2> + +<p>If your extension is active in ways that might be affected by the browser restarting, such as a session being restored, then you may want to do extra testing to ensure your code works as expected in those conditions.</p> + +<p>See <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Testing_persistent_and_restart_features">Testing persistent and restart features</a> for more details.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/toolkit_api/index.html b/files/ru/orphaned/toolkit_api/index.html new file mode 100644 index 0000000000..48d33c6e3a --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/toolkit_api/index.html @@ -0,0 +1,18 @@ +--- +title: Toolkit API (Инструментарий АПИ) +slug: Toolkit_API +tags: + - Toolkit API +--- +<p><strong>Mozilla Toolkit</strong> это набор программных интерфейсов (APIs) собранных на базе Gecko которые обеспечивают продвинутые службы на базе XUL приложенияй. Эти службы включают:</p> +<ul> <li>Менеджер профиля</li> <li>Chrome регистрация</li> <li>История просмотра</li> <li>Расширения и Управление темами</li> <li>Служба обновления приложения</li> <li>Безопасный режим</li> +</ul> +<h3 id="Официальное_руководство">Официальное руководство</h3> +<ul> <li><a href="../../../../en/Bundles">Стуктура однои из инсталлируемых пачек</a>: описывает основную структуру инсталируемой пачки, включает расширения, темы, и XULRunner приложения</li> <li><a href="../../../../en/Extension_Packaging">Упаковка расширений</a>: конкретная информация о том, как упаковать расширение</li> <li><a href="../../../../en/Theme_Packaging">Упаковка темы</a>: конкретная информация о том, как упаковать тему</li> <li><a href="../../../../en/Multiple_Item_Packaging">Упаковка многозначного расширения</a>: конкретная информация о множественных-значениях расширения XPIs</li> <li><a href="../../../../en/XUL_Application_Packaging">Упаковка </a><a href="../../../../en/XUL_Application_Packaging">XUL приложения</a>: конкретная информация о том, как упаковать XULRunner приложение</li> <li><a href="../../../../en/Chrome_Registration">Регистрация </a><a href="../../../../en/Chrome_Registration">Chrome<br> </a></li> +</ul> +<h3 id="Дополнительная_информация">Дополнительная информация</h3> +<p>Следующие страницы разработчика содержат примеры и обсуждение конкретных тем</p> +<p><a href="../../../../en/XUL">XUL</a>; <a href="../../../../en/XUL_Overlays">XUL Overlays</a>; <a href="../../../../en/Extensions">Developing Extensions</a>; <a href="../../../../en/XULRunner">XULRunner</a>; <a href="../../../../en/Themes">Developing Themes</a>; <a href="../../../../en/DOM">DOM</a>; <a href="../../../../en/RDF">RDF</a>; <a href="../../../../en/Storage">Storage</a>; <a href="../../../../en/Help_Viewer">Creating Help Documentation</a></p> +<p><span>Categories</span></p> +<p><span>Interwiki Language Links</span></p> +<p>{{ languages( { "ca": "ca/API_del_Toolkit", "es": "es/API_del_Toolkit", "fr": "fr/API_du_toolkit", "it": "it/Toolkit_API", "ja": "ja/Toolkit_API", "ko": "ko/Toolkit_API", "pl": "pl/Toolkit_API" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/tools/add-ons/dom_inspector/index.html b/files/ru/orphaned/tools/add-ons/dom_inspector/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0e2c41dc29 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/tools/add-ons/dom_inspector/index.html @@ -0,0 +1,57 @@ +--- +title: DOM Inspector +slug: Tools/Add-ons/DOM_Inspector +translation_of: Tools/Add-ons/DOM_Inspector +--- +<div>{{ToolsSidebar}}</div><p><strong>Инспектор DOM</strong> (также известный как <strong>DOMi</strong>) — инструмент для разработчиков, используемый для проверки, просмотра и редактирования <a href="/en/DOM" title="en/DOM">объектной модели документа</a><a href="/en-US/docs/"> </a>- обычных веб-страниц или <a href="/en/XUL" title="en/XUL"> XUL</a> windows. По иерархии DOM можно перемещаться с помощью двух окон, отображающих целый ряд различных представлений документа и всех вложенных в него узлов.</p> + +<div class="note"> +<p>Этот инструмент является дополнением для приложений, основанных на XUL, таких как Firefox и Thunderbird. Если вы ищете инспектор DOM, который встроен в Firefox, обратитесь к разделу документации <a href="/ru/docs/Tools/Page_Inspector">Инспектор страницы</a>.</p> +</div> + +<h2 id="Documentation" name="Documentation">Документация</h2> + +<dl> + <dt><a href="/en/DOM_Inspector/Introduction_to_DOM_Inspector" title="en/DOM_Inspector/Introduction_to_DOM_Inspector">Введение в инспектор DOM</a></dt> + <dd>Руководствоваться учебник, который поможет вам начать работу с DOM Inspector.</dd> +</dl> + +<dl> + <dt><a href="/en/DOM_Inspector/DOM_Inspector_FAQ" title="en/DOM_Inspector/DOM_Inspector_FAQ">FAQ инспектор DOM</a></dt> + <dd>Ответы на общие вопросы по DOM Inspector.</dd> +</dl> + +<dl> + <dt><a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/DOM_Inspector">страницы на MozillaZine</a></dt> + <dd>Более подробную информацию о DOM Inspector.</dd> + <dt><a href="http://asurkov.blogspot.com/2013/02/build-dom-inspector.html">как скомпилировать инспектор DOM</a></dt> + <dd>Сообщение в блоге на здание инспектор DOM от источника.</dd> +</dl> + +<h2 id="Getting_DOM_Inspector" name="Getting_DOM_Inspector">Получение инспектор DOM</h2> + +<dl> + <dt>Firefox и Thunderbird</dt> + <dd>Вы можете скачать и установить <a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6622" title="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6622"> Инспектор DOM</a> на веб-сайте AMO. (Thunderbird пользователей, использующих AMO в Firefox следует сохранить ссылку установки, или посетить страницу <a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/6622" title="https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/6622"> Инспектор DOM для Thunderbird</a>).</dd> +</dl> + +<dl> + <dt>Thunderbird 2</dt> + <dd><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/1806">Инспектор DOM для Thunderbird 2</a> доступен из <a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/"> Дополнений для Thunderbird</a>. Или настройте Thunderbird сами со следующими параметрами:</dd> +</dl> + +<pre><code>ac_add_options --enable-extensions="default inspector" +ac_add_options --enable-inspector-apis</code></pre> + +<dl> + <dt>Mozilla Suite и SeaMonkey</dt> + <dd>Выберите Инструменты > Веб-разработка > Инспектор DOM. Вы также можете установить боковую панель через Правка > Настройки > Дополнительно > Инспектор DOM, затем просто откройте панель инспектора DOM и посетите любой веб-сайт.</dd> +</dl> + +<h2 id="Report_a_bug_in_DOM_Inspector" name="Report_a_bug_in_DOM_Inspector">Отчет об ошибке в DOM Inspector</h2> + +<p>Использовать удобно именованный раздел <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?format=__default__&product=Other%20Applications&component=DOM%20Inspector">компонент «Инспектор DOM» в Bugzilla</a>.</p> + +<p>Чтобы узнать о тех, кто знает <a href="https://hg.mozilla.org/dom-inspector" title="https://hg.mozilla.org/dom-inspector"> код DOM Inspector</a> и где он живет, см. <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/Modules/All#DOM_Inspector" title="https://wiki.mozilla.org/Modules/All#DOM_Inspector"> <span class="external"> листинг модуля DOM Inspector</span></a>.</p> + +<p>{{ languages( { "es": "es/DOM_Inspector", "it": "it/DOM_Inspector", "fr": "fr/Inspecteur_DOM", "ja": "ja/DOM_Inspector", "ko": "ko/DOM_Inspector", "pl": "pl/Inspektor_DOM" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/tools/add-ons/index.html b/files/ru/orphaned/tools/add-ons/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ab408aeb18 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/tools/add-ons/index.html @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +title: Add-ons +slug: Tools/Add-ons +tags: + - NeedsTranslation + - TopicStub +translation_of: Tools/Add-ons +--- +<div>{{ToolsSidebar}}</div><p>Developer tools that are not built into Firefox, but ship as separate add-ons.</p> + +<dl> + <dt><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/websocket-monitor/">WebSocket Monitor</a></dt> + <dd>Examine the data exchanged in a WebSocket connection.</dd> + <dd> </dd> +</dl> diff --git a/files/ru/orphaned/web/api/web_crypto_api/checking_authenticity_with_password/index.html b/files/ru/orphaned/web/api/web_crypto_api/checking_authenticity_with_password/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ea8ec86586 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/api/web_crypto_api/checking_authenticity_with_password/index.html @@ -0,0 +1,33 @@ +--- +title: Проверка подлинности данных с паролем +slug: Web/API/Web_Crypto_API/Checking_authenticity_with_password +tags: + - HMAC + - Web Crypto +translation_of: Web/API/Web_Crypto_API/Checking_authenticity_with_password +--- +<p>{{APIRef("Web Crypto API")}}{{draft}}</p> + +<p>Проверка подлинности данных может быть выполнена с помощью Web Crypto API. В этой статье мы покажем как создавать и управлять подписями, используя хэш-функцию и пароль.</p> + +<p>HMAC алгоритм генерирует хэш на основе передаваемых ключа и данных, которые нужно подписать. Позже, идентичный хэш может быть вычислен заного любым пользователем, у которого имеется ключ. Необходимость ключа позволяет хранить данные и хэш вместе: злоумышленник не сможет создать хэш для измененных данных, не имея ключа.</p> + +<p>Стоит заметить, что алгоритм никак не связан с какой-либо другой информацией о владельце: знание ключа – необходимое и достаточное условие для изменения данных.</p> + +<p>Предположим, данные хранятся на компьютере. Чтобы получить доступ к записи или чтению, мы будем использовать <code>localforage.js</code> – библиотека-обертка над хранилищами браузера. Эта библиотека необязательна и используется в качестве примера для удобства, чтобы сосредоточиться на криптографии.</p> + +<p>Данные, доступ к которым мы хотим получить, имеют следующую форму:</p> + +<p> </p> + +<p>где <code>data</code><em> </em>– данные для подписания и <code>signature</code> – подпись, информация для проверки подлинности.</p> + +<p>Криптографические ключи невозможно выучить наизусть, а обычные пароли недостаточно безопасны. Чтобы решить эту проблему, криптографы создали алгоритмы для создания криптографических ключей из паролей. Знание пароля позволяет воссоздать ключ и использовать его.</p> + +<p>Запрашиваем пароль у пользователя для генерации ключа:</p> + +<pre> </pre> + +<p>С этим ключом мы можем вычислить хэш данных.</p> + +<pre> </pre> diff --git a/files/ru/orphaned/web/guide/ajax/с_чего_начать_question_/index.html b/files/ru/orphaned/web/guide/ajax/с_чего_начать_question_/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f66d6b1dbf --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/guide/ajax/с_чего_начать_question_/index.html @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +title: С чего начать? +slug: Web/Guide/AJAX/С_чего_начать? +--- +<p>IKFIA +</p> diff --git a/files/ru/orphaned/web/html/element/element/index.html b/files/ru/orphaned/web/html/element/element/index.html new file mode 100644 index 0000000000..183d25eb92 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/html/element/element/index.html @@ -0,0 +1,112 @@ +--- +title: <element> +slug: Web/HTML/Element/element +translation_of: Web/HTML/Element/element +--- +<p>{{obsolete_header}}</p> + +<div class="note"> +<p><strong>Заметка:</strong> Этот элемент удален из спецификации. Смотри <a href="http://lists.w3.org/Archives/Public/public-webapps/2013JulSep/0287.html">здесь </a>больше дополнительной информации от редактора спецификации.</p> +</div> + +<h2 id="Summary" name="Summary">Краткая информация</h2> + +<p><strong>HTML <code><element></code> element</strong> <span id="result_box" lang="ru"><span>используется для определения новых пользовательских элементов DOM</span></span>.</p> + +<table class="properties"> + <tbody> + <tr> + <th scope="row"><a href="/en-US/docs/Web/HTML/Content_categories" title="HTML/Content_categories">Категория контента</a></th> + <td><a href="/en-US/docs/Web/HTML/Content_categories#Transparent_content">Прозрачный контент</a>.</td> + </tr> + <tr> + <th scope="row">Разрешенный контент</th> + <td>???</td> + </tr> + <tr> + <th scope="row">Недопустимые теги</th> + <td>{{no_tag_omission}}</td> + </tr> + <tr> + <th scope="row"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span>Разрешенные родительские элементы</span></span></th> + <td>???</td> + </tr> + <tr> + <th scope="row">DOM интерфейс</th> + <td>{{domxref("HTMLElement")}}</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Attributes" name="Attributes">Атрибуты</h2> + +<p>Этот элемент включает <a href="/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes">глобальные атрибуты</a>.</p> + +<h2 id="Examples" name="Examples">Примеры</h2> + +<p>Текст здесь.</p> + +<pre class="brush: html">Больше текста здесь. +</pre> + +<h2 id="Specifications" name="Specifications">Характеристики</h2> + +<p><code>Элемент <element></code> <span id="result_box" lang="ru"><span>ранее был в черновике спецификации</span></span> <a href="http://w3c.github.io/webcomponents/spec/custom/">Настраеваемых Элементов</a>, но был удален.</p> + +<h2 id="Browser_compatibility" name="Browser_compatibility">Совместимость с браузером</h2> + +<p>{{CompatibilityTable}}</p> + +<div id="compat-desktop"> +<table class="compat-table"> + <tbody> + <tr> + <th>Feature</th> + <th>Chrome</th> + <th>Firefox (Gecko)</th> + <th>Internet Explorer</th> + <th>Opera</th> + <th>Safari (WebKit)</th> + </tr> + <tr> + <td>Базовая поддержка</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<div id="compat-mobile"> +<table class="compat-table"> + <tbody> + <tr> + <th>Feature</th> + <th>Android</th> + <th>Firefox Mobile (Gecko)</th> + <th>IE Phone</th> + <th>Opera Mobile</th> + <th>Safari Mobile</th> + </tr> + <tr> + <td>Базовая поддержка</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + <td>{{CompatUnknown}}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<h2 id="See_also" name="See_also">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li>Web-компоненты: {{HTMLElement("content")}}, {{HTMLElement("shadow")}}, {{HTMLElement("template")}}</li> +</ul> + +<div>{{HTMLRef}}</div> diff --git a/files/ru/orphaned/web/html/global_attributes/dropzone/index.html b/files/ru/orphaned/web/html/global_attributes/dropzone/index.html new file mode 100644 index 0000000000..19c7d5d01b --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/html/global_attributes/dropzone/index.html @@ -0,0 +1,43 @@ +--- +title: dropzone +slug: Web/HTML/Global_attributes/dropzone +translation_of: Web/HTML/Global_attributes/dropzone +--- +<p>{{HTMLSidebar("Global_attributes")}}{{SeeCompatTable}}</p> + +<p><a href="/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes">Глобальный атрибут</a> <code>dropzone</code> является перечисляемым атрбутом, указывающем, какие типы содержимого могут быть опущены в элементе, используя {{domxref("HTML_Drag_and_Drop_API","HTML Drag and Drop API")}}. Может иметь следующие значения:</p> + +<ul> + <li><code>copy</code>, которая указывает что сброс создает копию перетаскиваемого элемента.</li> + <li><code>move</code>, которое указывает, что перетаскиваемы элемент будет перемещен в новое местоположение.</li> + <li><code>link</code>, которая создает ссылку на перетаскивамые данные.</li> +</ul> + +<h2 id="Спецификации">Спецификации</h2> + +<table class="standard-table"> + <tbody> + <tr> + <th scope="col">Спецификация</th> + <th scope="col">Статус</th> + <th scope="col">Комментарий</th> + </tr> + <tr> + <td>{{SpecName('HTML5.1', "editing.html#the-dropzone-attribute", "dropzone")}}</td> + <td>{{Spec2('HTML5.1')}}</td> + <td>Снимок {{SpecName('HTML WHATWG')}}, начальное определение</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Поддержка_браузерами">Поддержка браузерами</h2> + +<div class="hidden">Таблица совместимости на этой странице генерируется из структурированных данных. Если вы хотите внести свой вклад в эти данные, просмотрите <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> и отправьте нам запрос на извлечение.</div> + +<p>{{Compat("html.global_attributes.dropzone")}}</p> + +<h2 id="Смотрите_также">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li>Все <a href="/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes">глобальные атрибуты</a>.</li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/web/javascript/guide/об_этом_руководстве/index.html b/files/ru/orphaned/web/javascript/guide/об_этом_руководстве/index.html new file mode 100644 index 0000000000..397327911c --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/javascript/guide/об_этом_руководстве/index.html @@ -0,0 +1,68 @@ +--- +title: Об этом руководстве +slug: Web/JavaScript/Guide/Об_этом_руководстве +--- +<p> </p> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">JavaScript</span> <span class="hps">является</span> <span class="hps">кросс-платформенным,</span> <span class="hps">объектно-ориентированный</span> <span class="hps">язык сценариев.</span> <span class="hps">Это руководство</span> <span class="hps">объясняет</span> <span class="hps">все, что нужно</span> <span class="hps">знать об использовании</span> <span class="hps">JavaScript.</span></span></p> +<h2 id="Новые_возможности_в_версиях_JavaScript"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Новые возможности в</span> <span class="hps">версиях</span> <span class="hps">JavaScript</span></span></h2> +<pre class="script" style="font-size: 16px;">/* Note: To add a link to new JavaScript version description +add version number to versionList variable below. The page linked to +must reside in /en/JavaScript/New_in_JavaScript/N, where N is version number. */ + +var versionList = ["1.5", "1.6", "1.7", "1.8", "1.8.1", "1.8.5"]; +var s = ""; +<ul> + foreach (var i in versionList){ + let s = "/en/JavaScript/New_in_JavaScript/" .. i; + <li>web.link(s, wiki.getPage(s).title)</li>; + } +</ul>; +</pre> +<h2 id="То_что_вы_должны_уже_знать"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">То, что вы</span> <span class="hps">должны уже знать</span></span></h2> +<p>This guide assumes you have the following basic background:</p> +<ul> <li><span id="result_box" lang="ru"><span>Общее представление о</span> <span class="hps">сети Интернет и</span> <span class="hps atn">World Wide Web (</span><span>WWW).</span></span></li> <li><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Хорошие</span> <span class="hps">знания</span> <span class="hps">языка</span> <span class="hps">гипертекстовой разметки</span> <span class="hps">(HTML).</span></span></li> +</ul> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Некоторый опыт программирования</span> <span class="hps">на языках</span><span>, таких как</span> <span class="hps">C</span> <span class="hps">или</span> <span class="hps">Visual Basic,</span> <span class="hps">полезен,</span> <span class="hps">но не обязателен.</span></span></p> +<h2 id="Версии_JavaScript">Версии JavaScript</h2> +<table class="standard-table"> <caption>Таблица №1 версии JavaScript и веб-браузера Navigator</caption> <thead> <tr> <th scope="col">JavaScript version</th> <th scope="col">Navigator version</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td>JavaScript 1.0</td> <td>Navigator 2.0</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.1</td> <td>Navigator 3.0</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.2</td> <td>Navigator 4.0-4.05</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.3</td> <td>Navigator 4.06-4.7x</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.4</td> <td> </td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.5</td> <td>Navigator 6.0<br> <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps atn">Mozilla (</span><span>браузер с открытым</span> <span class="hps">исходным кодом)</span></span></td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.6</td> <td><a href="/en/Firefox_1.5_for_developers" title="en/Firefox_1.5_for_developers">Firefox 1.5</a>, other Mozilla 1.8-based products</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.7</td> <td><a href="/en/Firefox_2_for_developers" title="en/Firefox_2_for_developers">Firefox 2</a>, other Mozilla 1.8.1-based products</td> </tr> <tr> <td>JavaScript 1.8</td> <td><a href="/en/Firefox_3_for_developers" title="en/Firefox_3_for_developers">Firefox 3</a>, other Gecko 1.9-based products</td> </tr> </tbody> +</table> +<p> </p> +<div class="almost_half_cell" id="gt-res-content"> <div dir="ltr" style="zoom: 1;"><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Каждая версия</span> <span class="hps">Netscape</span> <span class="hps">Enterprise Server,</span> <span class="hps">также поддерживает</span> <span class="hps">различные версии</span> <span class="hps">JavaScript.</span> <span class="hps">Чтобы помочь вам</span> <span class="hps">писать сценарии</span><span>, которые совместимы</span> <span class="hps">с несколькими версиями</span> <span class="hps">Enterprise Server</span><span>, это руководство</span> <span class="hps">использует</span> <span class="hps">аббревиатуру</span> <span class="hps">для обозначения</span> <span class="hps">версии сервера</span><span>, в котором каждая</span> <span class="hps">функция была реализована</span><span>.</span></span></div> +</div> +<table class="standard-table"> <caption>Таблица №2 Аббревиатуры в версиях Netscape Enterprise Server</caption> <thead> <tr> <th scope="col">Аббревиатура</th> <th scope="col">Версия Server Enterprise</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td>NES 2.0</td> <td>Netscape Enterprise Server 2.0</td> </tr> <tr> <td>NES 3.0</td> <td>Netscape Enterprise Server 3.0</td> </tr> </tbody> +</table> +<h2 id="Где_найти_информацию_о_JavaScript">Где найти информацию о JavaScript</h2> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">JavaScript</span> <span class="hps">документация включает в себя</span> <span class="hps">следующие книги:</span></span></p> +<ul> <li><a href="/en/JavaScript/Guide" title="en/Core_JavaScript_1.5_Guide">JavaScript Guide</a> <span id="result_box" lang="ru"><span class="hps atn">(</span><span>это руководство</span><span>) предоставляет информацию о</span> <span class="hps">языке</span> <span class="hps">JavaScript</span> <span class="hps">и его объектах.</span></span></li> <li><a href="/en/JavaScript/Reference" title="en/JavaScript/Reference">JavaScript Reference</a> <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">содержит справочный материал о</span> <span class="hps">языке</span> <span class="hps">JavaScript.</span></span></li> +</ul> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Если</span> <span class="hps">вы новичок в</span> <span class="hps">JavaScript</span><span>, начните с</span></span> <a href="/en/JavaScript/Guide" title="en/Core_JavaScript_1.5_Guide"><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">руководства</span> <span class="hps">JavaScript.</span></span></a> <span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Если у вас есть</span> <span class="hps">твердое понимание</span> <span class="hps">основы</span><span>, вы можете использовать</span></span> <a href="/en/JavaScript/Reference" title="en/JavaScript/Reference">Справочник по JavaScript</a> <span id="result_box" lang="ru"><span>чтобы получить</span> <span class="hps">более подробную информацию</span> <span class="hps">на отдельных</span> <span class="hps">объектах и операторах.</span></span></p> +<h2 id="Советы_для_изучения_JavaScript"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Советы</span> <span class="hps">для изучения</span> <span class="hps">JavaScript</span></span></h2> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Начало работы с</span> <span class="hps">JavaScript</span> <span class="hps">очень просто:</span> <span class="hps">все, что вам</span> <span class="hps">нужно, это</span> <span class="hps">современный</span> <span class="hps">веб-браузер.</span> <span class="hps">Это руководство</span> <span class="hps">включает в себя некоторые</span> <span class="hps">функции</span> <span class="hps">JavaScript</span><span>, которые только</span> <span class="hps">в настоящее время</span> <span class="hps">доступна в последней</span> <span class="hps">версии</span> <span class="hps atn">Firefox (</span><span>и других</span> браузеров с движком Gecko<span class="hps">)</span><span>, поэтому </span></span><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">рекомендуется</span></span><span id="result_box" lang="ru"><span> использование</span> <span class="hps">самых</span> <span class="hps">последних версий</span> <span class="hps">Firefox</span><span class="hps">.</span></span></p> +<h3 id="Интерактивный_интерпретатор"><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span>Интерактивный интерпретатор</span></span></h3> +<p>Диалоговый JavaScript незамедлительно - неоценимая помощь изучению языка, так как это предоставляет вам возможность пробовать вещи в интерактивном режиме без необходимости сохранить файл и обновить страницу. Ошибочная Консоль Firefox, доступная через меню Инструменты, обеспечивает простой путь пробовать диалоговый JavaScript: Только вводят линию кода и щелкают кнопку "Evaluate".</p> +<p><img alt="Image:ErrorConsole.png" class="internal" src="/@api/deki/files/192/=ErrorConsole.png"></p> +<h3 id="Firebug">Firebug</h3> +<p>Более передовой диалоговый незамедлительно - доступный использующий <a class="external" href="http://www.getfirebug.com/">Firebug</a>, дополнение к Firefox. Выражения, которые вы печатаете, интерпретируются как объекты <span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">и</span> <span class="hps">связанные с</span> <span class="hps">другими частями</span> <span class="hps">Firebug.</span></span> <span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Например, вы</span> <span class="hps">можете добавить</span> <span class="hps">5 плюс</span> <span class="hps">5,</span> <span class="hps">изменять регистр</span> <span class="hps">строки</span><span>,</span></span> get a clickable link to the document, or get a link to an element:</p> +<p><img alt="" class="internal" src="/@api/deki/files/5188/=FirebugCommandLine.PNG" style="width: 728px; height: 281px;"></p> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span class="hps">Использование</span> <span class="hps">стрелки на</span> <span class="hps">правом нижнем углу</span> <span class="hps">дает</span> <span class="hps">команду</span> <span class="hps">редактор для</span> <span class="hps">многострочного</span> <span class="hps">сценариев.</span></span></p> +<p>Firebug also provides an advanced DOM inspector, a JavaScript debugger, a profiling tool and various other utilities. JavaScript code running in a Web page can call, <code>console.log()</code>, a function that prints its arguments to the Firebug console.</p> +<p>Many of the examples in this guide use <code>alert()</code> to show messages as they execute. If you have Firebug installed you can use <code>console.log()</code> in place of <code>alert()</code> when running these examples.</p> +<h2 id="Document_conventions">Document conventions</h2> +<p>JavaScript applications run on many operating systems; the information in this book applies to all versions. File and directory paths are given in Windows format (with backslashes separating directory names). For Unix versions, the directory paths are the same, except that you use slashes instead of backslashes to separate directories.</p> +<p>This guide uses uniform resource locators (URLs) of the following form:</p> +<p><code>http://<em>server</em>.<em>domain</em>/<em>path</em>/<em>file</em>.html</code></p> +<p>In these URLs, <em>server</em> represents the name of the server on which you run your application, such as <code>research1</code> or <code>www</code>; <em>domain</em> represents your Internet domain name, such as <code>netscape.com</code> or <code>uiuc.edu</code>; <em>path</em> represents the directory structure on the server; and <em>file</em><code>.html</code> represents an individual file name. In general, items in italics in URLs are placeholders and items in normal monospace font are literals. If your server has Secure Sockets Layer (SSL) enabled, you would use <code>https</code> instead of <code>http</code> in the URL.</p> +<p>This guide uses the following font conventions:</p> +<ul> <li><code>The monospace font</code> is used for sample code and code listings, API and language elements (such as method names and property names), file names, path names, directory names, HTML tags, and any text that must be typed on the screen. (<code><em>Monospace italic font</em></code> is used for placeholders embedded in code.)</li> <li><em>Italic type</em> is used for book titles, emphasis, variables and placeholders, and words used in the literal sense.</li> <li><strong>Boldface</strong> type is used for glossary terms.</li> +</ul> +<pre class="script" style="font-size: 16px;">autoPreviousNext("JSGChapters"); +wiki.languages({ + "zh-tw": "zh_tw/Core_JavaScript_1.5_教學/關於", + "es": "es/Gu\u00eda_JavaScript_1.5/Acerca_de_esta_gu\u00eda", + "fr": "fr/Guide_JavaScript_1.5/\u00c0_propos", + "ja": "ja/Core_JavaScript_1.5_Guide/About", + "ko": "ko/Core_JavaScript_1.5_Guide/About", + "pl": "pl/Przewodnik_po_j\u0119zyku_JavaScript_1.5/O_tym_przewodniku", + "zh-cn": "cn/Core_JavaScript_1.5_Guide/\u5173\u4e8e" +}) +</pre> diff --git a/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/array/prototype/index.html b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/array/prototype/index.html new file mode 100644 index 0000000000..4d04fc0736 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/array/prototype/index.html @@ -0,0 +1,171 @@ +--- +title: Array.prototype +slug: Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype +tags: + - Array + - JavaScript + - Property + - Reference +translation_of: Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype +--- +<div>{{JSRef("Global_Objects", "Array")}}</div> + +<h2 id="Summary" name="Summary">Сводка</h2> + +<p>Свойство <strong><code>Array.prototype</code></strong> представляет прототип для конструктора {{jsxref("Global_Objects/Array", "Array", "массива")}}.</p> + +<div>{{js_property_attributes(0, 0, 0)}}</div> + +<h2 id="Description" name="Description">Описание</h2> + +<p>Экземпляры <span class="internal"><code>Array</code></span> наследуются от <code>Array.prototype</code>. Как и с остальными конструкторами, вы можете изменять прототип конструктора объекта для применения изменений ко всем экземплярам класса <code>Array</code>.</p> + +<p>Небольшой факт: <code>Array.prototype</code> сам является экземпляром <code>Array</code>:</p> + +<pre class="brush: js">Array.isArray(Array.prototype); // true</pre> + +<h2 id="Properties" name="Properties">Свойства</h2> + +<dl> + <dt><code>Array.prototype.constructor</code></dt> + <dd>Определяет функцию, создающую прототип объекта.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.length")}}</dt> + <dd>Отражает количество элементов в массиве.</dd> +</dl> + +<h2 id="Methods" name="Methods">Методы</h2> + +<h3 id="Mutator_methods" name="Mutator_methods">Методы изменения</h3> + +<p>Эти методы изменяют массив:</p> + +<dl> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.copyWithin()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Копирует последовательность элементов массива внутри массива.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.fill()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Заполняет все элементы массива от начального индекса до конечного индекса указанным значением.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.pop()")}}</dt> + <dd>Удаляет последний элемент из массива и возвращает его.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.push()")}}</dt> + <dd>Добавляет один или более элементов в конец массива и возвращает новую длину массива.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.reverse()")}}</dt> + <dd>Переворачивает порядок элементов в массиве — первый элемент становится последним, а последний — первым.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.shift()")}}</dt> + <dd>Удаляет первый элемент из массива и возвращает его.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.sort()")}}</dt> + <dd>Сортирует элементы массива на месте и возвращает отсортированный массив.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.splice()")}}</dt> + <dd>Добавляет и/или удаляет элементы из массива.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.unshift()")}}</dt> + <dd>Добавляет один или более элементов в начало массива и возвращает новую длину массива.</dd> +</dl> + +<h3 id="Accessor_methods" name="Accessor_methods">Методы доступа</h3> + +<p>Эти методы не изменяют массив, а просто возвращают его в ином представлении.</p> + +<dl> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.concat()")}}</dt> + <dd>Возвращает новый массив, состоящий из данного массива, соединённого с другим массивом и/или значением (списком массивов/значений).</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.includes()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Определяет, содержится ли в массиве указанный элемент, возвращая, соответственно, <code>true</code> или <code>false</code>.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.join()")}}</dt> + <dd>Объединяет все элементы массива в строку.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.slice()")}}</dt> + <dd>Извлекает диапазон значений и возвращает его в виде нового массива.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.toSource()")}} {{non-standard_inline}}</dt> + <dd>Возвращает литеральное представление указанного массива; вы можете использовать это значение для создания нового массива. Переопределяет метод {{jsxref("Object.prototype.toSource()")}}.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.toString()")}}</dt> + <dd>Возвращает строковое представление массива и его элементов. Переопределяет метод {{jsxref("Object.prototype.toString()")}}.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.toLocaleString()")}}</dt> + <dd>Возвращает локализованное строковое представление массива и его элементов. Переопределяет метод {{jsxref("Object.prototype.toLocaleString()")}}.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.indexOf()")}}</dt> + <dd>Возвращает первый (наименьший) индекс элемента внутри массива, равный указанному значению; или -1, если значение не найдено.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.lastIndexOf()")}}</dt> + <dd>Возвращает последний (наибольший) индекс элемента внутри массива, равный указанному значению; или -1, если значение не найдено.</dd> +</dl> + +<h3 id="Iteration_methods" name="Iteration_methods">Методы обхода</h3> + +<p>Некоторые методы принимают в качестве аргументов функции, вызываемые при обработке массива. Когда вызываются эти методы, достаётся длина массива, и любой элемент, добавленный свыше этой длины изнутри функции обратного вызова не посещается. Другие изменения в массиве (установка значения или удаление элемента) могут повлиять на результаты операции, если изменённый элемент метод посещает после изменения. Хотя специфическое поведение этих методов в таких случаях хорошо определено, вы не должны на него полагаться, чтобы не запутывать других людей, читающих ваш код. Если вам нужно изменить массив, лучше вместо этого скопируйте его в новый массив.</p> + +<dl> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.forEach()")}}</dt> + <dd>Вызывает функцию для каждого элемента в массиве.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.entries()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает новый объект итератора массива <code>Array Iterator</code>, содержащий пары ключ / значение для каждого индекса в массиве.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.every()")}}</dt> + <dd>Возвращает <code>true</code>, если каждый элемент в массиве удовлетворяет условию проверяющей функции.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.some()")}}</dt> + <dd>Возвращает <code>true</code>, если хотя бы один элемент в массиве удовлетворяет условию проверяющей функции.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.filter()")}}</dt> + <dd>Создаёт новый массив со всеми элементами этого массива, для которых функция фильтрации возвращает <code>true</code>.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.find()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает искомое значение в массиве, если элемент в массиве удовлетворяет условию проверяющей функции или {{jsxref("Global_Objects/undefined", "undefined")}}, если такое значение не найдено.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.findIndex()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает искомый индекс в массиве, если элемент в массиве удовлетворяет условию проверяющей функции или -1, если такое значение не найдено.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.keys()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает новый итератор массива, содержащий ключи каждого индекса в массиве.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.map()")}}</dt> + <dd>Создаёт новый массив с результатами вызова указанной функции на каждом элементе данного массива.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.reduce()")}}</dt> + <dd>Применяет функцию к аккумулятору и каждому значению массива (слева-направо), сводя его к одному значению.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.reduceRight()")}}</dt> + <dd>Применяет функцию к аккумулятору и каждому значению массива (справа-налево), сводя его к одному значению.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.values()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает новый объект итератора массива <code>Array Iterator</code>, содержащий значения для каждого индекса в массиве.</dd> + <dt>{{jsxref("Array.prototype.@@iterator()", "Array.prototype[@@iterator]()")}} {{experimental_inline}}</dt> + <dd>Возвращает новый объект итератора массива <code>Array Iterator</code>, содержащий значения для каждого индекса в массиве.</dd> +</dl> + +<h3 id="Generic_methods" name="Generic_methods">Общие методы</h3> + +<p>Многие методы JavaScript-массива спроектированы таким образом, чтобы иметь возможность применяться ко всем объектам, «выглядящим похоже» на массивы. То есть, они могут использоваться на любом объекте, имеющим свойство <code>length</code> и к элементам которого можно получить доступ через числовые имена свойств (как при индексации: <code>array[5]</code>). <span class="comment">TODO: предоставить примеры с Array.prototype.forEach.call и добавлением методов к объекту, как сделано для {{jsxref("Global_Objects/JavaArray", "JavaArray")}} или {{jsxref("Global_Objects/String", "String")}}.</span> Некоторые методы, например {{jsxref("Array.join", "join")}}, только читают свойство <code>length</code> и числовые свойства объекта, на котором они вызываются. Другие, вроде {{jsxref("Array.reverse", "reverse")}} требуют, чтобы числовые свойства и свойство <code>length</code> объекта были изменяемыми; эти методы не могут вызываться на объектах вроде {{jsxref("Global_Objects/String", "String")}}, которые не позволяют установку своего свойства <code>length</code> или синтезирование числовых свойств.</p> + +<h2 id="Specifications" name="Specifications">Спецификации</h2> + +<table class="standard-table"> + <tbody> + <tr> + <th scope="col">Спецификация</th> + <th scope="col">Статус</th> + <th scope="col">Комментарий</th> + </tr> + <tr> + <td>ECMAScript 1-е издание.</td> + <td>Стандарт</td> + <td>Изначальное определение.</td> + </tr> + <tr> + <td>{{SpecName('ES5.1', '#sec-15.4.3.1', 'Array.prototype')}}</td> + <td>{{Spec2('ES5.1')}}</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td>{{SpecName('ES6', '#sec-array.prototype', 'Array.prototype')}}</td> + <td>{{Spec2('ES6')}}</td> + <td> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Browser_compatibility" name="Browser_compatibility">Совместимость с браузерами</h2> + +<p> </p> + +<div class="hidden"> +<p>The compatibility table in this page is generated from structured data. If you'd like to contribute to the data, please check out <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> and send us a pull request.</p> +</div> + +<p>{{Compat("javascript.builtins.Array.prototype")}}</p> + +<p> </p> + +<div> </div> + +<h2 id="See_also" name="See_also">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li>{{jsxref("Global_Objects/Array", "Array")}}</li> + <li>{{jsxref("Function.prototype")}}</li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/asyncfunction/prototype/index.html b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/asyncfunction/prototype/index.html new file mode 100644 index 0000000000..9d0c21f241 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/asyncfunction/prototype/index.html @@ -0,0 +1,55 @@ +--- +title: AsyncFunction.prototype +slug: Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/AsyncFunction/prototype +translation_of: Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/AsyncFunction/prototype +--- +<div>{{JSRef}}</div> + +<p>Свойство <code><strong>AsyncFunction.prototype</strong></code> представляет прототип объекта {{jsxref("AsyncFunction")}} .</p> + +<h2 id="Описание">Описание</h2> + +<p>Объект {{jsxref("AsyncFunction")}} наследуется от <code>AsyncFunction.prototype</code>. <code>AsyncFunction.prototype</code> не может быть модифицирован.</p> + +<h2 id="Свойства">Свойства</h2> + +<dl> + <dt><code><strong>AsyncFunction.constructor</strong></code></dt> + <dd>Начальное значение {{jsxref("AsyncFunction")}}.</dd> + <dt><code><strong>AsyncFunction.prototype[@@toStringTag]</strong></code></dt> + <dd>Возвращает "AsyncFunction".</dd> +</dl> + +<h2 id="Specifications">Specifications</h2> + +<table class="standard-table"> + <thead> + <tr> + <th scope="col">Specification</th> + <th scope="col">Status</th> + <th scope="col">Comment</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr> + <td>{{SpecName('ESDraft', '#sec-async-function-constructor-prototype', 'AsyncFunction.prototype')}}</td> + <td>{{Spec2('ESDraft')}}</td> + <td>Initial definition in ES2017.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Browser_compatibility">Browser compatibility</h2> + +<div> + + +<p>{{Compat("javascript.builtins.AsyncFunction.prototype")}}</p> +</div> + +<h2 id="See_also">See also</h2> + +<ul> + <li>{{jsxref("AsyncFunction")}}</li> + <li>{{jsxref("Function")}}</li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/math/метод_math.max()_/index.html b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/math/метод_math.max()_/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ab66d8acb0 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/javascript/reference/global_objects/math/метод_math.max()_/index.html @@ -0,0 +1,136 @@ +--- +title: Метод Math.max() +slug: Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/Метод_Math.max()_ +tags: + - JavaScript + - Math + - Method + - Reference +--- +<div>{{JSRef("Global_Objects", "Math")}}</div> + +<div> </div> + +<h2 id="Summary" name="Summary">Сводка</h2> + +<p>Метод <strong><code>Math.max()</code></strong> возвращает наибольшее из нуля или более чисел.</p> + +<h2 id="Syntax" name="Syntax">Синтаксис</h2> + +<pre class="syntaxbox"><code>Math.max([<var>value1</var>[, <var>value2</var>[, ...]]])</code></pre> + +<h3 id="Parameters" name="Parameters">Параметры</h3> + +<dl> + <dt><code>value1, value2, ...</code></dt> + <dd>Числа.</dd> +</dl> + +<h2 id="Description" name="Description">Описание</h2> + +<p>Поскольку метод <code>max()</code> является статическим методом объекта <code>Math</code>, вы всегда должны использовать его как <code>Math.max()</code>, а не пытаться вызывать метод на созданном экземпляре объекта <code>Math</code> (поскольку объект <code>Math</code> не является конструктором).</p> + +<p>При вызове без аргументов результатом вызова будет значение -{{jsxref("Global_Objects/Infinity", "Infinity")}}.</p> + +<p>Если хотя бы один из аргументов не может быть преобразован в число, результатом будет {{jsxref("Global_Objects/NaN", "NaN")}}.</p> + +<h2 id="Examples" name="Examples">Примеры</h2> + +<h3 id="Example:_Using_Math.max" name="Example:_Using_Math.max">Пример: использование метода <code>Math.max()</code></h3> + +<pre class="brush: js">Math.max(10, 20); // 20 +Math.max(-10, -20); // -10 +Math.max(-10, 20); // 20 +</pre> + +<p>Следующая функция использует метод {{jsxref("Function.prototype.apply()")}} для нахождения максимального элемента в числовом массиве. Вызов <code>getMaxOfArray([1, 2, 3])</code> эквивалентен вызову <code>Math.max(1, 2, 3)</code>, однако вы можете использовать функцию <code>getMaxOfArray()</code> вместе с программно сконструированными массивами любого размера.</p> + +<pre class="brush: js">function getMaxOfArray(numArray) { + return Math.max.apply(null, numArray); +} +</pre> + +<h2 id="Specifications" name="Specifications">Спецификации</h2> + +<table class="standard-table"> + <tbody> + <tr> + <th scope="col">Спецификация</th> + <th scope="col">Статус</th> + <th scope="col">Комментарии</th> + </tr> + <tr> + <td>ECMAScript 1-е издание.</td> + <td>Стандарт</td> + <td>Изначальное определение. Реализована в JavaScript 1.0.</td> + </tr> + <tr> + <td>{{SpecName('ES5.1', '#sec-15.8.2.11', 'Math.max')}}</td> + <td>{{Spec2('ES5.1')}}</td> + <td> </td> + </tr> + <tr> + <td>{{SpecName('ES6', '#sec-math.max', 'Math.max')}}</td> + <td>{{Spec2('ES6')}}</td> + <td> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Browser_compatibility" name="Browser_compatibility">Совместимость с браузерами</h2> + +<div>{{CompatibilityTable}}</div> + +<div id="compat-desktop"> +<table class="compat-table"> + <tbody> + <tr> + <th>Возможность</th> + <th>Chrome</th> + <th>Firefox (Gecko)</th> + <th>Internet Explorer</th> + <th>Opera</th> + <th>Safari</th> + </tr> + <tr> + <td>Базовая поддержка</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<div id="compat-mobile"> +<table class="compat-table"> + <tbody> + <tr> + <th>Возможность</th> + <th>Android</th> + <th>Chrome для Android</th> + <th>Firefox Mobile (Gecko)</th> + <th>IE Mobile</th> + <th>Opera Mobile</th> + <th>Safari Mobile</th> + </tr> + <tr> + <td>Базовая поддержка</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + <td>{{CompatVersionUnknown}}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +</div> + +<h2 id="See_also" name="See_also">Смотрите также</h2> + +<ul> + <li>{{jsxref("Math.min()")}}</li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/web/manifest/serviceworker/index.html b/files/ru/orphaned/web/manifest/serviceworker/index.html new file mode 100644 index 0000000000..11681a7060 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/manifest/serviceworker/index.html @@ -0,0 +1,91 @@ +--- +title: serviceworker +slug: Web/Manifest/serviceworker +tags: + - Manifest + - ServiceWorker + - Web +translation_of: Web/Manifest/serviceworker +--- +<div>{{QuickLinksWithSubpages("/ru/docs/Web/Manifest")}}</div> + +<div>{{obsolete_header}}</div> + +<table class="properties"> + <tbody> + <tr> + <th scope="row">Type</th> + <td><code>Object</code></td> + </tr> + <tr> + <th scope="row">Mandatory</th> + <td>No</td> + </tr> + <tr> + <th scope="row">Example</th> + <td> + <pre class="brush: json no-line-numbers"> +"serviceworker": { + "src": "./serviceworker.js" +}</pre> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><dfn><code>serviceworker</code></dfn> описывает {{domxref('Service_Worker_API', 'рабочий сервис')}}, который разработчик намеревается установить для управления PWA.</p> + +<h2 id="Examples">Examples</h2> + +<pre class="brush: json">"serviceworker": { + "src": "./serviceworker.js", + "scope": "/app", + "type": "", + "update_via_cache": "none" +} +</pre> + +<h2 id="Значения">Значения</h2> + +<p>Сервисный работник может содержать следующие значения (требуется только src):</p> + +<table class="fullwidth-table standard-table"> + <thead> + <tr> + <th scope="col">Параметр</th> + <th scope="col">Описание</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr> + <td><code>src</code></td> + <td> + <p>URL-адрес для загрузки сценария рабочего сервиса. Это единственный обязательный параметр для <code>serviceworker</code>.</p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>scope</code></td> + <td> + <p>Строка, представляющая URL, который определяет область регистрации рабочего сервиса; то есть, какой диапазон URL-адресов может контролировать рабочий сервис. Обычно это относительный URL-адрес, относительно базового URL-адреса приложения. По умолчанию в качестве области действия для регистрации рабочего сервиса задан каталог, в котором находится сценарий рабочий сервис.</p> + </td> + </tr> + <tr> + <td><code>type</code></td> + <td>?</td> + </tr> + <tr> + <td><code>update_via_cache</code></td> + <td> + <p>Нужно ли обходить кэш пользовательского агента при получении рабочего сервиса.</p> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="Browser_compatibility">Browser compatibility</h2> + +<div class="hidden"> +<p>The compatibility table in this page is generated from structured data. If you'd like to contribute to the data, please check out <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> and send us a pull request.</p> +</div> + +<p>{{Compat("html.manifest.serviceworker")}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/web/security/information_security_basics/index.html b/files/ru/orphaned/web/security/information_security_basics/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0d36d99bad --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/security/information_security_basics/index.html @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: Основы по информационной безопасности +slug: Web/Security/Information_Security_Basics +translation_of: Web/Security/Information_Security_Basics +--- +<p><span class="seoSummary">Базовое понимание информационной безопасности, поможет обезопасить ваше программное обеспечение и сайты от уязвимостей открывающим доступ к финансовым махинациям и прочим противоправным действиям. Из этих статей вы сможете узнать все что для этого необходимо.</span> Вооружившись этой информацией, вы поймете роль и важность безопасности начиная от цикла веб-разработки вплоть до размещения вашего контента. </p> + +<dl> + <dt><a href="/en-US/docs/Web/Security/Information_Security_Basics/Confidentiality,_Integrity,_and_Availability">Конфиденциальность, целостность и доступность</a></dt> + <dd>Статья описывает фундаментальные понятия по главным задачам безопасности</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/Web/Security/Information_Security_Basics/Vulnerabilities">Уязвимости</a></dt> + <dd>Определяет основные категории уязвимостей и рассказывает о их существовании в программном обеспечении</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/Web/Security/Information_Security_Basics/Threats">Угрозы</a></dt> + <dd>Вкратце знакомит с основными принципами угроз</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/Web/Security/Information_Security_Basics/Security_Controls">Контроль безопасности</a> </dt> + <dd>Определяет основные категории контроля безопасности и рассказывает о их потенциальных слабостях</dd> + <dt><a href="/en-US/docs/Web/Security/Information_Security_Basics/TCP_IP_Security">Безопасность TCP/IP</a></dt> + <dd>Обзор TCP/IP модели, с упором на вопросы безопасности для SSL</dd> +</dl> + +<h2 id="Смотрите_так_же">Смотрите так же</h2> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Security">Браузерная безопасность</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/Security">Сетевая безопасность</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/Security/Securing_your_site">Безопасность вашего сайта</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Security/Firefox_Security_Basics_For_Developers">Основы безопасности в Firefox для Разработчиков</a></li> +</ul> + +<p>{{QuickLinksWithSubpages("/en-US/docs/Web/Security")}}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/web/svg/attribute/onload/index.html b/files/ru/orphaned/web/svg/attribute/onload/index.html new file mode 100644 index 0000000000..b6a5d49ea2 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/web/svg/attribute/onload/index.html @@ -0,0 +1,5 @@ +--- +title: onload +slug: Web/SVG/Attribute/onload +--- +<p>Link not exist</p> diff --git a/files/ru/orphaned/xml_in_mozilla/index.html b/files/ru/orphaned/xml_in_mozilla/index.html new file mode 100644 index 0000000000..aea3fbcb61 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/xml_in_mozilla/index.html @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +title: XML in Mozilla +slug: XML_in_Mozilla +--- +<p>Поведение метода length объекта XML в браузерах IE и Mozilla</p> +<p>Непредвиденное поведение метода определяющего количество элементов в коллекции в браузере Mozilla.</p> +<p>Имеем XML документ с разным количеством вложенных элементов, пример:</p> +<p><root></p> +<br> +<p> <books></p> +<br> +<p> <title></title></p> +<br> +<p> <aftor></aftor></p> +<br> +<p> <page></page></p> +<br> +<p> <note></p> +<br> +<p> <first></first></p> +<br> +<p> <second></second></p> +<br> +<p> </note></p> +<br> +<p> <note></p> +<br> +<p> <first></first></p> +<br> +<p> <second></second></p> +<br> +<p> </note></p> +<br> +<p> </books></p> +<br> +<p> <books></p> +<br> +<p> <title></title></p> +<br> +<p> <aftor></aftor></p> +<br> +<p> <page></page></p> +<br> +<p> <note></p> +<br> +<p> <first></first></p> +<br> +<p> <second></second></p> +<br> +<p> </note></p> +<br> +<p> </books></p> +<br> +<p></root></p> +<p> </p> +<p>Казалось, при определении количества дочерних элементов у элемента <root> должны получить - 2, а получаем вместо этого количество вложений элемнтов в XML файле - 5, причём в IE данный метод (length) ведёт себя корректно. Ищу пути решения образовавшегося вопроса, если у кого-то есть предложения, буду рад узнать. Заранее спасибо.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/xpcnativewrapper/index.html b/files/ru/orphaned/xpcnativewrapper/index.html new file mode 100644 index 0000000000..c12a434e12 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/xpcnativewrapper/index.html @@ -0,0 +1,108 @@ +--- +title: XPCNativeWrapper +slug: XPCNativeWrapper +tags: + - DOM + - XPCNativeWrapper + - Безопасность + - Расширения +--- +<p> </p> +<p><code>XPCNativeWrapper</code> позволяет так обернуть объект, чтобы доступ к нему был <a href="/en/Safely_accessing_content_DOM_from_chrome">безопасен для привилегированного кода</a>. Эта обёртка может быть использована во всех версиях, хотя её поведение слегка изменилось начиная с <span>Firefox 1.5</span> (<span>Gecko 1.8</span>). Информацию о поведении <code>XPCNativeWrapper</code> в <span>Firefox</span> версий младше 1.5 можно получить из <a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/XPCNativeWrapper">статьи о <code>XPCNativeWrapper</code> в <span>MozillaZine KnowledgeBase</span></a>. Эта же статья посвящена <code>XPCNativeWrapper</code> в <span>Firefox</span> версий 1.5 и выше.</p> +<h3 id=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B0.D0.B5.D1.82_XPCNativeWrapper" name=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B0.D0.B5.D1.82_XPCNativeWrapper">Что делает <code>XPCNativeWrapper</code></h3> +<p>An <code>XPCNativeWrapper</code> limits access to the properties and methods of the object it wraps. The only properties and methods accessible through an <code>XPCNativeWrapper</code> are those that are defined in IDL or defined by DOM Level 0 (though some DOM Level 0 properties and methods <a href="#Limitations_of_XPCNativeWrapper">do not work on an <code>XPCNativeWrapper</code></a>). In particular, properties added to an object via JavaScript are not exposed by an <code>XPCNativeWrapper</code> for this object, and nor are getters and setters defined with <code>__defineGetter__</code> and <code>__defineSetter__</code>. The intent is to allow safe access to the IDL-defined methods of the object.</p> +<p>Please make sure to read the <a href="#Known_Bugs">known bugs</a> section, especially when writing code targeted at a range of 1.5.0.x Firefox releases.</p> +<h3 id=".D0.A2.D0.B8.D0.BF.D1.8B_XPCNativeWrapper" name=".D0.A2.D0.B8.D0.BF.D1.8B_XPCNativeWrapper">Типы <code>XPCNativeWrapper</code></h3> +<p>There are three different types of <code>XPCNativeWrapper</code> in Firefox 1.5. All three types wrap a possibly-unsafe object and <a href="#What_XPCNativeWrapper_does">provide safe access to its properties and methods</a>.</p> +<p>The differences in behavior between the three types of <code>XPCNativeWrapper</code> are determined by two characteristics an <code>XPCNativeWrapper</code> wrapper can have. An <code>XPCNativeWrapper</code> can be <a href="#Explicit_vs._Implicit"><em>explicit</em></a> (or the opposite, <em>implicit</em>) and can be <a href="#Deep_vs._Shallow"><em>deep</em></a> (or the opposite, <em>shallow</em>). The type of wrapper created is determined by <a href="#Creating_XPCNativeWrapper_objects">the way it was created</a> as follows:</p> +<table> <tbody> <tr> <th>Created by</th> <th>Explicit/Implicit</th> <th>Deep/Shallow</th> </tr> <tr> <th><a href="#Protected_script_accessing_an_untrusted_object">Protected script accessing an untrusted object</a></th> <td>Implicit</td> <td>Deep</td> </tr> <tr> <th><a href="#XPCNativeWrapper_constructor_call_with_string_arguments">Constructor called with string arguments</a></th> <td>Explicit</td> <td>Shallow</td> </tr> <tr> <th><a href="#XPCNativeWrapper_constructor_call_with_no_string_arguments">Constructor called with no string arguments</a></th> <td>Explicit</td> <td>Deep</td> </tr> </tbody> +</table> +<h4 id="Explicit_vs._Implicit" name="Explicit_vs._Implicit">Explicit vs. Implicit</h4> +<p>The difference in behavior between explicit and implicit <code>XPCNativeWrapper</code> is that a property access on an implicit <code>XPCNativeWrapper</code> from script that is not <a href="#What_is_a_protected_script.3F">protected</a> is NOT safe. The property access will be forwarded through to the <code>wrappedJSObject</code> of the <code>XPCNativeWrapper</code>.</p> +<p>This means that scripts that are not <a href="#What_is_a_protected_script.3F">protected</a> don't need to worry about bugs arising because other code hands them an implicit <code>XPCNativeWrapper</code>. On the other hand, such scripts do need to watch out for unsafe object access.</p> +<p>Property access on an explicit <code>XPCNativeWrapper</code> is safe no matter whether the caller is <a href="#What_is_a_protected_script.3F">protected</a>.</p> +<h4 id="Deep_vs._Shallow" name="Deep_vs._Shallow">Deep vs. Shallow</h4> +<p>The difference in behavior between deep and shallow <code>XPCNativeWrapper</code> is that when a property is accessed or a function is called on a deep wrapper the return value will be wrapped in a <code>XPCNativeWrapper</code> of its own. The new <code>XPCNativeWrapper</code> will also be deep and it will be <a href="#Explicit_vs._Implicit">explicit</a> if and only if the <code>XPCNativeWrapper</code> whose property is accessed was explicit. By contrast, when a property is accessed or a function is called on a shallow wrapper, the return value may be an unsafe object.</p> +<p>For example, say we are given three instances of <code>XPCNativeWrapper</code> for the same window object. Let us call them <code>deepExplicitWindow</code>, <code>deepImplicitWindow</code> and <code>shallowWindow</code>. Then we have:</p> +<pre class="eval">var doc1 = deepExplicitWindow.document; +// doc1 is now a deep explicit <code>XPCNativeWrapper</code> for +// the document object. Accessing doc1.open(), say, is safe. +</pre> +<pre class="eval">var doc2 = deepImplicitWindow.document; +// If the caller has xpcnativewrappers=yes set, doc2 is now a deep +// implicit <code>XPCNativeWrapper</code> for the document object. +// Otherwise doc2 is now the unsafe document object, since the +// property access was simply passed along to the unsafe window object. +</pre> +<pre class="eval">var doc3 = shallowWindow.document; +// doc3 is now the unsafe document object. +</pre> +<h3 id=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_XPCNativeWrapper" name=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_XPCNativeWrapper">Создание объектов <code>XPCNativeWrapper</code></h3> +<p>Существует три различных способа создания объекта <code>XPCNativeWrapper</code>; по одному способу на каждый из трёх типов.</p> +<h4 id="Protected_script_accessing_an_untrusted_object" name="Protected_script_accessing_an_untrusted_object">Protected script accessing an untrusted object</h4> +<p>Any time a <a href="#What_is_a_protected_script.3F">protected script</a> accesses an <a href="#What_is_an_untrusted_object.3F">untrusted object</a> it will get back an <a href="#Explicit_vs._Implicit">implicit</a> <a href="#Deep_vs._Shallow">deep</a> <code>XPCNativeWrapper</code>. Accessing properties of this <code>XPCNativeWrapper</code> is safe from <a href="#What_is_a_protected_script.3F">protected scripts</a>.</p> +<p>A wrapper created in this way will stick around as long as the object being wrapped does and accessing an object twice in a row will give the same <code>XPCNativeWrapper</code>.</p> +<h5 id="What_is_a_protected_script.3F" name="What_is_a_protected_script.3F">What is a protected script?</h5> +<p>In Firefox versions 1.5 through 1.5.0.5, a script is protected or not protected based solely on its URI. A script is protected only if its URI starts with a known protected prefix; scripts not loaded by URI (e.g. JavaScript-implemented components) are not protected. The protected prefixes in Firefox 1.5 are determined by the Chrome Registry.</p> +<p>By default, <strong>all content packages are protected</strong>. This means that all URIs that start "<code>chrome://<package name>/content/</code>" (for any package) are protected. Individual packages can <a href="/ru/Chrome_Registration#xpcnativewrappers" title="ru/Chrome_Registration#xpcnativewrappers">override this using a flag</a> in their chrome manifest file.</p> +<p>Starting with Firefox 1.5.0.6, JavaScript-implemented components are protected scripts. So a script is protected if it's either loaded from a URI which starts with a protected prefix or is a JavaScript-implemented component.</p> +<h5 id="What_is_an_untrusted_object.3F" name="What_is_an_untrusted_object.3F">What is an untrusted object?</h5> +<p>All objects are either trusted or untrusted. An object is trusted if any of the following hold:</p> +<ol> <li>Its parent (<code>__parent__</code> property in JavaScript) is a trusted object.</li> <li>It is the root scope object for a JavaScript component.</li> <li>It is the window object for a <a href="#What_is_a_trusted_window.3F">trusted window</a>.</li> +</ol> +<p>Since all DOM objects in a window have the window on their <code>__parent__</code> chain, they will be trusted if and only if their window is trusted.</p> +<h5 id="What_is_a_trusted_window.3F" name="What_is_a_trusted_window.3F">What is a trusted window?</h5> +<p>Whether a window is trusted depends on its container. A window is trusted if any of the following holds:</p> +<ol> <li>It is a top-level window (e.g. <code><xul:window></code>, <code><xul:dialog></code>, or some URI passed to the <code>-chrome</code> command-line flag).</li> <li>Its parent is trusted, and one of the following three options holds: <ol> <li>It is not loaded in a <code><xul:iframe></code> or <code><xul:browser></code>.</li> <li>The <code><xul:iframe></code> or <code><xul:browser></code> loading it doesn't have a "type" attribute.</li> <li>The value of the "type" attribute of the <code><xul:iframe></code> or <code><xul:browser></code> loading it is not "content" and does not start with "content-".</li> </ol> </li> +</ol> +<p>Note that whether a window is trusted does <strong>not</strong> depend on the URI loaded in the window. So for example, the following would create trusted windows when used inside a document whose window is already trusted:</p> +<ul> <li><code><xul:browser></code></li> <li><code><xul:browser type="chrome"></code></li> <li><code><xul:browser type="rabid_dog"></code></li> <li><code><xul:iframe type="foofy"></code></li> <li><code><html:iframe></code></li> <li><code><html:iframe type="content"></code></li> +</ul> +<p>The following would not create trusted windows:</p> +<ul> <li><code><xul:browser type="content"></code></li> <li><code><xul:iframe type="content-primary"></code></li> +</ul> +<p>Further note that any child window of an untrusted window is automatically untrusted.</p> +<h5 id="What_happens_when_a_script_accesses_an_object.3F" name="What_happens_when_a_script_accesses_an_object.3F">What happens when a script accesses an object?</h5> +<p>The table below describes what happens when a script accesses an object, and how the wrapper is involved.</p> +<table> <tbody> <tr> <th>Script</th> <th>Object</th> <th>Effects</th> </tr> <tr> <td>Protected</td> <td>Trusted</td> <td>No wrapper is created and therefore the script gets full access to the object.</td> </tr> <tr> <td>Protected</td> <td>Untrusted</td> <td>An <a href="#Explicit_vs._Implicit">implicit</a> <a href="#Deep_vs._Shallow">deep</a> <code>XPCNativeWrapper</code> is created.</td> </tr> <tr> <td>Unprotected</td> <td>Trusted</td> <td>No wrapper is created, just as in the protected/trusted case.</td> </tr> <tr> <td>Unprotected</td> <td>Untrusted</td> <td>No wrapper is created, just as in the protected/trusted case.</td> </tr> </tbody> +</table> +<h4 id="XPCNativeWrapper_constructor_call_with_string_arguments" name="XPCNativeWrapper_constructor_call_with_string_arguments"><code>XPCNativeWrapper</code> constructor call with string arguments</h4> +<p>For example:</p> +<pre class="eval">var contentWinWrapper = new XPCNativeWrapper(content, + "document"); +</pre> +<p>This creates an <a href="#Explicit_vs._Implicit">explicit</a> <a href="#Deep_vs._Shallow">shallow</a> <code>XPCNativeWrapper</code>. This syntax has been kept for compatibility with versions prior to Firefox 1.5. While all properties of the <code>contentWinWrapper</code> object can now be safely accessed, the return values of these properties are NOT safe to access (just like in versions prior to Firefox 1.5), since the <code>XPCNativeWrapper</code> is <a href="#Deep_vs._Shallow">shallow</a>. So to compare the content document title to the current content selection, one must do:</p> +<pre class="eval">var winWrapper = new XPCNativeWrapper(content, "document", + "getSelection()"); +var docWrapper = new XPCNativeWrapper(winWrapper.document, + "title"); +return docWrapper.title == winWrapper.getSelection(); +</pre> +<p>just like in versions before Firefox 1.5. Note that the <code>"getSelection()"</code> argument is not strictly needed here; if the code is not intended for use with Firefox versions before 1.5 it can be removed. A single string argument after the object being wrapped is all that is required for Firefox 1.5 to create this type of <code>XPCNativeWrapper</code>.</p> +<h4 id="XPCNativeWrapper_constructor_call_with_no_string_arguments" name="XPCNativeWrapper_constructor_call_with_no_string_arguments"><code>XPCNativeWrapper</code> constructor call with no string arguments</h4> +<p>For example:</p> +<pre class="eval">var contentWinWrapper = new XPCNativeWrapper(content); +</pre> +<p>This creates an <a href="#Explicit_vs._Implicit">explicit</a> <a href="#Deep_vs._Shallow">deep</a> <code>XPCNativeWrapper</code>. Accessing properties of this <code>XPCNativeWrapper</code> is safe, and the return values will also be wrapped in <a href="#Explicit_vs._Implicit">explicit</a> <a href="#Deep_vs._Shallow">deep</a> <code>XPCNativeWrapper</code> objects.</p> +<h3 id="Setting_.22expando.22_properties_on_XPCNativeWrapper" name="Setting_.22expando.22_properties_on_XPCNativeWrapper">Setting "expando" properties on <code>XPCNativeWrapper</code></h3> +<p>It is possible to set "expando" properties (properties with names that don't correspond to IDL-defined properties) on <code>XPCNativeWrapper</code> objects. If this is done, then chrome will be able to see these expando properties, but content will not be able to. <strong>There is no safe way to set an expando property from chrome and have it be readable from content.</strong></p> +<h3 id="XPCNativeWrapper_lifetime" name="XPCNativeWrapper_lifetime"><code>XPCNativeWrapper</code> lifetime</h3> +<p>Explicit <code>XPCNativeWrapper</code> objects exist while they are referenced. Creating a new explicit <code>XPCNativeWrapper</code> for the same possibly-unsafe object will create a new wrapper object; something to watch out for when <a href="#Setting_.22expando.22_properties_on_XPCNativeWrapper">setting "expando" properties</a></p> +<p>Implicit <code>XPCNativeWrapper</code> objects have the same lifetime as the object they're wrapping.</p> +<h3 id="Accessing_unsafe_properties" name="Accessing_unsafe_properties">Accessing unsafe properties</h3> +<p>If unsafe access to a property is required for some reason, this can be accomplished via the <code>wrappedJSObject</code> property of the wrapper. For example, if <code>docWrapper</code> is a wrapper for <code>doc</code>, then</p> +<pre class="eval">docWrapper.wrappedJSObject.prop +</pre> +<p>is the same as</p> +<pre class="eval">doc.prop +</pre> +<h3 id=".D0.98.D0.B7.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.BE.D1.88.D0.B8.D0.B1.D0.BA.D0.B8" name=".D0.98.D0.B7.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.BE.D1.88.D0.B8.D0.B1.D0.BA.D0.B8">Известные ошибки</h3> +<p>Известны две ошибки реализации <code>XPCNativeWrapper</code> в версиях 1.5.0.x:</p> +<ol> <li>Firefox с версии 1.5 по версию 1.5.0.4 содержит {{ Bug(337095) }}, в результате чего в некоторых случаях для защищённых скриптов не создаются обёртки. А именно, если из защищённого скрипта происходит обращение к свойству или вызов функции, которые возвращают недоверенный (<span>untrusted</span>) объект, обёртка будет создана. Однако, если функция в защищённом скрипте вызывается из C++, и в качестве аргумента этой функции передаётся недоверенный объект, обёртка <em>не</em> будет создана. Поэтому функции, которые могут быть вызваны подобным образом, <a href="#XPCNativeWrapper_constructor_call_with_no_string_arguments">должны сами производить обёртывание</a>. Эта ошибка исправлена в Firefox версии 1.5.0.5 и выше.</li> <li>Firefox с версии 1.5 по версию 1.5.0.5 содержит {{ Bug(345991) }}, в результате чего компоненты написанные на JavaScript не могут быть защищёнными скриптами. Эта ошибка исправлена в Firefox версии 1.5.0.6 и выше.</li> +</ol> +<h3 id="Limitations_of_XPCNativeWrapper" name="Limitations_of_XPCNativeWrapper">Limitations of <code>XPCNativeWrapper</code></h3> +<p>There are some commonly used properties and coding styles that cannot be used with <code>XPCNativeWrapper</code>. Specifically:</p> +<ol> <li>Assigning to or reading an <code>on*</code> property on an <code>XPCNativeWrapper</code> of a DOM node or Window object will throw an exception. (Use addEventListener instead, and use "event.preventDefault();" in your handler if you used "return false;" before.)</li> <li>Access to frames by window name (e.g. <code>window.frameName</code>) does not work on an <code>XPCNativeWrapper</code></li> <li><code>document.all</code> does not work on an <code>XPCNativeWrapper</code> for a document.</li> <li>Access to named items by name does not work on an <code>XPCNativeWrapper</code> for an HTML document. For example, if you have a <code><form name="foo"></code> and <code>docWrapper</code> is a wrapper for the HTML document <code>doc</code> then <code>doc.foo</code> is an <code>HTMLFormElement</code> while <code>docWrapper.foo</code> is <code>undefined</code>. Code that wishes to do this could use <code>docWrapper.forms.namedItem("foo")</code> instead.</li> <li>Access to nodes by id doesn't work on an <code>XPCNativeWrapper</code> for an HTML document. <code>getElementById</code> should be used instead.</li> <li>Access to inputs by name doesn't work on an <code>XPCNativeWrapper</code> for an HTML form. Code that wishes to do this should use <code>form.elements.namedItem("inputname")</code>.</li> <li>Access to elements by name doesn't work on an <code>XPCNativeWrapper</code> for an <code>HTMLCollection</code>. Code that wishes to do this should use the <code>namedItem()</code> method. Note that <code>namedItem</code> only returns the first input element with the name, even if there are multiple elements (e.g. radio buttons) with the same name in the form.</li> <li>Calling methods implemented by NPAPI plugins through the <code>XPCNativeWrapper</code> for the corresponding node does not work.</li> <li>Getting or setting properties implemented by NPAPI plugins though the <code>XPCNativeWrapper</code> for the corresponding node does not work.</li> <li>Calling methods implemented via XBL bindings attached to a node through an <code>XPCNativeWrapper</code> for that node does not work.</li> <li>Getting or setting properties implemented via XBL bindings attached to a node through an <code>XPCNativeWrapper</code> for that node does not work.</li> <li>Enumerating the properties of an <code>XPCNativeWrapper</code> via "<code>for (var p in wrapper)</code>" does not enumerate the IDL-defined properties.</li> <li>Object.prototype is not on the prototype chain of an <code>XPCNativeWrapper</code>. As a result, various <code>Object.prototype</code> properties are undefined on an <code>XPCNativeWrapper</code> (to be precise, these are <code>__proto__</code>, <code>__parent__</code>, <code>__count__</code>, <code>toSource</code>, <code>toLocaleString</code>, <code>valueOf</code>, <code>watch</code>, <code>unwatch</code>, <code>hasOwnProperty</code>, <code>isPrototypeOf</code>, <code>propertyIsEnumerable</code>, <code>__defineGetter__</code>, <code>__defineSetter__</code>, <code>__lookupGetter__</code>, and <code>__lookupSetter__</code>).</li> <li>There is no support for the <code>importXPCNative</code> method the old <code>XPCNativeWrapper</code> implementation used to have.</li> <li>Accessing standard classes (such as <code>Function</code>) through an XPCNativeWrapper will not work. To create functions and objects with a particular window's parent, use that window's <code>eval</code> function.</li> +</ol> +<p><a class="external" href="http://oreillynet.com/pub/a/network/2005/11/01/avoid-common-greasemonkey-pitfalls.html?page=3">Avoid Common Pitfalls in Greasemonkey</a> has an elaborate explanation for some of these limitations (in context of Greasemonkey scripts).</p> +<p>{{ languages( { "en": "en/XPCNativeWrapper", "fr": "fr/XPCNativeWrapper", "it": "it/XPCNativeWrapper" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/xpcom/index.html b/files/ru/orphaned/xpcom/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ee75427939 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/xpcom/index.html @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: XPCOM +slug: XPCOM +tags: + - XPCOM +--- +<div class="callout-box"><strong>Введение в XPCOM</strong><br> +<p>Перевод статей с портала <a class="external" href="http://www.ibm.com/developerworks/">IBM developerWorks</a>: <a class="external" href="http://caiiiycuk.info/introduction-to-xpcom/" title="http://caiiiycuk.info/introduction-to-xpcom/">Part I</a>, <a class="external" href="http://caiiiycuk.info/xpcom-components-basics/" title="http://caiiiycuk.info/xpcom-components-basics/">Part II</a>, <a class="external" href="http://caiiiycuk.info/xpcom-environment/" title="http://caiiiycuk.info/xpcom-environment/">Part III</a>, <a class=" external" href="http://caiiiycuk.info/xpcom-component-development/" title="http://caiiiycuk.info/xpcom-component-development/">Part IV & V</a></p> +</div> +<p>XPCOM это кросс-платформенный компонент объектной модели, похожий на Microsoft COM. Он имеет несколько <a class="internal" href="/ru/XPCOM/Language_Bindings" title="ru/XPCOM/Language Bindings">привязок языка</a>, позволяя XPCOM компонентам быть использованным и реализованным на JavaScript, Java, Python и в дополнениях к С++. Интерфейсы в XPCOM определены в IDL диалекте и называются XPIDL.<br> +<br> +XPCOM сама обеспечивает набор базовых компонентов и классов, например, файлов и управления памятью, потоков, базовых структур данных (строки, массивы, варианты) и т.д. Большинство компонентов XPCOM не являются частью этого базового набора и предоставляются другим частям платформ (например, Gecko или Necko) или приложения или даже расширения.</p> +<p><span>Categories</span></p> +<p><span>Interwiki Language Links</span></p> +<p> </p> +<p>{{ languages( { "en": "en/XPCOM", "es": "es/XPCOM", "fr": "fr/XPCOM", "it": "it/XPCOM", "ja": "ja/XPCOM", "ko": "ko/XPCOM", "pl": "pl/XPCOM", "zh-cn": "cn/XPCOM" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/веб-стандарты/index.html b/files/ru/orphaned/веб-стандарты/index.html new file mode 100644 index 0000000000..993ff92019 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/веб-стандарты/index.html @@ -0,0 +1,14 @@ +--- +title: Веб-стандарты +slug: Веб-стандарты +--- +<p style="text-align: justify;">Веб-стандарты, как следует из их названия, являются стандартами в области веб-технологий. Эти стандарты являются рекомендациями для разработчиков программного обеспечения и для веб-мастеров. Служат веб-стандарты для того, чтобы, с одной стороны, пользователи ПО без проблем и неудобств могли пользоваться сетью интернет, а с другой стороны, для того, чтобы разработчики программного обеспечения или веб-мастера были уверены в работоспособности своих продуктов.</p> +<p style="text-align: justify;">Исторически сложилось так, что в начале 90-х годов XX века развязалась так называемая "война браузеров" между компанией Netscape и Microsoft. Суть войны заключалась в том, что разработчики веб-браузеров стремились привнести в продукты своих разработок собственные новые функции, но при этом совершенно не заботились о совместимости технологий и не согласовывали свои действия с разработчиками конкурирующей компании. По этой причине начало возрастать недовольство как среди людей, создающих сайты, так и среди людей, пользующихся сетью интернет - ведь сайты, которые были написаны специально для Netscape Navigator крайне плохо работали в Microsoft Intrnet Explorer и наоборот посредством Internet Explorer почти невозможно было просматривать сайт, написанный для Netscape Navigator.</p> +<p style="text-align: justify;">В 1994 году в Массачусетском технологическом институте при поддержке CERN, DARPA и Европейской Комиссии появилась организация <strong>World Wide Web Consortcium</strong> или, сокращенно, <strong>W3C</strong>. Целью консорциума по сей день является упорядочивание всех веб-технологий для того, чтобы обеспечить их доступность как можно большему числу людей всего мира.</p> +<p style="text-align: justify;">Начиная, примерно, с 2000 года все крупные производители программного обеспечения для сети интернет стараются придерживаться стандартов W3C для того, чтобы обеспечить своим продуктам максимальную эффективность и совместимость с большинством веб-ресурсов. Результат работы консорциума по стандартизации веб-технологий на сегодняшний день очень значителен и выражается в том, что веб-технологии получают все большее распространение в нашем мире и упрощают многим жизнь.</p> +<h1 id="Ссылки">Ссылки</h1> +<p>Официальный сайт W3C (англ.): <a class=" external" href="http://www.w3.org" rel="freelink">http://www.w3.org</a></p> +<p>Официальные учебные пособия W3C (англ.): <a class=" external" href="http://www.w3schools.com/" rel="freelink">http://www.w3schools.com/</a></p> +<p>Web Standards Group: <a class=" external" href="http://webstandardsgroup.org/" rel="freelink">http://webstandardsgroup.org/</a></p> +<p>Российское крыло Web Standards Group: <a class=" external" href="http://web-standards.ru/" rel="freelink">http://web-standards.ru/</a> </p> +<p>Web Standards Project: <a class=" external" href="http://www.webstandards.org/" rel="freelink">http://www.webstandards.org/</a></p> diff --git a/files/ru/orphaned/вопросы_без_ответов/index.html b/files/ru/orphaned/вопросы_без_ответов/index.html new file mode 100644 index 0000000000..bd39637d9a --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/вопросы_без_ответов/index.html @@ -0,0 +1,8 @@ +--- +title: Вопросы без ответов +slug: Вопросы_без_ответов +tags: + - Оставить вопрос + - Список вопросов +--- +<p>Здесь Вы можете оставить свой вопрос, на который Вы не нашли ответа. После того, как мы найдём на него ответ, вопрос будет перемещён на страницу <a>Часто Задаваемых Вопросов</a>.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/динамически_изменяемый_пользовательский_интерфейс_на_xul/index.html b/files/ru/orphaned/динамически_изменяемый_пользовательский_интерфейс_на_xul/index.html new file mode 100644 index 0000000000..418fbc826a --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/динамически_изменяемый_пользовательский_интерфейс_на_xul/index.html @@ -0,0 +1,68 @@ +--- +title: Динамически изменяемый пользовательский интерфейс на XUL +slug: Динамически_изменяемый_пользовательский_интерфейс_на_XUL +tags: + - DOM + - Extensions + - XUL +--- +<p>В этой статье обсуждается управление <a href="/ru/XUL" title="ru/XUL">XUL</a> интерфейсами с использованием <a href="/ru/DOM" title="ru/DOM">DOM</a> и других API. Здесь объясняется принцип <em>документов</em> DOM, приводится несколько простых примеров использования вызовов DOM для выполнения простейших манипуляций с документом, после чего приводится пример, демонстрирующий работу с <em>анонимным <a href="/ru/XBL" title="ru/XBL">XBL</a> содержимым</em> с использованием методов, специфичных для Mozilla.</p> +<p>Эта статья написана как для начинающих, так и для разработчиков среднего уровня подготовки. Предполагается, что у читателя есть базовые знания по XUL и JavaScript. Возможно вы захотие прочитать некоторые вводные документы по DOM, такие как статья <a href="/ru/Об_объектной_модели_документа" title="ru/Об_объектной_модели_документа">Об объектной модели документа</a> или <a href="/ru/Gecko_DOM_Reference/Introduction" title="ru/Gecko_DOM_Reference/Introduction">вводная страница</a> <a href="/ru/Gecko_DOM_Reference" title="ru/Gecko_DOM_Reference">Gecko DOM Reference</a>.</p> +<h3 id=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5" name=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</h3> +<p>Как вы знаете, <a href="/ru/XUL" title="ru/XUL">XUL</a> — это язык, основанный на <a href="/ru/XML" title="ru/XML">XML</a>, который использовался в различных приложениях, основанных на Mozilla, таких как Firefox и Thunderbird, для описания пользовательского интерфейса. В XUL приложениях <a href="/ru/JavaScript" title="ru/JavaScript">JavaScript</a> объявляет поведение, используя <a href="/ru/Gecko_DOM_Reference" title="ru/Gecko_DOM_Reference">DOM APIs</a> для доступа к XUL документу.</p> +<p>Так что же такое <strong>D</strong>ocument <strong>O</strong>bject <strong>M</strong>odel APIs?</p> +<p>Это интерфейсы, которые используются при любом взаимодействии скрипта и документа. Если вы когда-либо писали скрипт, который взаимодействует с XUL (или HTML) документом, то вы уже использовали DOM-вызовы. Пожалуй, наиболее известным DOM методом является <code><a href="/ru/DOM/document.getElementById" title="ru/DOM/document.getElementById">document.getElementById()</a></code>, который возвращает элемент с заданным <code>id</code>. Возможно, вы использовали и другие DOM-вызовы, такие как <code><a href="/ru/DOM/element.setAttribute" title="ru/DOM/element.setAttribute">element.setAttribute()</a></code>, или, если вы писали расширения, метод <code><a href="/ru/DOM/element.addEventListener" title="ru/DOM/element.addEventListener">addEventListener()</a></code>. Все они объявлены в DOM.</p> +<p>Существуют также DOM-методы, которые создают, перемещают или удаляют элементы из документа. Они будут продемонстрированы позже в этом параграфе. А сейчас давайте поймем, что такое <em>document</em>.</p> +<h3 id=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_document.3F" name=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_document.3F">Что такое document?</h3> +<p>Document — это структура данных, которой можно управлять через DOM APIs. Логической структурой каждого объекта document является дерево с узлами-элементами, атрибутами, комментариями и т.д. Используйте инструмент <a href="/ru/DOM_Inspector" title="ru/DOM_Inspector">DOM Inspector</a>, чтобы увидеть древовидное представление любого объекта document.</p> +<p>Можно считать, что document — это представление в памяти правильного HTML или хорошо сформированного XML, как, например, xhtml или XUL.</p> +<p>Важно запомнить, что разные страницы (и даже различные экземпляры одной страницы) соответствуют разным документам. Каждое XUL-окно имеет имеет свой собственный отдельный document. Более того, в одном окне может быть несколько различных объектов document, если используется <code><a href="/ru/XUL/iframe" title="ru/XUL/iframe"><iframe></a></code>, <code><a href="/ru/XUL/browser" title="ru/XUL/browser"><browser></a></code> или <code><a href="/ru/XUL/tabbrowser" title="ru/XUL/tabbrowser"><tabbrowser></a></code>. Вы должны быть уверены, что все время управляете именно тем (а не иным) объектом document (больше информации можно найти в разделе <a href="/ru/Working_with_windows_in_chrome_code" title="ru/Working_with_windows_in_chrome_code">Working with windows in chrome code</a>). Если ваш скрипт подключается с использованием тэга <code><a href="/ru/XUL/script" title="ru/XUL/script"><script></a></code>, то свойство <code>document</code> ссылается на DOM document, который содержит скрипт.</p> +<h3 id=".D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80:_.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BC.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D0.BE.D0.B2_DOM" name=".D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80:_.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BC.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D0.BE.D0.B2_DOM">Пример: Использование методов DOM</h3> +<p>Этот параграф демонстрирует использование DOM-методов <code><a href="/ru/DOM/element.appendChild" title="ru/DOM/element.appendChild">appendChild()</a></code>, <code><a href="/ru/DOM/document.createElement" title="ru/DOM/document.createElement">createElement()</a></code>, <code><a href="/ru/DOM/element.insertBefore" title="ru/DOM/element.insertBefore">insertBefore()</a></code>, и <code><a href="/ru/DOM/element.removeChild" title="ru/DOM/element.removeChild">removeChild()</a></code>.</p> +<h4 id=".D0.A3.D0.B4.D0.B0.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B2.D1.81.D0.B5.D1.85_.D0.B4.D0.BE.D1.87.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2" name=".D0.A3.D0.B4.D0.B0.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B2.D1.81.D0.B5.D1.85_.D0.B4.D0.BE.D1.87.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2">Удаление всех дочерних элементов</h4> +<p>Этот пример удаляет все элементы, дочерние для элемента с id=<code>someElement</code> из текущего document'а, с использованием метода <code><a href="/ru/DOM/element.removeChild" title="ru/DOM/element.removeChild">removeChild()</a></code> который удаляет первый дочерний элемент до тех пор, пока их не останется совсем.</p> +<p>Заметьте, что <code><a href="/ru/DOM/element.hasChildNodes" title="ru/DOM/element.hasChildNodes">hasChildNodes()</a></code> и <code><a href="/ru/DOM/element.firstChild" title="ru/DOM/element.firstChild">firstChild</a></code> являются также частью DOM API.</p> +<pre class="eval">var element = document.getElementById("someElement"); + while(element.hasChildNodes()){ + element.removeChild(element.firstChild); + } +</pre> +<h4 id=".D0.92.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.B2_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.8E" name=".D0.92.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.B2_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.8E">Вставка элементов в меню</h4> +<p>Этот пример добавляет два новых элемента меню к <code><a href="/ru/XUL/menupopup" title="ru/XUL/menupopup"><menupopup></a></code>: в начало и в конец. Здесь используется метод <code><a href="/ru/DOM/document.createElementNS" title="ru/DOM/document.createElementNS">document.createElementNS()</a></code> для создания элементов и <code><a href="/ru/DOM/element.insertBefore" title="ru/DOM/element.insertBefore">insertBefore()</a></code> с <code><a href="/ru/DOM/element.appendChild" title="ru/DOM/element.appendChild">appendChild()</a></code> для вставки созданных xml элементов в документ.</p> +<p>Замечания:</p> +<ul> + <li><code><a href="/ru/DOM/document.createElementNS" title="ru/DOM/document.createElementNS">document.createElementNS()</a></code> создает элемент, но не добавляет ничего в document. Необходимо воспользоваться другим DOM-методом, таким как <code><a href="/ru/DOM/element.appendChild" title="ru/DOM/element.appendChild">appendChild()</a></code> для вставки только что созданного элемента в document.</li> + <li><code><a href="/ru/DOM/element.appendChild" title="ru/DOM/element.appendChild">appendChild()</a></code> добавляет узел после других узлов, а <code><a href="/ru/DOM/element.insertBefore" title="ru/DOM/element.insertBefore">insertBefore()</a></code> вставляет узел перед узлом, указанным во втором параметре.</li> +</ul> +<pre class="eval">function createMenuItem(aLabel) { + const XUL_NS = "<span class="nowiki">http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul</span>"; + var item = document.createElementNS(XUL_NS, "menuitem"); // Создаем новый элемент меню XUL + item.setAttribute("label", aLabel); + return item; +} +var popup = document.getElementById("myPopup"); // элемент <menupopup> +var first = createMenuItem("First item"); +var last = createMenuItem("Last item"); +popup.insertBefore(first, popup.firstChild); +popup.appendChild(last); +</pre> +<p>Вы также можете использовать <code><a href="/ru/DOM/element.appendChild" title="ru/DOM/element.appendChild">appendChild()</a></code> и <code><a href="/ru/DOM/element.insertBefore" title="ru/DOM/element.insertBefore">insertBefore()</a></code> для передвигания существующих элементов. Например, вы можете подвинуть элемент "First item" в конец popup'а, добавив эту строчку последней:</p> +<pre class="eval">popup.appendChild(first); +</pre> +<p>Этот оператор удалит узел из его текущего места и заново вставит его в конец popup'а.</p> +<h3 id=".D0.90.D0.BD.D0.BE.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D1.81.D0.BE.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B6.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.B5_.28XBL.29" name=".D0.90.D0.BD.D0.BE.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D1.81.D0.BE.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B6.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.B5_.28XBL.29">Анонимное содержимое (XBL)</h3> +<p><a href="/ru/XBL" title="ru/XBL">XBL</a> — это язык, используемый в Mozilla для объявления новых виджетов. Виджеты, объявленные в XBL можно выбирать для объявления некоторого содержимого, объединенного в связку с помощью граничного элемента. Такое содержимое называется <em>анонимное содержимое</em> и оно не доступно через обычную модель DOM. <span class="comment">(подкорректируйте, я не понял смысла</span>).</p> +<p>Вместо этого вам необходимо использовать методы интерфейса <code><a href="/ru/NsIDOMDocumentXBL" title="ru/NsIDOMDocumentXBL">nsIDOMDocumentXBL</a></code>. Например:</p> +<pre class="eval">// Выбирает первый анонимный дочерний элемент для заданного +document.getAnonymousNodes(node)[0]; + +// Возвращает NodeList анонимных элементов с атрибутом anonid равным el1 +document.getAnonymousElementByAttribute(node, "anonid", "el1"); +</pre> +<p>См. <a href="/ru/XBL/XBL_1.0_Reference/DOM_Interfaces#getAnonymousNodes" title="ru/XBL/XBL_1.0_Reference/DOM_Interfaces#getAnonymousNodes">getAnonymousNodes</a> и <a href="/ru/XBL/XBL_1.0_Reference/DOM_Interfaces#getAnonymousElementByAttribute" title="ru/XBL/XBL_1.0_Reference/DOM_Interfaces#getAnonymousElementByAttribute">getAnonymousElementByAttribute</a> в XBL-справочнике.</p> +<p>Если вы достали анонимный узел, то дальше можно использовать обычные DOM-методы для работы с остальными элементами этой связки.</p> +<h3 id=".D0.A1.D0.BC.D0.BE.D1.82.D1.80.D0.B8_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.B6.D0.B5" name=".D0.A1.D0.BC.D0.BE.D1.82.D1.80.D0.B8_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.B6.D0.B5">Смотри также</h3> +<ul> + <li><a href="/ru/XUL_Tutorial/Document_Object_Model" title="ru/XUL_Tutorial/Document_Object_Model">A related chapter on DOM</a></li> + <li><a href="/ru/XUL_Tutorial/Modifying_a_XUL_Interface" title="ru/XUL_Tutorial/Modifying_a_XUL_Interface">XUL Tutorial:Modifying a XUL Interface</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/доступность/index.html b/files/ru/orphaned/доступность/index.html new file mode 100644 index 0000000000..b86149b9b8 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/доступность/index.html @@ -0,0 +1,18 @@ +--- +title: Доступность +slug: Доступность +tags: + - Accessibility +--- +<p> </p> +<div> +<p>"Доступность чаще всего используется, чтобы описать средства обслуживания или удобства, чтобы помочь людям с неполными способностями (инвалидам). Это может быть Шрифт Брайля (обозначения для слепых), скаты для инвалидного кресла, звуковые сигналы в пешеходных переходах, контурах прохода, дизайн вебсайта, и так далее..." {{ Ref(1) }}</p> +</div> +<table class="topicpage-table"> <tbody> <tr> <td> <h4 id=".D0.94.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F" name=".D0.94.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F"><a href="/Special:Tags?tag=%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C&language=ru" title="Special:Tags?tag=Доступность&language=ru">Документация</a></h4> <h5 id=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5" name=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</h5> <dl><dt> <a class="external" href="http://www.mozilla.org/access/today">Software Accessibility Today</a> </dt><dd> <small>Доступность программного обеспечения прошла значительные усовершенствования за прошлые два десятилетия. Эта статья рассматривает продвижение и технологию, как оно развивалось.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a class="external" href="http://diveintoaccessibility.org/">Dive into Accessibility</a> </dt><dd> <small>Эта книга отвечает на два вопроса. Первый - "Почему я должен делать мой сайт более доступным?" Второй - "Как я могу сделать мой сайт более доступным?"</small> </dd></dl> <dl><dt> <a class="external" href="http://www-306.ibm.com/able/guidelines/web/accessweb.html">Accessible Web Page Authoring</a> </dt><dd> <small>Хорошая статья о "Доступности для веб-сайта", от IBM.</small> </dd></dl> <h5 id="Guidelines" name="Guidelines">Guidelines</h5> <dl><dt> <a href="/ru/Accessibility/Architecture" title="ru/Accessibility/Architecture">Accessibility:Architecture</a> </dt><dd> <small>Как иерархия доступности выполнена в Mozilla</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/ru/Building_accessible_custom_components_in_XUL" title="ru/Building_accessible_custom_components_in_XUL">Building accessible custom components in XUL</a> </dt><dd> <small>Как использовать Технику доступности DHTML чтобы сделать ваши XUL компоненты доступными.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/ru/Accessible_XUL_Authoring_Guidelines" title="ru/Accessible_XUL_Authoring_Guidelines">Accessible XUL Authoring Guidelines</a> </dt><dd> <small>When authored according to these guidelines, XUL is capable of generating accessible user interfaces. Coders, reviewers, designers and QA engineers should be familiar with these guidelines.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a class="external" href="http://www.mozilla.org/access/keyboard/tabindex.html">Key-navigable custom DHTML widgets, in Mozilla and IE</a> </dt><dd> <small>Until now, web developers who want to make their styled <code><div></code> and <code><span></code> based widgets keyboard accessible have lacked the proper techniques. Keyboard accessibility is part of the minimum accessibility requirements of which any web developer should be aware.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/ru/Building_XULRunner_with_Python" title="ru/Building_XULRunner_with_Python">Building XULRunner with Python</a> </dt><dd> <small>How to build XULRunner with Python on Windows. Then comtypes gives access to MSAA and IAccessible2</small> </dd></dl> <h5 id="References" name="References">References</h5> <dl><dt> <a href="/ru/Accessibility/AT-APIs" title="ru/Accessibility/AT-APIs">AT APIs Implementation by Gecko</a> </dt><dd> <small>Shows how Gecko handles ATK, IAccessible2, MSAA and Universal Access API</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/ru/ARIA/Accessible_Rich_Internet_Applications" title="ru/ARIA/Accessible_Rich_Internet_Applications">ARIA: Accessible Rich Internet Applications</a> </dt><dd> <small>ARIA, formerly known as DHTML accessibility, allows desktop-style widgets such as tree views, menu bars and spreadsheets which are accessible both with the keyboard and assistive technologies such as screen readers, screen magnifiers and alternative input devices. It also allows authors describe live changes on a web page, to help screen readers know when to announce those changes. See also the report on upcoming support for <a href="/ru/AJAX/WAI_ARIA_Live_Regions" title="ru/AJAX/WAI_ARIA_Live_Regions">AJAX:WAI ARIA Live Regions</a>.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/ru/Accessibility/XForms" title="ru/Accessibility/XForms">Accessibility XForms References</a> </dt><dd> <small>Shows how XForms controls are mapped to accessible tree</small> </dd></dl> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags?tag=Accessibility&language=ru" title="Special:Tags?tag=Accessibility&language=ru">View All...</a></span></p> </td> <td> <h4 id="Community" name="Community">Community</h4> <ul> <li>View Mozilla forums...</li> </ul> <p>{{ DiscussionList("support-accessibility", "mozilla.support.accessibility") }}</p> <ul> <li><a class="external" href="http://www.w3.org/WAI/IG/">WAI Interest Group</a></li> <li><a href="/ru/Accessibility/Community" title="ru/Accessibility/Community">Other community links...</a></li> </ul> <h4 id="Tools" name="Tools">Tools</h4> <ul> <li><a class="external" href="http://www.mozilla.org/quality/embed/plans/accessibility/nsIAccessibleTestPlan.html">Automated Accessibility Tests</a></li> <li><a class="external" href="http://www.standards-schmandards.com/index.php?show/fangs">Fangs Screen Reader Emulator</a></li> </ul> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags?tag=Accessibility:Tools&language=ru" title="Special:Tags?tag=Accessibility:Tools&language=ru">View All...</a></span></p> <h4 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Related Topics</h4> <dl><dd> <a href="/ru/Web_Development" title="ru/Web_Development">Web Development</a>, <a href="/ru/Web_Standards" title="ru/Web_Standards">Web Standards</a>, <a href="/ru/XUL" title="ru/XUL">XUL</a> </dd></dl></td> </tr> </tbody> +</table> +<hr> +<p><small> {{ Note(1) }} <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Accessibility">Wikipedia entry for Accessibility</a> </small></p> +<p><span class="comment">Categories</span></p> +<p><span class="comment">Interwiki Language Links</span></p> +<p> </p> +<p>{{ languages( { "es": "es/Accesibilidad", "fr": "fr/Accessibilit\u00e9", "ja": "ja/Accessibility", "pl": "pl/Dost\u0119pno\u015b\u0107" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/заголовок_ссылки/index.html b/files/ru/orphaned/заголовок_ссылки/index.html new file mode 100644 index 0000000000..633d7eb6a3 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/заголовок_ссылки/index.html @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +title: Заголовок ссылки +slug: Заголовок_ссылки +--- +<p><a href="ru/%d0%ad%d1%82%d0%be_%d0%bc%d0%be%d1%8f_%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0_%d0%b4%d0%bb%d1%8f_%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%8b">Это моя страничка для работы</a> +Кроме того мне нужно разместить здесь фотьографии +<a class="external" href="http://NovayaZemlia.boxmail.biz"> +</a></p><a class="external" href="http://NovayaZemlia.boxmail.biz"> +<h3 id=".D0.9D.D0.9E.D0.92.D0.90.D0.AF_.D0.97.D0.95.D0.9C.D0.9B.D0.AF" name=".D0.9D.D0.9E.D0.92.D0.90.D0.AF_.D0.97.D0.95.D0.9C.D0.9B.D0.AF"> НОВАЯ ЗЕМЛЯ </h3> +</a><p><a class="external" href="http://NovayaZemlia.boxmail.biz"><img alt="Изображение:Example/Users/macintosh/Desktop/РАБОТА ОБЩАЯ 2006/ForWEB/ForWEB-Images/0.jpg.jpg"> +</a><a>Медиа:Example.ogg</a> +</p><pre class="script">Вставляйте сюда ОБЯЗАТЕЛЬНО формулу</E=mc2> +<nowiki>именно сюда Вставляйте сюда неотформатированный текст.</nowiki> +--Piligrimnew153 16:48, 4 декабря 2006 (PST)доктор Бааз 05 декабря 2006 +----</pre> diff --git a/files/ru/orphaned/контроль_качества/index.html b/files/ru/orphaned/контроль_качества/index.html new file mode 100644 index 0000000000..c5059d89f6 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/контроль_качества/index.html @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +title: Контроль качества +slug: Контроль_качества +--- +<p><span class="short_text" id="result_box"><span class="hps" title="Нажмите, чтобы увидеть альтернативный перевод"><br> +</span></span>Эта страница не содержит текста. Измените MDN добавив статью.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/локализация/index.html b/files/ru/orphaned/локализация/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0f723d6f82 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/локализация/index.html @@ -0,0 +1,5 @@ +--- +title: Локализация +slug: Локализация +--- +<p><span style="font-weight: bold;">Локализация </span>- это процесс перевода пользовательского интерфейса программного обеспечения с одного языка на другой и адаптации в соответствии с особенностями иностранной культуры. Данный ресурс расскажет о создании базирующихся на технологиях Mozilla локализованных приложений и расширений.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/настройка_среды_разработки_расширений/index.html b/files/ru/orphaned/настройка_среды_разработки_расширений/index.html new file mode 100644 index 0000000000..14cfda019e --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/настройка_среды_разработки_расширений/index.html @@ -0,0 +1,81 @@ +--- +title: Настройка среды разработки расширений +slug: Настройка_среды_разработки_расширений +tags: + - Расширения +--- +<p>В этой статье приводится несколько советов о том, как настроить ваше приложение Mozilla для удобной работы над расширениями.</p> + +<h3 id=".D0.9F.D1.80.D0.BE.D1.84.D0.B8.D0.BB.D1.8C_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8" name=".D0.9F.D1.80.D0.BE.D1.84.D0.B8.D0.BB.D1.8C_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8">Профиль для разработки</h3> + +<p>Чтобы избежать возможных потерь личных данных при разработке собственных расширений, рекомендуется создать отдельный профиль и проводить в нем все тестирования.</p> + +<p>Для того, чтобы создать новый профиль в Firefox, достаточно запустить его с ключом <code>"-ProfileManager"</code>, т.е.</p> + +<pre class="eval">firefox -ProfileManager +</pre> + +<p>для Linux или</p> + +<pre class="eval">Win+R (или Пуск->Выполнить) +start "" "%ProgramFiles%\Mozilla Firefox\firefox.exe" -ProfileManager +</pre> + +<p>для Windows.</p> + +<p>После создания профиля (назовем его <code>myDevProfile</code>) можно запустить Firefox, указав ключ <code>"-P myDevProfile"</code>. Профиль по умолчанию называется <code>"default"</code>. Таким образом, для удобства запуска можно создать 2 ярлыка (символические ссылки) на Firefox с ключами <code>"-P <profileName>"</code>.</p> + +<p>Однако обычно нельзя запустить 2 копии Firefox с разными профилями. Чтобы сделать это укажите при запуске дополнительно ключ <code>"-no-remote"</code>.</p> + +<h3 id=".D0.9D.D0.B0.D1.81.D1.82.D1.80.D0.BE.D0.B9.D0.BA.D0.B8_Firefox_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8" name=".D0.9D.D0.B0.D1.81.D1.82.D1.80.D0.BE.D0.B9.D0.BA.D0.B8_Firefox_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8">Настройки Firefox для разработки</h3> + +<p>Наверно, вы знаете о возможности настроить Firefox детально с помощью <code>about:config</code>. Если нет, рекомендуем вам прочитать статью <a class="external" href="/http://www.mozilla.org/support/firefox/edit%7CРедактирование" title="http://www.mozilla.org/support/firefox/edit|Редактирование">конфигурационных файлов</a>.</p> + +<p>Итак, вот настройки, которые облегчат разработку расширений под Firefox.</p> + +<ul> + <li><code><strong>javascript.options.showInConsole = true</strong></code>. Вывод ошибок в файлах chrome в консоль ошибок.</li> +</ul> + +<p><span class="comment">при редактировании здесь учтите также номер предлагаемой опции в последней секции</span></p> + +<ul> + <li><code><strong>nglayout.debug.disable_xul_cache = true</strong></code>. Отключение кеширования XUL. Вы сможете видеть изменения в интерфейсе окон и диалогов без перезагрузки браузера (к оверлеям не относится). Чтобы это заработало, вы должны <a href="#.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D0.BA.2C_.D0.B0_.D0.BD.D0.B5_JAR.27.D0.BE.D0.B2"> использовать папки, а не jar'ы</a>.</li> + <li><code><strong>browser.dom.window.dump.enabled = true</strong></code>. Позволяет использовать <code><a href="/en/DOM/window.dump">dump</a>("string")</code> для вывода в стандартную консоль. Можно также использовать <code><a href="/en/nsIConsoleService">en:nsIConsoleService</a></code> из привелигированного скрипта.</li> + <li><code><strong>javascript.options.strict = true</strong></code>. Обеспечит вывод предупреждений JavaScript в консоль ошибок. Учтите, что, так как большинство разработчиков отключают эту опцию, вы будете видеть предупреждения о проблемах в коде других скриптов вдобавок к своим. Можете попробовать использовать <a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1815">Console<sup>2</sup></a>.</li> + <li><code><strong>extensions.logging.enabled = true</strong></code>. Вывод более детальной информации о проблемах установки и обновления расширения.</li> +</ul> + +<h3 id=".D0.A0.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8" name=".D0.A0.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8">Расширения для разработки</h3> + +<ul> + <li><a href="/en/DOM_Inspector">en:DOM Inspector</a></li> + <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/216">Venkman</a>, отладчик JavaScript.</li> + <li><a class="external" href="http://ted.mielczarek.org/code/mozilla/extensiondev/">Extension Developer's Extension</a></li> + <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1815">Console<sup>2</sup></a></li> + <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/4453">Chrome List</a></li> + <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1843">Firebug</a></li> + <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1729">Execute JS</a></li> + <li><a class="external" href="http://xpcomviewer.mozdev.org">XPCOMViewer</a>, инспектор XPCOM</li> +</ul> + +<h3 id=".D0.9E.D1.82.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D1.85.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F" name=".D0.9E.D1.82.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D1.85.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F">Отдельное хранение кода расширения</h3> + +<p>Чтобы не переустанавливать расширение при каждом изменении и не опасаться случайного удаления кода при его деинсталляции, можно поместить ваш код в отдельное место.</p> + +<ol> + <li>Найдите папку с вашим профилем. Если вы не создавали его специально, браузер использует профиль по умолчанию. <a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/Profile_folder">Как найти папку с профилем.</a></li> + <li>Откройте папку <code>extensions</code>. Если ее нет, создайте ее.</li> + <li>Создайте новый текстовый файл и поместите в него лишь путь к вашему расширению (напр., <code>C:\extensions\my_extension\</code> для Windows или <code>~/extensions/my_extension/</code> для Unix/Linux). Сохраните файл под именем, одинаковым с <code>id</code> вашего расширения.</li> +</ol> + +<p><strong>Примечания:</strong></p> + +<ul> + <li>Не забудьте конечный слеш.</li> + <li>Возможно возникновение проблем из-за знаков нижнего подчеркивания в названии; если так вышло, измените его.</li> +</ul> + +<h3 id=".D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D0.BA.2C_.D0.B0_.D0.BD.D0.B5_JAR.27.D0.BE.D0.B2" name=".D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D0.BA.2C_.D0.B0_.D0.BD.D0.B5_JAR.27.D0.BE.D0.B2">Использование папок, а не JAR'ов</h3> + +<p>Учитывая предыдущий пункт, можно, поместив свой код в отдельное место, не упаковывать его. Это облегчит разработку вообще и позволит воспользоваться 2-й опцией в <a href="#.D0.9D.D0.B0.D1.81.D1.82.D1.80.D0.BE.D0.B9.D0.BA.D0.B8_Firefox_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BA.D0.B8"> предлагаемых настройках</a>.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/переход_с_internet_explorer_на_mozilla/index.html b/files/ru/orphaned/переход_с_internet_explorer_на_mozilla/index.html new file mode 100644 index 0000000000..c24c37d79d --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/переход_с_internet_explorer_на_mozilla/index.html @@ -0,0 +1,10 @@ +--- +title: Переход с Internet Explorer на Mozilla +slug: Переход_с_Internet_Explorer_на_Mozilla +--- +<h3 id=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</h3> +<p>Когда Netscape запустила броузер Mozilla, было решено поддерживать стандарт W3C. В результате, Mozilla не полностью совместима с Netscape Navigator 4.x и Microsoft Internet Explorer; например, Mozilla не поддерживает <code><layer></code>, я расскажу об этом позже. Броузеры, такие как Internet Explorer 4, были разработаны до утверждения стандарта W3C, и имеют много индивидуальных особенностей. В этом ключе, я опишу особенности Mozilla, с поддержкой строгого стиля HTML в сочетании с Internet Explorer и другими используемыми броузерами.</p> +<p>Впрочем я опишу как нестандартизованные технологии, такие как XMLHttpRequest, так и богатые возможности представления текста, которые Mozilla поддерживает согласно стандарту W3C. Они включают:</p> +<ul> <li>HTML 4.01, XHTML 1.0 и XHTML 1.1</li> <li>Каскадные таблицы стилей (CSS): CSS 1, CSS 2.1 и частично CSS 3</li> <li>Объектная модель документа (DOM): DOM 1, DOM 2 и частично DOM 3</li> <li>Математический язык разметки: MathML 2.0</li> <li>Расширяемый язык разметки (XML): XML 1.0, Пространство имен в XML, Associating Style Sheets with XML Documents 1.0, Fragment Identifier for XML</li> <li>XSL Традиционно: XSLT 1.0</li> <li>XML Часть языка: XPath 1.0</li> <li>Resource Description Framework: RDF</li> <li>Simple Object Access Protocol: SOAP 1.1</li> <li>ECMA-262, revision 3 (JavaScript 1.5): ECMA-262</li> +</ul> +<p> </p> diff --git a/files/ru/orphaned/сборка_и_установка/index.html b/files/ru/orphaned/сборка_и_установка/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0da2e7ca31 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/сборка_и_установка/index.html @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: Сборка и установка +slug: Сборка_и_установка +--- +<div class="note"><strong>Важно:</strong> Не начинайте сборку без предварительной конфигурации!</div> +<h3 id="Сборка">Сборка</h3> +<p>Для сборки продуктов Mozilla Вам потребуется программный пакет GNU make. Никакой другой компилятор типа "make" не подходит для решения задачи компиляции продуктов Mozilla. На операционных системах Windows, MacOS X и GNU/Linux используйте "make" для запуска компилятора GNU make, на других non-GNU UNIX-подобных используйте "gmake".</p> +<p>После того, как Вы скачали исходный код Mozilla, убедитесь в том, что Вы сконфигурировали его для сборки так, как описано на странице Конфигурация параметров сборки.</p> +<p>Для того, чтобы приступить к компиляции, на ОС Windows, MacOS X или GNU/Linux, убедитесь, что Вы находитесь в самой верхней директории исходного кода Mozilla, после чего выполните команду:</p> +<pre class="eval">make -f client.mk build</pre> +<div class="note"><strong>Важно:</strong> в MacOS X, путь к директории с исходным кодом Mozilla, не должен содержать пробелов в именах папок!</div> +<p>Для запуска компиляции на большинстве non-GNU UNIX-подобных операционных системах, выполните команду:</p> +<pre>gmake -f client.mk build +</pre> +<p>Если Вы хотите собрать программу не в автоматическом режиме, а вручную, то перейдите в Вашу объектную директорию и выполните последовательно команды:</p> +<pre>./configure + +make #для Windows, MacOS X или Linux + +gmake #для non-GNU UNIX-подобных ОС +</pre> +<h3 id="Запуск_новой_сборки">Запуск новой сборки</h3> +<p>Теперь Вы можете запустить свою сборку непосредственно из директории, где она была скомпилирована. Для этого, перейдите в директорию:</p> +<pre>@OBJDIR@/dist/bin # +</pre> +<p>И запустите на выполнение:</p> +<pre>firefox #для Linux это скрипт запуска +firefox.exe #для Windows +</pre> +<h3 id="Сборка_пакета_или_инсталлятора">Сборка пакета или инсталлятора</h3> +<p>Поскольку запуск программы из директории с исходным кодом и скомпилированными модулями и объектами не очень удобен. Да и перенести исполняемый файл, не потеряв его работоспособность нельзя. Для того, чтобы собрать инсталлятор для OS Windows или пакет для UNIX-подобных операционных систем, выполните в объектной директории команду:</p> +<pre>make package #для Linux, MacOS X b UNIX-ов +make installer #для OS Windows +</pre> diff --git a/files/ru/orphaned/создание_расширения/index.html b/files/ru/orphaned/создание_расширения/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f5a8d14f6f --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/создание_расширения/index.html @@ -0,0 +1,274 @@ +--- +title: Создание расширения +slug: Создание_расширения +tags: + - Extensions +--- +<h3 id=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5" name=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</h3> + +<p>Этот краткий курс касается построения простейшего расширения для Firefox, которое будет добавлять в строку статуса надпись <em>"Hello, World!"</em>.</p> + +<div class="note"><strong>Примечание:</strong> Расширение создаваемое в этой статье не будет работать в версиях Firefox в которых нет статичной строки состояния (Firefox 4 и выше). Более релевантную статью вы можете найти в руководстве <a href="/ru/docs/XUL_School">Школьный учебник по XUL</a> в разделе <a href="/ru/docs/XUL_School/Getting_Started_with_Firefox_Extensions">Приступая к работе с расширениями Firefox</a>.</div> + +<h4 id=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D0.BD.D1.83.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D0.BD.D0.B0.D1.87.D0.B0.D0.BB.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.8B" name=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D0.BD.D1.83.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D0.BD.D0.B0.D1.87.D0.B0.D0.BB.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.8B">Что нужно знать для начала работы</h4> + +<p>Система разработки расширений спроектирована таким образом, что для начала разработки собственного расширения не требуется быть профессиональным программистом. Как бы то ни было, это программирование, поэтому желательно иметь некое представление о принципах работы компьютерных программ вообще и, в частности, быть знакомым с XML. Вообще желательно знание также JavaScript и CSS, однако в этой статье оно вам не понадобится.</p> + +<h3 id=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F" name=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F">Создание проекта расширения</h3> + +<p>Расширения состоят из нескольких файлов и для корректной его работы необходимо придерживаться определенных правил их расположения в директориях. Вот структура типичного расширения:</p> + +<pre class="eval">/myExtension: + /install.rdf + /components/* + /defaults/ + /defaults/preferences/*.js + /plugins/* + /chrome.manifest + /chrome/icons/default/* + /chrome/ + /chrome/content/ +</pre> + +<p>Впрочем, в вашем расширении необязательно должны быть все эти папки. Сейчас мы создадим схожий каркас для нашего расширения. Для начала создадим папку для его хранения (напр. <code>C:\extensions\my_extension\</code> для Windows или <code>~/extensions/my_extension/ для Unix/Linux</code>). Эта папка будет корневой. Создайте в ней подпапку chrome, а в последней - папку content.</p> + +<p>Теперь создайте в корневой папке 2 пустых файла: chrome.manifest и install.rdf.</p> + +<p>Итак, сейчас мы имеем такую структуру расширения:</p> + +<pre><ext path>/ + install.rdf + chrome.manifest + chrome/ + content/ +</pre> + +<p>Для облегчения дальнейшей разработки и тестирования рекомендуем <a href="/en/Setting_up_extension_development_environment">настроить Firefox для разработки расширения</a>.</p> + +<h3 id=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.81.D0.BA.D1.80.D0.B8.D0.BF.D1.82.D0.B0_.28.22.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.84.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B0.22.29_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B8" name=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.81.D0.BA.D1.80.D0.B8.D0.BF.D1.82.D0.B0_.28.22.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.84.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B0.22.29_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B8">Создание скрипта ("манифеста") установки</h3> + +<p>Откройте файл <code><a href="/en/Install_Manifests">install.rdf</a></code> в текстовом редакторе и поместите в него следующее:</p> + +<pre class="eval"><?xml version="1.0"?> + +<RDF xmlns="<span class="nowiki">http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#</span>" + xmlns:em="<span class="nowiki">http://www.mozilla.org/2004/em-rdf#</span>"> + + <Description about="urn:mozilla:install-manifest"> + <em:id><strong><a class="link-mailto" href="mailto:sample@example.net" rel="freelink">sample@example.net</a></strong></em:id> + <em:version><strong>1.0</strong></em:version> + <em:type>2</em:type> + + <!-- Target Application this extension can install into, + with minimum and maximum supported versions. --> + <em:targetApplication> + <Description> + <em:id><strong>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</strong></em:id> + <em:minVersion><strong>1.5</strong></em:minVersion> + <em:maxVersion><strong>2.0.0.*</strong></em:maxVersion> + </Description> + </em:targetApplication> + + <!-- Front End MetaData --> + <em:name><strong>sample</strong></em:name> + <em:description><strong>A test extension</strong></em:description> + <em:creator><strong>Your Name Here</strong></em:creator> + <em:homepageURL><strong><span class="nowiki">http://www.example.com/</span></strong></em:homepageURL> + </Description> +</RDF> +</pre> + +<p>Как видите, этот файл имеет вид XML-файла. Полное описание необходимых и возможных параметров есть <a href="/en/Install_Manifests">здесь</a>, сейчас же отметим лишь, что этот файл предназначен для общего описания расширения, например, уникальный идентификатор расширения, его версию, имя, автора, информацию о совместимости и т.п. Назначение многих параметров понятно из их названия. Что необходимо знать сейчас:</p> + +<ul> + <li><strong><a class="link-mailto" href="mailto:sample@example.net" rel="freelink">sample@example.net</a></strong> - уникальный идентификатор вашего расширения. Это может быть адрес электронной почты (как здесь) или GUID. Обратите внимание, что адрес может быть несуществующим, главное, чтобы он был уникальным.</li> +</ul> + +<ul> + <li><strong>2</strong> - указывает, что это именно расширение (связано с тем, что такие же манифесты создаются для тем и плагинов).</li> +</ul> + +<ul> + <li><strong>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</strong> - идентификатор Firefox'а (конечно, он одинаковый для всех расширений).</li> +</ul> + +<ul> + <li><strong>1.5</strong> - минимальная версия Firefox, с которой будет работать ваше приложение. Обратите внимание, что указать здесь какой-либо номер не значит автоматически сделать расширение работающим с этой версией. Это лишь означает, что вы, как разработчик, утверждаете, что расширение будет работать с ней, а вот будет ли так, зависит только от вас.</li> +</ul> + +<ul> + <li><strong>2.0.0.*</strong> - максимальный номер версии Firefox. * означает, что включаются все версии, имеющие вид 2.0.0.x, где x - любое число.</li> +</ul> + +<h3 id=".D0.A0.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.83.D0.B7.D0.B5.D1.80.D0.B0_.D1.81_.D0.BF.D0.BE.D0.BC.D0.BE.D1.89.D1.8C.D1.8E_XUL" name=".D0.A0.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.83.D0.B7.D0.B5.D1.80.D0.B0_.D1.81_.D0.BF.D0.BE.D0.BC.D0.BE.D1.89.D1.8C.D1.8E_XUL">Расширение браузера с помощью XUL</h3> + +<p>Интерфейс Firefox написан на XUL и JavaScript. <a href="/ru/XUL" title="ru/XUL">XUL</a> - это язык, основанный на XML. Он отвечает за визуальную часть интерфейса. JavaScript реализует функциональность через привязку к действиям пользователя.</p> + +<p>Так как визуально браузер строится на XUL, то, следовательно, он весь представляется в виде XML-файла. Вы можете посмотреть на него (это будет полезно для четкого понимания своих дальнейших действий). Зайдите в папку установки Firefox, откройте там папку chrome. В ней будет <code>browser.jar</code>. Несмотря на расширение, этот файл - обычный zip-архив. Внутри него вы найдете файл <code>content/browser/browser.xul</code>. Открыв его, можно полюбоваться на общую структуру визуальной части браузера. Пусть вас не смущает большое количество непонятных пока строк - во всем разберетесь позже. Собственно, корневым узлом этого XML-файла являетcя элемент <code>window</code>, содержащиеся в нем узлы - это отдельные элементы интерфейса. Например, вы можете найти кнопку обновления страницы (поищите узел с <code>id="reload-button"</code>) или пункт меню "Правка" (<code>id="edit-menu"</code>).</p> + +<p>Так вот, суть расширения интерфейса браузера состоит в том, что мы берем некий узел из браузера, описываем его в своем файле с необходимыми нам изменениями, например, добавляя к нему новые дочерние узлы. Таким образом можно добавить новые кнопки в панель инструментов (или создать новую панель и поместить ее в нужное место), добавить новый пункт меню (как рядом со "Справкой" так и в подменю, скажем, "Инструменты" (Tools)). Это технология называется <a href="/en/XUL_Overlays">en:XUL Overlays</a>.</p> + +<p>В нашем случае мы добавим новый элемент в строку статуса. В файле <code>browser.xul</code> можно найти узел с <code>id="status-bar"</code>. Это и есть строка статуса. В этом узле есть несколько дочерних узлов. Добавим к ним наш, который будет описывать новую панель. Создайте файл, назовите его, скажем, <code><strong>sample.xul</strong></code> и поместите в папку <code>chrome/content</code>. Внесите туда такой код:</p> + +<pre class="eval"><?xml version="1.0"?> +<overlay id="sample" + xmlns="<span class="nowiki">http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul</span>"> + <statusbar id="<strong>status-bar</strong>"> + <statusbarpanel id="my-panel" label="Hello, World"/> + </statusbar> +</overlay> +</pre> + +<p>Здесь <code><statusbar></code> с <code>id="status-bar"</code> является "точкой склейки" (merge point), т.е. узлом, который мы намереваемся изменить. <code><statusbarpanel></code> - новый виджет, который мы добавляем в <code><statusbar></code>.</p> + +<h3 id="URI_Chrome" name="URI_Chrome">URI Chrome</h3> + +<p>XUL-файлы (вроде того, который мы только что создали) загружаются через URI протокола chrome://. Вместо того, чтобы каждый раз определять место установки Firefox'а и загружать файлы через <code>file://</code>, можно загружать их через <code>chrome://</code>, не беспокоясь об их истинном положении на диске.</p> + +<p>Так, окно браузера, которое мы недавно просматривали, находится по адресу <code><a class="external" rel="freelink">chrome://browser/content/browser.xul</a></code>. Можете попробовать ввести его в адресную строку и посмотреть на результат.</p> + +<p>URI хрома состоит из нескольких частей:</p> + +<ul> + <li>протокол <code>chrome</code> говорит, что необходимо классифицировать и обработать содежимое файла как хром.</li> + <li>название пакета (в данном случае, это <code>browser</code>), указывающий на "сверток" (bundle) компонентов интерфейса. Это название уникально для каждого приложения/расширения.</li> + <li>тип запрашиваемых данных. Есть три типа: <code>content</code> (XUL, JavaScript, XBL Bindings и др., т.е. компоненты, формирующие вид и поведение интерфейса), <code>locale</code> (DTD, файлы propeties и т.п., производящие локализацию интерфейса) и <code>skin</code> (CSS и изображения для формирования темы интерфейса).</li> + <li>файл для загрузки.</li> +</ul> + +<p>Так, например, <code><a class="external" rel="freelink">chrome://foo/skin/bar.png</a></code> загружает файл <code>bar.png</code> из секции <code>skin</code> пакета <code>foo</code>.</p> + +<h3 id=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.84.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B0_chrome" name=".D0.A1.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.84.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B0_chrome">Создание манифеста chrome</h3> + +<p>Для хорошего понимания манифеста просмотрите статью <a href="/en/Chrome_Manifest">en:Chrome Manifest</a></p> + +<p>Откройте <code>chrome.manifest</code>, созданный нами ранее и добавьте в него следующее:</p> + +<pre class="eval">content sample chrome/content/ +</pre> + +<p><strong>Не забудьте завершающий слеш.</strong></p> + +<p>Эта строка объявляет</p> + +<ol> + <li>тип данных в пакете chrome,</li> + <li>название пакета (используйте лишь строчные буквы),</li> + <li>путь к файлам пакета.</li> +</ol> + +<p>Таким образом, здесь мы говорим, что файлы типа <code>content</code> для пакета <code>sample</code> можно найти в <code>chrome/content</code> (путь относительно местоположения <code>chrome.manifest</code>).</p> + +<p>Сохраните файл. Позже, при запуске Firefox, пакет <code>chrome</code> вашего расширения будет зарегистрирован с помощью этого файла.</p> + +<h3 id=".D0.A0.D0.B5.D0.B3.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BE.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BB.D0.B5.D1.8F" name=".D0.A0.D0.B5.D0.B3.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BE.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BB.D0.B5.D1.8F">Регистрация оверлея</h3> + +<p>Для того, чтобы Firefox понял, что у нас есть оверлей и мы хотим наложить его на окно браузера, необходимо зарегистрировать оверлей через все тот же chrome.manifest. Добавляем в него строку</p> + +<pre class="eval">overlay <a class="external" rel="freelink">chrome://browser/content/browser.xul</a> <a class="external" rel="freelink">chrome://sample/content/sample.xul</a> +</pre> + +<p>Это говорит Firefox'у, что нужно объединить <code>sample.xul</code> и <code>browser.xul</code></p> + +<h3 id=".D0.A2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5" name=".D0.A2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Тестирование</h3> + +<p>Для начала необходимо уведомить Firefox о нашем расширении. Раньше (еще во времена Firefox 1.0) необходимо было упаковать расширение как <a href="/en/XPI">en:XPI</a> и установить через интерфейс браузера. Теперь же достаточно просто указать Firefox'у, где находится папка с вашим расширением - и он будет подключать его каждый раз при загрузке.</p> + +<p>Итак, ваши действия:</p> + +<ol> + <li>Найдите папку с вашим профилем. Если вы не создавали его специально, браузер использует профиль по умолчанию.<br> + <a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/Profile_folder">Как найти папку с профилем.</a></li> + <li>Откройте папку <code>extensions</code>. Если ее нет, создайте ее.</li> + <li>Создайте новый текстовый файл и поместите в него лишь путь к вашему расширению (напр., <code>C:\extensions\my_extension\</code> для Windows или <code>~/extensions/my_extension/</code> для Unix/Linux). Сохраните файл под именем, одинаковым с <code>id</code> вашего расширения.</li> +</ol> + +<p><strong>Примечания:</strong></p> + +<ul> + <li>Не забудьте завершающий слеш.</li> + <li>Возможно возникновение проблем из-за знаков нижнего подчеркивания в названии; если так вышло измените его.</li> +</ul> + +<p>Теперь вы готовы к тестированию вашего расширения. Запустите Firefox. Он увидит ссылку к вашему расширению и установит его. Если все прошло успешно, вы увидите надпись "Hello, World!" в строке статуса справа. Для внесения изменений достаточно править <code>xul</code>-файлы и перезапустить Firefox.</p> + +<h3 id=".D0.A3.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F" name=".D0.A3.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F">Упаковка расширения</h3> + +<p>Теперь можно упаковать расширение для его дальнейшего распространиения и установки.</p> + +<p>Создайте zip-архив из содержания корневой папки вашего расширения (но не архивируйте саму папку). Переименуйте файл, чтобы он имел расширение <code>".xpi"</code>. Вот и все. Для установки достаточно перетащить файл на окно браузера.</p> + +<h4 id=".D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.81_.D0.B2.D0.B5.D0.B1-.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.86.D1.8B" name=".D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D1.81_.D0.B2.D0.B5.D0.B1-.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.86.D1.8B">Установка с веб-страницы</h4> + +<p>Есть несколько способов это сделать. Можно разместить прямую ссылку на <code>xpi</code>-файл. Однако предпочтительным является <a href="/en/Installing_Extensions_and_Themes_From_Web_Pages">InstallTrigger method</a>, как более удобный для пользователей.</p> + +<h4 id=".D0.A1.D0.B0.D0.B9.D1.82_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B9_addons.mozilla.org" name=".D0.A1.D0.B0.D0.B9.D1.82_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B9_addons.mozilla.org">Сайт расширений addons.mozilla.org</h4> + +<p>Сайт расширений Mozilla (<a class="external" href="http://addons.mozilla.org" rel="freelink">http://addons.mozilla.org</a>) является местом, где вы можете бесплатно разместить свое расширение. Сайт является надежным и удобным местом для распространения своих расширений: достаточно лишь зарегистрироваться - и вы сможете загружать свои файлы на сервер.</p> + +<h4 id=".D0.A0.D0.B5.D0.B3.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.B2_.D1.80.D0.B5.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B5_Windows" name=".D0.A0.D0.B5.D0.B3.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.B2_.D1.80.D0.B5.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B5_Windows">Регистрирование расширения в реестре Windows</h4> + +<p>В Windows информация о расширении может быть добавлена в реестр. Это дает дополнительный возможности при установке расширений. Поробнее об этом читайте здесь.</p> + +<h3 id=".D0.A3.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D0.B9.D1.82.D0.B5_.D0.B1.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.88.D0.B5_.D0.BE.D0.B1_.D0.BE.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BB.D0.B5.D1.8F.D1.85_XUL" name=".D0.A3.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D0.B9.D1.82.D0.B5_.D0.B1.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.88.D0.B5_.D0.BE.D0.B1_.D0.BE.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BB.D0.B5.D1.8F.D1.85_XUL">Узнайте больше об оверлеях XUL</h3> + +<p>В настоящем руководстве была затронута лишь крохотная часть всех возможностей модифицирования интерфейса с помощью XUL. Чтобы узнать больше, смотрите <a href="/ru/XUL" title="ru/XUL"> документацию XUL</a>.</p> + +<h3 id=".D0.9B.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F" name=".D0.9B.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F">Локализация</h3> + +<p>Для поддержки более чем одного языка необходимо отделить локализуемые строки от основного содержания с помощью сущностей (entities) и "свертков строк" (string bundles). Гораздо проще делать это в течение разработки расширения, чем после.</p> + +<p>Информация о локализации хранится в подпапке <code>locale</code> папки chrome (т.е. рядос с папкой <code>content</code>). В этой папке необходимо разместить столько папок, сколько локализаций вы намерены сделать. Обычной практикой является называть папки стандартными названиями локалей: скажем, папку с английской локализацией - <code>en-US</code>, русской - <code>ru-RU</code> и т.п., что, впрочем, не является обязательным. Теперь создайте в каждой из папок файл <code>somename.ent</code> (или <code>anothername.dtd</code>) (<em>имя одинаково во всех папках локализаций</em>) и заполните его соответствующим образом (показано ниже).</p> + +<p>Локализуем наше расширение на русский и английский языки. После создания 2 папок (назовем их <code>ru-RU</code> и <code>en-US</code>), создаем в каждой из них файл (пусть <code>myStatusBar.ent</code>) Поместите в тот файл, который в папке с английской локализацией, следующую строку:</p> + +<pre class="eval"><!ENTITY statusbarpanel.label "Hello, World!"> +</pre> + +<p>А в тот, который будет локализовать на русский язык, соответственно</p> + +<pre class="eval"><!ENTITY statusbarpanel.label "Привет, мир!"> +</pre> + +<p>Сохраните оба файла. Теперь необходимо зарегистрировать локализации. Для этого добавим в <code>chrome.manifest</code> следующие строки:</p> + +<pre class="eval">locale sample en-US chrome/locale/en-US/ +locale sample ru-RU chrome/locale/ru-RU/ +</pre> + +<p>Теперь для использования локализации достаточно добавить в начало (однако после <code>xml</code>-объявления) <code>xul</code>-файла строку</p> + +<pre class="eval"><!DOCTYPE window SYSTEM "<a class="external" rel="freelink">chrome://sample/locale/myStatusBar.ent</a>"> +</pre> + +<p>где <code>window</code> - это названия корневого элемента <code>xul</code>-документа (в нашем случае это <code>overlay</code>).</p> + +<p>Для использования сущностей измените ваш <code>xul</code>-файл так, чтобы атрибут <code>label</code> у новой <code>statusbarpanel</code> был равен <code>"&statusbarpanel.label;"</code>.</p> + +<h3 id=".D0.98.D1.81.D1.81.D0.BB.D0.B5.D0.B4.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.83.D0.B7.D0.B5.D1.80.D0.B0" name=".D0.98.D1.81.D1.81.D0.BB.D0.B5.D0.B4.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.83.D0.B7.D0.B5.D1.80.D0.B0">Исследование браузера</h3> + +<p>Гораздо более простым (и эффективным) способом исследования браузера является использование <em>DOM Inspector'а</em>. Он позволяет полностью изучить структуру документа, загруженного в браузер. Так, например, можно загрузить вышеописанным способом <code>browser.xul</code>, просмотреть все его узлы и найти подходящий для наложения оверлея. Или же можно просматривать структуру своего расширения.</p> + +<h3 id=".D0.9E.D1.82.D0.BB.D0.B0.D0.B4.D0.BA.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B9" name=".D0.9E.D1.82.D0.BB.D0.B0.D0.B4.D0.BA.D0.B0_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.88.D0.B8.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B9">Отладка расширений</h3> + +<p><strong>Инструменты для анализа расширений</strong></p> + +<ul> + <li><a href="/en/DOM_Inspector">en:DOM Inspector</a></li> + <li><a href="/en/Venkman">en:Venkman</a> - установка точек прерываний и просмотр стеков вызова</li> + <li><code><a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Objects/Function/arguments/callee">arguments.callee</a>.<a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Objects/Function/caller">caller</a></code> в JavaScript - доступ к стеку функций</li> +</ul> + +<p><strong>Отладочная распечатка</strong></p> + +<ul> + <li><code><a href="/en/DOM/window.dump">dump</a>("string")</code></li> + <li><code><a href="/en/nsIConsoleService">en:nsIConsoleService</a></code></li> +</ul> + +<h3 id=".D0.94.D0.BE.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D0.BD.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F" name=".D0.94.D0.BE.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D0.BD.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F">Дополнительная информация</h3> + +<ul> + <li><a href="/en/Extension_FAQ">en:Extension FAQ</a></li> + <li><a href="/ru/Расширения" title="ru/Расширения">Extensions</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки/index.html b/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки/index.html new file mode 100644 index 0000000000..790d74ed18 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки/index.html @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: Настройка Firefox для разработки +slug: Создание_расширения/Настройка_Firefox_для_разработки +--- +<p style="text-align: justify;">Перед созданием собственного расширения рекомендуется для этого настроить Firefox. Нужно это для того, чтобы не потерять важные данные и не сбить настройки на повседневном профиле браузера из-за неудачного опыта с расширением.</p> +<h2 id="Создание_экспериментального_профиля">Создание экспериментального профиля</h2> +<p>В Firefox имеется очень удобный менеджер профилей. С его помощью мы и создадим экспериментальный профиль на котором будем испытывать наши расширения.</p> +<p>Для того, чтобы вызвать менеджер профилей:</p> +<ul> <li>В Microsoft Windows:</li> +</ul> +<ol> <li>Нажмите кнопку "Пуск".</li> <li>Выберите пункт "Выполнить".</li> <li>Введите в строку "firefox -p" (без кавычек).</li> +</ol> +<ul> <li>В Linux:</li> +</ul> +<ol> <li>Откройте терминал.</li> <li>Введите "firefox -p".</li> +</ol> +<p style="text-align: justify;">В открывшемся окне менеджера профилей нажмите кнопку "Создать". Далее следуйте инструкциям в менеджере. Он Вам предложит ввести для нового профиля название, для нашего пусть будет "Develop" (это уже на Ваше усмотрение), а так же предложит выбрать папку, где будет наш профиль храниться. Для папки экспериментального профиля подойдет открытое и, главное, доступное место, потому что может потребоваться в нем что-нибудь изменить руками или добавить какой-нибудь файл.</p> +<p style="text-align: justify;">После того, как профиль создан, нажимаем на "Запуск Firefox". После запуска браузера вводим в адресную строку "about:config" и нажимаем Enter. На это браузер нам выдаст окно с предупреждением о возможности испортить программу, мы пообещаем ему быть осторожными.</p> +<p style="text-align: justify;">В открывшемся меню Вы увидите множество строк с настройками браузера. Но в настройках "по умолчанию" вписаны не все нужные нам строки - ведь в повседневной жизни они не нужны. Для полноценной настройки экспериментального профиля Firefox следует добавить в настройки некоторые параметры. Для этого достаточно нажать правую кнопку мыши в любом месте списка и выбрать из контекстного меню пункт "Создать" --> "Логичкеское".</p> +<ul> <li><strong>javascript.options.showInConsole = true </strong>- запись ошибок в файлах chrome в <a href="/en/Error_Console" title="en/Error_Console">консоль ошибок (англ.)</a>.</li> <li><strong>nglayout.debug.disable_xul_cache = true </strong>- выключение кеширования xul-объектов. При внесении изменений в окна и диалоги не потребуется перезапуск браузера. Однако, работает только при использовании простых папок, а не jar-архивов. Внесение же изменеий в xul-оверлэи все таки потребует перезапуска браузера.</li> <li><strong>browser.dom.window.dump.enabled = true </strong>- позволяет выводить в стандартную консоль состояние дампа. Для получения информации смотри <a href="/en/DOM/window.dump">window.dump (англ.)</a></li> <li><strong>javascript.options.strict = true</strong> - принудительный вывод в консоль всех предупреждений JavaScript.</li> <li><strong>extensions.logging.enabled = true</strong> - вывод информации об инсталляции и обновлении в консоль ошибок.</li> +</ul> +<h2 id="Расширения_разработчика">Расширения разработчика</h2> +<p style="text-align: justify;">При создании собственных расширений могут быть очень полезными следующие дополнения для Firefox:</p> +<ul> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/6622">DOM Inspector</a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/216">JavaScript Debugger</a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/7434">Extension Developer</a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/1815">Console<sup>2</sup></a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/4453">Chrome List</a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/1843">Firebug</a></li> <li><a class=" link-https" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/1729">Execute JS</a></li> <li><a class=" external" href="http://xpcomviewer.mozdev.org/">XPCOM Viewer</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки_расширений/index.html b/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки_расширений/index.html new file mode 100644 index 0000000000..2ee5466f3e --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/создание_расширения/настройка_firefox_для_разработки_расширений/index.html @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +title: Настройка Firefox для разработки расширений +slug: Создание_расширения/Настройка_Firefox_для_разработки_расширений +--- +<p>Прежде чем начать разработку расширения, желательно настроить для этого Firefox. Нужно это для того, чтобы не потерять нужные данные и не сбить настройки в повседневном профиле Firefox.</p> +<h2 id="Создание_экспериментального_профиля_Firefox">Создание экспериментального профиля Firefox</h2> +<p style="text-align: justify;">Firefox хранит свои настройки в так называемом профиле. Профиль это папка, содержащая файлы в которых и хранятся настройки программы, файлы расширений, локальный кеш браузера, информация о сессиях, файлы пользовательских закладок и прочее.</p> +<p style="text-align: justify;">Для того, чтобы не пришлось восстанавливать свои настройки после неудачного эксперимента с расширением, предлагается (на Ваше усмотрение, конечно) сделать профиль, который будет служить специально для разработки расширений и в нем будут внесен ряд небольших, но полезных изменений в глобальных настройках браузера.</p> +<p>Для создания профиля в Microsoft Windows сделайте следующее:</p> +<ul> <li>Закройте все окна Firefox</li> <li>Нажмите кнопку "Пуск"</li> <li>Выберите меню "Выполнить"</li> <li>Впишите в строку "Путь_к_папке\с_программой\firefox.exe -no-remote -P имя_профиля"</li> +</ul> +<p>Для создания профиля в Linux сделайте следующее:</p> +<ul> <li>Откройте терминал</li> <li>Введите там следующее "firefox -no-remote -p имя_профиля"</li> +</ul> +<p>Это должно запустить программу уже с новым профилем. По умолчанию в нем ничего не установлено и все настройки находятся в состоянии "по умолчанию".</p> diff --git a/files/ru/orphaned/создание_расширения_для_firefox_с_использованием_mozilla_build_system/index.html b/files/ru/orphaned/создание_расширения_для_firefox_с_использованием_mozilla_build_system/index.html new file mode 100644 index 0000000000..b6fbfd6e87 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/создание_расширения_для_firefox_с_использованием_mozilla_build_system/index.html @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +title: Создание расширения для Firefox с использованием Mozilla Build System +slug: Создание_расширения_для_Firefox_с_использованием_Mozilla_Build_System +--- +<p>Существует специальное расширение для создания новых расширений для Firefox. +</p>{{ languages( { "en": "en/Creating_Custom_Firefox_Extensions_with_the_Mozilla_Build_System", "it": "it/Creare_Estensioni_personalizzate_per_Firefox_con_il_sistema_di_sviluppo_di_Mozilla", "ja": "ja/Creating_Custom_Firefox_Extensions_with_the_Mozilla_Build_System" } ) }} diff --git a/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/index.html b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/index.html new file mode 100644 index 0000000000..91f9a7bee9 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/index.html @@ -0,0 +1,81 @@ +--- +title: Справочная информация по Gecko DOM +slug: Справочная_информация_по_Gecko_DOM +tags: + - NeedsTechnicalReview + - Справочная_информация_по_Gecko_DOM +--- +<p>Содержание справочной информации по <a href="ru/Gecko">Gecko</a> <a href="ru/DOM">DOM</a>. +</p> +<h4 id=".D0.9F.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D0.B8.D0.B5"> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5">Предисловие</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5#.D0.9E_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D0.B8.D0.B8">О предисловии</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5#.D0.94.D0.BB.D1.8F_.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.8D.D1.82.D0.B0_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D1.8F">Для кого эта статья</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5#.D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_Gecko.3F">Что такое Gecko?</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5#.D0.A1.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81_API">Синтаксис API</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b5#.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D0.BE.D0.B2">Использование примеров</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5"> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5">Введение</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_DOM.3F">Что такое DOM?</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#DOM_.D0.B8_JavaScript">DOM и JavaScript</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B8.D1.82.D1.8C_.D0.B4.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.83.D0.BF_.D0.BA_DOM.3F">Как получить доступ к DOM?</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.92.D0.B0.D0.B6.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.82.D0.B8.D0.BF.D1.8B_.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D1.85">Важные типы данных</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81.D1.8B_DOM">Интерфейсы DOM</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.A2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_DOM_API">Тестирование DOM API</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_element"> <a href="ru/DOM/element">Справочная информация по DOM element</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/element#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/element#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/element#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/element#.D0.9E.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.8B.D1.82.D0.B8.D0.B9">Обработчики событий</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_window"> <a href="ru/DOM/window">Справочная информация по DOM window</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/window#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/window#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/window#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/window#.D0.9E.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.8B.D1.82.D0.B8.D0.B9">Обработчики событий</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_document"> <a href="ru/DOM/document">Справочная информация по DOM document</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/document#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/document#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/document#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_event"> <a href="ru/DOM/event">Справочная информация по DOM event</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/event#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/event#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/event#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_style"> <a href="ru/DOM/style">Справочная информация по DOM style</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/style#.D0.97.D0.B0.D0.BC.D0.B5.D1.87.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F">Замечания</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/style#.D0.9C.D0.B0.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B8.D0.B0.D0.BB.D1.8B.2C_.D0.BA.D0.BE.D1.82.D0.BE.D1.80.D1.8B.D0.B5_.D0.BD.D1.83.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B8">Материалы, которые нужно перенести</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_range"> <a href="ru/DOM/range">Справочная информация по DOM range</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/range#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/range#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/range#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.A1.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D0.BD.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.BE_DOM_selection"> <a href="ru/DOM/selection">Справочная информация по DOM selection</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/selection#.D0.92.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5">Введение</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/selection#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/selection#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_HTML_Form"> <a href="ru/DOM/form">Интерфейс элемента HTML Form</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/form#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_HTML_Form">Интерфейс элемента HTML Form</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/form#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/form#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_HTML_Table"> <a href="ru/DOM/table">Интерфейс элемента HTML Table</a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/DOM/table#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81_.D1.8D.D0.BB.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_HTML_Table">Интерфейс элемента HTML Table</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/table#.D0.A1.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0">Свойства</a> +</li><li> <a href="ru/DOM/table#.D0.9C.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B4.D1.8B">Методы</a> +</li></ul> +<h4 id=".D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D1.8B_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F_DOM"> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b">Примеры использования DOM </a> </h4> +<ul><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_1:_height_.D0.B8_width">Пример 1: height и width</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_2:_.D0.90.D1.82.D1.80.D0.B8.D0.B1.D1.83.D1.82.D1.8B_.D0.B8.D0.B7.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F">Пример 2: Атрибуты изображения</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_3:_.D0.A0.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.B0_.D1.81.D0.BE_.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D1.8F.D0.BC.D0.B8">Пример 3: Работа со стилями</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_4:_.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.82.D0.B0.D0.B1.D0.BB.D0.B8.D1.86_.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D0.B5.D0.B9">Пример 4: Использование таблиц стилей</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_5:_.D0.A0.D0.B0.D1.81.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.8B.D1.82.D0.B8.D0.B9">Пример 5: Распространение событий</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_6:_getComputedStyle">Пример 6: getComputedStyle</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_7:_.D0.92.D1.8B.D0.B2.D0.BE.D0.B4_.D0.BD.D0.B0_.D1.8D.D0.BA.D1.80.D0.B0.D0.BD_.D1.81.D0.B2.D0.BE.D0.B9.D1.81.D1.82.D0.B2_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.B0_Event">Пример 7: Вывод на экран свойств объекта Event</a> +</li><li> <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80_8:_.D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D1.84.D0.B5.D0.B9.D1.81.D0.B0_DOM_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.8B_.D1.81_.D1.82.D0.B0.D0.B1.D0.BB.D0.B8.D1.86.D0.B0.D0.BC.D0.B8">Пример 8: Использование интерфейса DOM для работы с таблицами</a> +</li></ul> +{{ languages( { "fr": "fr/Reference_du_DOM_Gecko", "ja": "ja/\u0421\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f_\u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f_\u043f\u043e_Gecko_DOM", "ko": "ko/\u0421\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f_\u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f_\u043f\u043e_Gecko_DOM", "pl": "pl/Dokumentacja_Gecko_DOM", "zh-cn": "cn/Gecko_DOM_??" } ) }} diff --git a/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/введение/index.html b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/введение/index.html new file mode 100644 index 0000000000..e2b49f348b --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/введение/index.html @@ -0,0 +1,224 @@ +--- +title: Введение +slug: Справочная_информация_по_Gecko_DOM/Введение +--- +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>В этом разделе представлено краткое концептуальное введение в </span></span><a href="/en-US/docs/DOM" title="DOM">DOM</a><span lang="ru"><span>: что это такое, как он предоставляет структуру для </span></span> <a href="/en-US/docs/HTML" title="HTML">HTML</a><span lang="ru"><span> и </span></span><a href="/en-US/docs/XML" title="XML">XML</a><span lang="ru"><span>-документов, как вы можете получить к нему доступ, и как этот API представляет справочную информацию и примеры.</span></span></p> + +<h2 id="What_is_the_DOM" name="What_is_the_DOM">Что такое DOM?</h2> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Document Object Model (DOM) - это программный интерфейс для HTML и XML-документов.</span> <span>Он представляет страницу, чтобы программы могли изменять структуру, стиль и содержание документа.</span> <span>DOM отображает страницу ввиде узлов и объектов.</span> <span>Таким образом, языки программирования могут взаимодействовать со страницей.</span></span></p> + +<p>Веб-страница - это документ<span id="result_box" lang="ru"><span>. Этот документ можно либо отобразить в окне браузера, либо в качестве источника HTML</span></span><span id="result_box" lang="ru"><span>.</span> <span>Но в обоих случаях это один и тот же документ.</span></span> <span id="result_box" lang="ru"><span>Объектная модель документа (DOM) представляет этот же документ, таким образом, чтобы им можно было манипулировать.</span> <span>DOM представляет собой объектно-ориентированное представление веб-страницы, которое может быть модифицировано с помощью скриптовых языков, таких как JavaScript.</span></span></p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Стандарты </span></span><a class="external" href="http://www.w3.org/DOM/">W3C DOM</a><span lang="ru"><span> и </span></span><a class="external" href="https://dom.spec.whatwg.org">WHATWG DOM</a><span lang="ru"><span> реализованы в большинстве современных браузеров.</span> <span>Многие браузеры расширяют стандарт, поэтому следует проявлять осторожность при использовании их в Интернете, где к документам могут обращаться различные браузеры с различными DOM.</span></span></p> + +<p>Например, стандарт DOM указывает, что метод <code>getElementsByTagName</code> в коде ниже должен возвращать список всех <code><p></code> элементов в документе:</p> + +<pre class="brush: js">var paragraphs = document.getElementsByTagName("P"); +// paragraphs[0] первый <p>-элемент +// paragraphs[1] второй <p>-элемент и т.д. +alert(paragraphs[0].nodeName); +</pre> + +<p>Все свойства, методы и события, доступные для управления и создания веб-страниц, организованы в объекты (например, объект документа, который представляет сам документ (<code>document</code>), объект таблица (<code>table</code>), который реализует специальный интерфейс DOM <code>HTMLTableElement</code> для доступа к таблицам HTML и т. д. ). Эта документация предоставляет по-объектную справку по DOM, реализованную в браузерах на базе Gecko.</p> + +<h2 id="DOM_and_JavaScript" name="DOM_and_JavaScript">DOM и JavaScript</h2> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Краткий пример выше, как и почти все примеры в этом руководстве, - это </span></span><a href="/en-US/docs/JavaScript" title="JavaScript">JavaScript</a>. <span lang="ru"><span>То есть, он <em>написан</em> на JavaScript, но он использует DOM для доступа к документу и его элементам.</span> <span>DOM не является языком программирования, но без него язык JavaScript не имел бы никаких моделей или понятия о веб-страницах, HTML и XML документах, и об их составных частях (например, элементах).</span> <span>Каждый элемент в документе - документ в целом, секция документа head, таблицы внутри документа, заголовки таблиц, текст внутри ячеек таблицы - являются частью объектной модели документа для этого документа, поэтому к ним можно получить доступ и манипулировать ним с помощью</span> <span>DOM и скриптового языка, такого как JavaScript.</span></span></p> + +<p>В начале JavaScript и DOM <span id="result_box" lang="ru"><span>были тесно переплетены, но в конечном итоге они превратились в отдельные сущности.</span> <span>Содержимое страницы хранится в DOM и может быть доступно и обработано через JavaScript, так что мы можем написать приблизительно такое уравнение</span></span>:</p> + +<p>API (HTML или XML страницы) = DOM + JS (скриптовый язык)</p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>DOM был разработан, чтобы быть независимым от любого конкретного языка программирования, делая структурное представление документа доступным из единого согласованного API.</span> <span>Хотя мы ориентируемся исключительно на JavaScript в этой справочной документации, реализации DOM могут быть созданы для любого языка, как демонстрирует этот пример Python:</span></span></p> + +<pre class="brush: python"># Python DOM example +import xml.dom.minidom as m +doc = m.parse("C:\\Projects\\Py\\chap1.xml"); +doc.nodeName # DOM property of document object; +p_list = doc.getElementsByTagName("para"); +</pre> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Для получения дополнительной информации о том, какие технологии используются для написания JavaScript в Интернете, см.</span></span> <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/JavaScript_technologies_overview">обзор технологий JavaScript</a>.</p> + +<h2 id="How_Do_I_Access_the_DOM.3F" name="How_Do_I_Access_the_DOM.3F">Как получить доступ к DOM?</h2> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Вам не нужно делать что-то особенное, чтобы начать использовать DOM.</span> <span>Различные браузеры имеют различные реализации DOM, и эти реализации демонстрируют различную степень соответствия действующему стандарту DOM (тема, которую мы пытаемся избежать в этой документации), но каждый веб-браузер использует некоторую объектную модель документа, чтобы сделать веб-страницы доступными для скрипта</span></span>.</p> + +<p>Когда вы создаете код, <span id="result_box" lang="ru"><span>независимо от того, встроен ли он в элемент<code> <script></code> или включен в веб-страницу с помощью инструкции по загрузке скрипта извне, вы можете сразу начать использовать API для элементов</span></span> <code><a href="/en-US/docs/DOM/document" title="DOM/document">document</a></code> или <code><a href="/en-US/docs/DOM/window" title="DOM/window">window</a></code> для <span id="result_box" lang="ru"><span>манипулирования самим документом или получить</span> его дочерние элементы<span>, которые являются различными элементами веб-страницы.</span></span> Ваше программирование DOM может быть достаточно простым, как, например, следующий код, который выводит предупреждающее сообщение используя функцию <code><a href="/en-US/docs/DOM/window.alert" title="DOM/window.alert">alert()</a></code> из объекта <code><a href="/en-US/docs/DOM/window" title="DOM/window">window</a></code>, <span id="result_box" lang="ru"><span>или может использовать более сложные методы DOM для создания нового контента, как в более длинном примере ниже</span></span>.</p> + +<p>Следующий пример<span id="result_box" lang="ru"><span> кода JavaScript буде выводить предупреждение, когда загрузка документа завершена (и когда весь DOM доступен для использования).</span></span></p> + +<pre class="brush: html"><body onload="window.alert('Welcome to my home page!');"> +</pre> + +<p>Эта функция создает новый элемент H1, добавляет в него текст и, затем, добавляет <code>H1</code> в дерево данного документа:</p> + +<pre class="brush: html"><html> + <head> + <script> + // запускает эту функцию, когда документ загружен + window.onload = function() { + + // создает пару элементов на пустой веб-странице + var heading = document.createElement("h1"); + var heading_text = document.createTextNode("Big Head!"); + heading.appendChild(heading_text); + document.body.appendChild(heading); + } + </script> + </head> + <body> + </body> +</html> +</pre> + +<h2 id="Important_Data_Types" name="Important_Data_Types">Важные типы данных</h2> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Эта руководство пытается описать различные объекты и типы данных как можно проще.</span> <span>Но есть много различных типов данных, которые передаются через API, о которых вы должны знать.</span> <span>Для простоты, примеры синтаксиса в этом руководстве по API обычно назвывают узловые элементы - элементами</span></span> <code>element</code>, массивам узлов, такие как <code>nodeList</code>, - также элементами <code>element</code>, а аттрибуты узлов <code>attribute</code> именуются просто аттрибутам.</p> + +<p>Следующая таблица кратко описывает эти типы данных.</p> + +<table class="standard-table"> + <tbody> + <tr> + <td><code>document</code></td> + <td>Когда элемент возвращает объект типа <code>document</code> (например, свойство элемента <strong><code>ownerDocument</code></strong> возвращает <code>document</code>, к которому он принадлежит), этот элемент является корневым объектом документа <code>document</code>. Глава <a href="/en-US/docs/DOM/document" title="DOM/document">Руководство по DOM <code>document</code></a> описывает объект <code>document</code>.</td> + </tr> + <tr> + <td><code>element</code></td> + <td><code>element</code> refers to an element or a node of type <code>element</code> returned by a member of the DOM API. Rather than saying, for example, that the <a href="/en-US/docs/Web/API/Document/createElement">document.createElement()</a> method returns an object reference to a <code>node</code>, we just say that this method returns the <code>element</code> that has just been created in the DOM. <code>element</code> objects implement the DOM <code>Element</code> interface and also the more basic <code>Node</code> interface, both of which are included together in this reference.</td> + </tr> + <tr> + <td><code>nodeList</code></td> + <td>A <code>nodeList</code> is an array of elements, like the kind that is returned by the method <a href="/en-US/docs/Web/API/Document/getElementsByTagName">document.getElementsByTagName()</a>. Items in a <code>nodeList</code> are accessed by index in either of two ways: + <ul> + <li>list.item(1)</li> + <li>list[1]</li> + </ul> + These two are equivalent. In the first, <strong><code>item()</code></strong> is the single method on the <code>nodeList</code> object. The latter uses the typical array syntax to fetch the second item in the list.</td> + </tr> + <tr> + <td><code>attribute</code></td> + <td>When an <code>attribute</code> is returned by a member (e.g., by the <strong><code>createAttribute()</code></strong> method), it is an object reference that exposes a special (albeit small) interface for attributes. Attributes are nodes in the DOM just like elements are, though you may rarely use them as such.</td> + </tr> + <tr> + <td><code>namedNodeMap</code></td> + <td>A <code>namedNodeMap</code> is like an array, but the items are accessed by name or index, though this latter case is merely a convenience for enumeration, as they are in no particular order in the list. A <code>namedNodeMap</code> has an item() method for this purpose, and you can also add and remove items from a <code>namedNodeMap</code>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<h2 id="DOM_interfaces" name="DOM_interfaces">Интерфейсы DOM</h2> + +<p>This guide is about the objects and the actual <em>things</em> you can use to manipulate the DOM hierarchy. There are many points where understanding how these work can be confusing. For example, the object representing the <code>HTML form</code> element gets its <strong><code>name</code></strong> property from the <code>HTMLFormElement</code> interface but its <strong><code>className</code></strong> property from the <code>HTMLElement</code> interface. In both cases, the property you want is simply in that form object.</p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Но взаимосвязь между объектами и интерфейсами, которые они реализуют в DOM, может сбить с толку, и поэтому этот раздел пытается немного рассказать о реальных интерфейсах в спецификации DOM и о том, как они становятся доступными.</span></span></p> + +<h3 id="Interfaces_and_Objects" name="Interfaces_and_Objects">Интерфейсы и Объекты</h3> + +<p>Many objects borrow from several different interfaces. The table object, for example, implements a specialized <a href="/en-US/docs/DOM/HTMLTableElement" title="DOM/table">HTML Table Element Interface</a>, which includes such methods as <code>createCaption</code> and <code>insertRow</code>. But since it's also an HTML element, <code>table</code> implements the <code>Element</code> interface described in the <a href="/en-US/docs/DOM/element" title="DOM/element">DOM <code>element</code> Reference</a> chapter. And finally, since an HTML element is also, as far as the DOM is concerned, a node in the tree of nodes that make up the object model for an HTML or XML page, the table object also implements the more basic <code>Node</code> interface, from which <code>Element</code> derives.</p> + +<p>When you get a reference to a <code>table</code> object, as in the following example, you routinely use all three of these interfaces interchangeably on the object, perhaps without knowing it.</p> + +<pre class="brush: js">var table = document.getElementById("table"); +var tableAttrs = table.attributes; // Node/Element interface +for (var i = 0; i < tableAttrs.length; i++) { + // HTMLTableElement interface: border attribute + if(tableAttrs[i].nodeName.toLowerCase() == "border") + table.border = "1"; +} +// HTMLTableElement interface: summary attribute +table.summary = "note: increased border"; +</pre> + +<h3 id="Core_Interfaces_in_the_DOM" name="Core_Interfaces_in_the_DOM">Ключевые Интерфесы в DOM</h3> + +<p>This section lists some of the most commonly-used interfaces in the DOM. The idea is not to describe what these APIs do here but to give you an idea of the sorts of methods and properties you will see very often as you use the DOM. These common APIs are used in the longer examples in the <a href="/en-US/docs/Gecko_DOM_Reference/Examples" title="Gecko_DOM_Reference/Examples">DOM Examples</a> chapter at the end of this book.</p> + +<p><code>Document</code> и <code>window</code> объекты <span id="result_box" lang="ru"><span>являются объектами, интерфейсы которых наиболее часто используются при программировании DOM.</span></span> Простыми словами, объект <code>window</code> представляет собой что-то вроде браузера, а объект <code>document</code> корень самого документа. <code>Element</code> наследуется от общего интерфейса <code>Node</code>, <span id="result_box" lang="ru"><span>и вместе эти два интерфейса предоставляют множество методов и свойств, которые вы используете для отдельных элементов</span></span>. <span id="result_box" lang="ru"><span>Эти элементы также могут иметь определенные интерфейсы для обработки данных, которые хранятся в этих элементах, как в примере объекта </span></span><code>table</code><span lang="ru"><span>в предыдущем разделе.</span></span></p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Ниже приведен краткий список общих API-интерфейсов в сценариях веб-страниц и XML-страниц с использованием DOM.</span></span></p> + +<ul> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/document.getElementById" title="DOM/document.getElementById">document.getElementById</a>(id)</code></li> + <li><code>document.<a href="/en-US/docs/Web/API/Element.getElementsByTagName" title="DOM/element.getElementsByTagName">getElementsByTagName</a>(name)</code></li> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/document.createElement" title="DOM/document.createElement">document.createElement</a>(name)</code></li> + <li><code>parentNode.<a href="/en-US/docs/DOM/Node.appendChild" title="DOM/Node.appendChild">appendChild</a>(node)</code></li> + <li><code>element.<a href="/en-US/docs/DOM/element.innerHTML" title="DOM/element.innerHTML">innerHTML</a></code></li> + <li><code>element.<a href="/en-US/docs/DOM/element.style" title="DOM/element.style">style</a>.left</code></li> + <li><code>element.<a href="/en-US/docs/DOM/element.setAttribute" title="DOM/element.setAttribute">setAttribute</a>()</code></li> + <li><code>element.<a href="/en-US/docs/DOM/element.getAttribute" title="DOM/element.getAttribute">getAttribute</a>()</code></li> + <li><code>element.<a href="/en-US/docs/DOM/element.addEventListener" title="DOM/element.addEventListener">addEventListener</a>()</code></li> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/window.content" title="DOM/window.content">window.content</a></code></li> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/window.onload" title="DOM/window.onload">window.onload</a></code></li> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/window.dump" title="DOM/window.dump">window.dump</a>()</code></li> + <li><code><a href="/en-US/docs/DOM/window.scrollTo" title="DOM/window.scrollTo">window.scrollTo</a>()</code></li> +</ul> + +<h2 id="Testing_the_DOM_API" name="Testing_the_DOM_API">Тестирование DOM API</h2> + +<p>This document provides samples for every interface that you can use in your own web development. In some cases, the samples are complete HTML pages, with the DOM access in a <code><script></code> element, the interface (e.g, buttons) necessary to fire up the script in a form, and the HTML elements upon which the DOM operates listed as well. When this is the case, you can cut and paste the example into a new HTML document, save it, and run the example from the browser.</p> + +<p>There are some cases, however, when the examples are more concise. To run examples that only demonstrate the basic relationship of the interface to the HTML elements, you may want to set up a test page in which interfaces can be easily accessed from scripts. The following very simple web page provides a <code><script></code> element in the header in which you can place functions that test the interface, a few HTML elements with attributes that you can retrieve, set, or otherwise manipulate, and the web user interface necessary to call those functions from the browser.</p> + +<p>You can use this test page or create a similar one to test the DOM interfaces you are interested in and see how they work on the browser platform. You can update the contents of the <code>test()</code> function as needed, create more buttons, or add elements as necessary.</p> + +<pre class="brush: html"><html> + <head> + <title>DOM Tests</title> + <script type="application/javascript"> + function setBodyAttr(attr, value){ + if (document.body) eval('document.body.'+attr+'="'+value+'"'); + else notSupported(); + } + </script> + </head> + <body> + <div style="margin: .5in; height: 400;"> + <p><b><tt>text</tt></b></p> + <form> + <select onChange="setBodyAttr('text', + this.options[this.selectedIndex].value);"> + <option value="black">black + <option value="darkblue">darkblue + </select> + <p><b><tt>bgColor</tt></b></p> + <select onChange="setBodyAttr('bgColor', + this.options[this.selectedIndex].value);"> + <option value="white">white + <option value="lightgrey">gray + </select> + <p><b><tt>link</tt></b></p> + <select onChange="setBodyAttr('link', + this.options[this.selectedIndex].value);"> + <option value="blue">blue + <option value="green">green + </select> <small> + <a href="http://www.brownhen.com/dom_api_top.html" id="sample"> + (sample link)</a></small><br> + </form> + <form> + <input type="button" value="version" onclick="ver()" /> + </form> + </div> + </body> +</html> +</pre> + +<p>To test a lot of interfaces in a single page-for example, a "suite" of properties that affect the colors of a web page-you can create a similar test page with a whole console of buttons, textfields, and other HTML elements. The following screenshot gives you some idea of how interfaces can be grouped together for testing.</p> + +<figure> +<figcaption>Схема 0.1 Sample DOM Test Page</figcaption> +<img alt="Image:DOM_Ref_Introduction_to_the_DOM.gif" class="internal" src="/@api/deki/files/173/=DOM_Ref_Introduction_to_the_DOM.gif"></figure> + +<p>In this example, the dropdown menus dynamically update such DOM-accessible aspects of the web page as its background color (<code>bgColor</code>), the color of the hyperlinks (<code>aLink</code>), and color of the text (<code>text</code>). However you design your test pages, testing the interfaces as you read about them is an important part of learning how to use the DOM effectively.</p> + +<h2 id="Subnav">Subnav</h2> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/Web/API/Document_Object_Model">DOM Reference</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/API/Document_Object_Model/Introduction">Introduction to the DOM</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/API/Document_Object_Model/Events">Events and the DOM</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/API/Document_Object_Model/Examples">Examples</a></li> +</ul> diff --git a/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/предисловие/index.html b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/предисловие/index.html new file mode 100644 index 0000000000..6d891324fa --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/предисловие/index.html @@ -0,0 +1,64 @@ +--- +title: Предисловие +slug: Справочная_информация_по_Gecko_DOM/Предисловие +--- +<p> </p> + +<h3 id=".D0.9E_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D0.B8.D0.B8" name=".D0.9E_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D0.B8.D0.B8">О предисловии</h3> + +<p>В этом параграфе описывается руководство в целом: для кого оно, как представлена информация, и как вы можете использовать примеры статьи в своих собственных разработках.</p> + +<p>Заметьте, что этот документ находится на стадии разработки и на данный момент не является полным списком всех DOM-методов и свойств доступных в Gecko. Тем не менее, каждый параграф документа является полным для описываемого объекта. Как только справочная информация к различным API станет доступной, она будет добавлена.</p> + +<h3 id=".D0.94.D0.BB.D1.8F_.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.8D.D1.82.D0.B0_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D1.8F" name=".D0.94.D0.BB.D1.8F_.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.8D.D1.82.D0.B0_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D1.8F">Для кого эта статья</h3> + +<p>Читатель должен быть веб-разработчиком или продвинутым веб-пользователем и иметь представление об устройстве веб-страниц. Эта статья не предполагает знакомства читателя с DOM, <a href="ru/XML">XML</a>, веб-сервисами, веб-стандартами и даже с <a href="ru/JavaScript">JavaScript</a>, языком, через который DOM доступен читателю. Но подразумевается знакомство с <a href="ru/HTML">HTML</a>, разметкой, базовой структурой веб-страниц, браузерами и таблицами стилей.</p> + +<p>Здесь представлен вводный материал с большим количеством примеров и хорошо организованными объяснениями, который должен пригодиться начинающим и продвинутым разработчикам. Эта статья является не только руководством для начинающих. В основном этот документ является справочным руководством по API.</p> + +<h3 id=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_Gecko.3F" name=".D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_Gecko.3F">Что такое Gecko?</h3> + +<p>Mozilla, Firefox, Netscape 6+ и другие основанные на Mozilla браузеры имеют одинаковые реализации DOM, поскольку все они основаны на одном движке. <span class="comment">naturally, it applies only to products based on the same version of Gecko, but it's tricky to explain</span></p> + +<p>Gecko — программный компонент всех этих браузеров, который отвечает за синтаксический разбор HTML, внешний вид страниц, объектную модель документа и даже рендеринг интерфейсов приложений. Gecko является быстрым, совместимым со стандартами движком рендеринга, который обеспечивает поддержку стандартов W3C DOM и похожую на DOM (но не стандартизированную) модель документа браузера в контексте веб-страницы и интерфейса приложения.</p> + +<p>Хотя интерфейс приложения и содержимое, отображаемое браузером во многом различны, DOM обрабатывает их одинаково, как иерархию узлов.<span class="comment">(commenting this incomplete sentence out for now...) The tree structure of the DOM (which in its application to the user</span></p> + +<h3 id=".D0.A1.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81_API" name=".D0.A1.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81_API">Синтаксис API</h3> + +<p>Каждое описание в справочнике по API включает синтаксис, входные и выходные данные, пример использования, дополнительные замечания и ссылку на соответствующую спецификацию.</p> + +<p>Как правило атрибуты только-для-чтения имеют однострочный синтаксис, поскольку им нельзя присвоить значения и они могут быть только прочитаны. Пример использования атрибута только-для-чтения <code>availHeight</code> объекта <code>screen</code> выглядит примерно так:</p> + +<div><img alt="Image:Preface2.gif"></div> + +<p>Это означает, что вы можете использовать свойство только в правой части операции присваивания; атрибуты, которым можно присвоить значение, приведены в примере:</p> + +<div><img alt="Image:Prefacea.gif"></div> + +<p>В основном, данные и методы описываемых объектов, будут приводиться в примерах в контексте простых типов, таких как <code>element</code> для всех элементов, <code>document</code> для объектов верхнего уровня, table для объекта <code>TABLE</code> и т.д. (см. <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.92.D0.B0.D0.B6.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.82.D0.B8.D0.BF.D1.8B_.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D1.85">Важные типы данных</a> для информации о типах данных).</p> + +<h3 id=".D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D0.BE.D0.B2" name=".D0.98.D1.81.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D0.BE.D0.B2">Использование примеров</h3> + +<p>Большинство примеров в этом справочнике являются самодостаточными файлами, которые можно использовать просто копируя и вставляя их в новый файл, а затем открывая в браузере. Другие же являются фрагментами кода. Их вы сможете запустить только поместив в функции. Например свойство <a href="ru/DOM/window.document">window.document</a> может быть получено в теле функции, которая вызывается нажатием соответствующей кнопки:</p> + +<pre><html> + +<script> +function testWinDoc() { + + doc= window.document; + + alert(doc.title); + +} +</script> + +<button onclick="testWinDoc();">test document property</button> + +</html> +</pre> + +<p>Похожие функции и страницы можно сделать для методов и свойств объектов, которые еще недоступны к использованию. См. параграф <a href="ru/%d0%a1%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b0%d1%8f_%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f_%d0%bf%d0%be_Gecko_DOM/%d0%92%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5#.D0.A2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_DOM_API">Тестирование DOM API</a> для введения в средства тестирования, которые вы можете использовать для большого количества различных API.</p> + +<p>{{ languages( { "fr": "fr/R\u00e9f\u00e9rence_du_DOM_Gecko/Pr\u00e9face", "ja": "ja/Gecko_DOM_Reference/Preface", "ko": "ko/Gecko_DOM_Reference/Preface", "pl": "pl/Dokumentacja_Gecko_DOM/Przedmowa", "zh-cn": "cn/Gecko_DOM_\u53c2\u8003/Preface" } ) }}</p> diff --git a/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/примеры/index.html b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/примеры/index.html new file mode 100644 index 0000000000..6d2319c182 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/справочная_информация_по_gecko_dom/примеры/index.html @@ -0,0 +1,5 @@ +--- +title: Примеры +slug: Справочная_информация_по_Gecko_DOM/Примеры +--- +<p>This page has no content. Enrich MDC by contributing.</p> diff --git a/files/ru/orphaned/темы/index.html b/files/ru/orphaned/темы/index.html new file mode 100644 index 0000000000..32b62868e6 --- /dev/null +++ b/files/ru/orphaned/темы/index.html @@ -0,0 +1,14 @@ +--- +title: Темы +slug: Темы +--- +<p> </p> +<div class="callout-box"><strong><a href="/en/Creating_a_Skin_for_Firefox" title="en/Creating_a_Skin_for_Firefox">Введение</a></strong><br> +Введение в разработку тем для Firefox.</div> +<div><strong>Темы </strong>представляют из себя "шкурки" для различных приложений Mozilla. Они позволяют быстро изменить вид пользовательского интерфейса и персонализовать его на ваш вкус. Тема поможет легко изменить цвет пользовательского интерфейса или внешний вид вцелом. </div> +<table class="topicpage-table"> <tbody> <tr> <td> <h4 id="Documentation"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">Documentation</a></h4> <dl><dt> <a href="/en/Creating_a_Skin_for_Firefox" title="en/Creating_a_Skin_for_Firefox">Creating a Skin for Firefox</a> </dt><dd> <small>An introduction to creating new themes for Firefox.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/en/Making_Sure_Your_Theme_Works_with_RTL_Locales" title="en/Making_Sure_Your_Theme_Works_with_RTL_Locales">Making Sure Your Theme Works with RTL Locales</a> </dt><dd> <small>How to make sure your theme will look right with Hebrew, Arabic, Persian and Urdu locales.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a href="/en/Theme_Packaging" title="en/Theme_Packaging">Theme Packaging</a> </dt><dd> <small>How to package themes for Firefox and Thunderbird.</small> </dd></dl> <dl><dt> <br> </dt><dt> <a class="internal" href="/En/Theme_changes_in_Firefox_3.1" title="en/Theme changes in Firefox 3.1"> Theme changes between Firefox 3.0 and 3.1</a> </dt></dl> <dl><dt><a href="/en/Theme_changes_in_Firefox_3" title="en/Theme_changes_in_Firefox_3"> Theme changes between Firefox 2.0 and 3.0</a> </dt></dl> <dl><dt> <a href="/en/Theme_changes_in_Firefox_2" title="en/Theme_changes_in_Firefox_2"> Theme changes between Firefox 1.5 and 2.0</a> </dt><dd> <small>A comprehensive list of theme changes between the 1.5 and 2.0 releases of Firefox</small> </dd></dl> <dl><dt> <a class="external" href="http://forums.mozillazine.org/viewtopic.php?t=197434">Theme changes from Firefox 1.0 to 1.5 (forum post)</a> </dt><dd> <small>A forum post at <a class="external" href="http://www.mozillazine.org">MozillaZine</a> outlining the basic theme-related changes between Firefox 1.0 and 1.5.</small> </dd></dl> <dl><dt> <a class="external" href="http://cheeaun.phoenity.com/weblog/2004/12/first-steps-in-theme-design.html">First steps in theme design</a> </dt><dd> <small>A somewhat aged article discussing theme design for Firefox.</small> </dd></dl> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">View All...</a></span></p> </td> <td> <h4 id="Community">Community</h4> <ul> <li>View Mozilla forums...</li> </ul> <p>{{ DiscussionList("dev-themes", "mozilla.dev.themes") }}</p> <ul> <li><a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/#themedev">#themedev IRC channel</a></li> <li><a class="external" href="http://forums.mozillazine.org/viewforum.php?f=18">MozillaZine Themes forum</a></li> </ul> <h4 id="Tools">Tools</h4> <ul> <li><a href="/en/DOM_Inspector" title="en/DOM_Inspector">DOM Inspector</a></li> <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/63/">InspectorWidget</a></li> <li><a class="external" href="http://www.extensionsmirror.nl/index.php?showtopic=21">ChromeEdit extension</a></li> <li><a class="link-https" href="https://addons.mozilla.org/firefox/7438">Force RTL</a>: Test for RTL compatibility</li> </ul> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">View All...</a></span></p> <h4 id="Related_Topics">Related Topics</h4> <dl><dd> <a href="/en/CSS" title="en/CSS">CSS</a> </dd></dl></td> </tr> </tbody> +</table> +<p><span class="comment">Categories</span></p> +<p><span class="comment">Interwiki Language Links</span></p> +<p> </p> +<p>{{ languages( { "de": "de/Themes", "es": "es/Temas", "fr": "fr/Th\u00e8mes", "ja": "ja/Themes", "pl": "pl/Motywy", "zh-cn": "cn/\u4e3b\u9898", "zh-tw": "zh_tw/\u4f48\u666f\u4e3b\u984c" } ) }}</p> |